TA Triumph-Adler P-C2665i MFP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Copieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d‘Instructions
Télécopieur
P-C2665i MFP
P-C2665i MFP
Système Multifonction Couleur
Copier / Imprimer / Scanner / Faxer
A4
FR
Conventions en matière de sécurité
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser le fax et de le conserver proche de la machine pour consultation
ultérieure.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments du fax marqués de symboles sont des avertissements de
sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et,
d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du fax.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de
ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
... [Avertissement d'ordre général]
... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les
informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
... [Avertissement relatif à une opération interdite]
... [Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées.
Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
... [Alerte relative à une action requise]
... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
NOTE
En raison d'une mise à jour des performances, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
i
Table des matières
1 Avant d'utiliser le fax ...........................................................1-1
Nomenclature et fonctions .................................................................................................... 1-2
Machine ...................................................................................................................... 1-2
Panneau de commande ............................................................................................. 1-4
Écran tactile ............................................................................................................... 1-5
Touche Entrée et touche Recherche rapide par .................................................... 1-5
Assistant d'installation rapide (installation du fax) ................................................................ 1-7
Éléments d'installation du fax ..................................................................................... 1-7
Procédure d'installation du fax ................................................................................... 1-8
Configuration de la date et de l’heure ................................................................................ 1-10
Paramètre PBX (Europe uniquement) ................................................................................ 1-12
2 Enregistrement des destinations ........................................2-1
Enregistrement des destinations dans le carnet d'adresses ................................................ 2-2
Ajout d’un contact ....................................................................................................... 2-2
Ajout d’un groupe ....................................................................................................... 2-6
Modification et suppression des entrées du carnet d'adresses .................................. 2-9
Impression liste d'adresses ...................................................................................... 2-11
Ajout d'une destination à une touche unique ...................................................................... 2-12
Ajout d’une destination ............................................................................................. 2-12
Modification et suppression d’une touche unique .................................................... 2-14
3 Méthode pour entrer la destination .....................................3-1
Entrée du numéro de fax de destination avec les touches numériques ............................... 3-2
Sélection dans le carnet d’adresses ..................................................................................... 3-4
Sélection par touche unique ................................................................................................. 3-6
Composition rapide .............................................................................................................. 3-7
Transmission par diffusion ................................................................................................... 3-8
Utilisation de la renumérotation .......................................................................................... 3-10
Utilisation de la composition en chaîne .............................................................................. 3-11
Utilisation des favoris ......................................................................................................... 3-13
4 Envoi de fax ..........................................................................4-1
Procédure de transmission de base ..................................................................................... 4-2
Pour vérifier l'état de la transmission ......................................................................... 4-4
Annulation de priorité envoi ........................................................................................ 4-5
Pour arrêter la transmission ....................................................................................... 4-6
Fonction de transmission de fax ........................................................................................... 4-8
Paramètres de numérisation d'original ................................................................................. 4-9
Sélection du format des originaux .............................................................................. 4-9
Orientation de l'original ............................................................................................. 4-10
Recto-verso .............................................................................................................. 4-10
Sélection de la résolution du fax .............................................................................. 4-11
Sélection de la densité. ............................................................................................ 4-12
Sélection de l'image de l'original .............................................................................. 4-12
Numérisation continue ............................................................................................. 4-13
Transmission FAX directe .................................................................................................. 4-14
Annulation d'une transmission directe ...................................................................... 4-14
Envoi manuel ...................................................................................................................... 4-15
Transmission différée ......................................................................................................... 4-16
Annulation et lancement de transmissions différées (en attente) ............................ 4-18
ii
Envoi en attente ................................................................................................................. 4-19
Mode Interruption ............................................................................................................... 4-20
Avis de fin du travail ........................................................................................................... 4-21
Nom de fichier .................................................................................................................... 4-22
5 Réception de fax ..................................................................5-1
Réception FAX ..................................................................................................................... 5-2
Mode de réception ..................................................................................................... 5-2
Vérification et modification du mode de réception ..................................................... 5-3
Réception automatique de fax .............................................................................................. 5-4
Processus de réception .............................................................................................. 5-4
Annulation d'une réception (déconnexion de la communication) ............................... 5-6
Réception manuelle .............................................................................................................. 5-7
Processus de réception .............................................................................................. 5-7
Fonctions de réception de fax .............................................................................................. 5-8
Paramètres de réception de fax ........................................................................................... 5-9
Type de support d'impression .................................................................................... 5-9
Date/heure de réception ........................................................................................... 5-10
Impression recto verso ............................................................................................. 5-10
Impression 2 en 1 ..................................................................................................... 5-11
Impression par lot ..................................................................................................... 5-11
6 Utilisant des fonctions pratiques du fax .............................6-1
Transfert de mémoire ...........................................................................................................6-2
Type de destination .................................................................................................... 6-2
Réglage du transfert ................................................................................................... 6-2
Enregistrement des destinations de transfert ............................................................. 6-3
Modification et suppression des informations enregistrées ....................................... 6-4
Paramètre d'heure de transfert .................................................................................. 6-5
Paramètre de format de fichier ................................................................................... 6-6
Séparation des fichiers ............................................................................................... 6-7
Ajout info objet e-mail ................................................................................................. 6-8
Transmission cryptée FTP ......................................................................................... 6-9
Paramètres d'impression .......................................................................................... 6-10
Enregistrement de nom de fichier ............................................................................ 6-10
Paramétrage du transfert via Embedded Web Server RX (Transfert de mémoire) .. 6-12
Fonction de boîte de sous-adresse .................................................................................... 6-13
Boîte de sous-adresse ............................................................................................. 6-13
Communication par sous-adresse ........................................................................... 6-13
Enregistrement d'une boîte de sous-adresse ........................................................... 6-14
Modification/suppression de boîte de sous-adresse ................................................ 6-16
Impression de documents à partir d'une boîte de sous-adresse .............................. 6-18
Contrôle des informations ........................................................................................ 6-19
Suppression de documents après l'impression à partir d'une boîte de
sous-adresse ............................................................................................................ 6-21
Suppression de documents à partir d'une boîte de sous-adresse ........................... 6-21
Impression de la liste des boîtes de sous-adresse .................................................. 6-22
Transmission à une sous-adresse ........................................................................... 6-23
Communication sélective ................................................................................................... 6-26
Transmission sélective ............................................................................................. 6-26
Réception sélective .................................................................................................. 6-30
Impression à partir d'une Boîte sélective ................................................................. 6-33
Contrôle des informations ........................................................................................ 6-34
Suppression de documents dans une Boîte lective ............................................. 6-35
Cryptage ............................................................................................................................. 6-36
Enregistrement d'une clé de cryptage ...................................................................... 6-36
Modification et suppression des clés de cryptage enregistrées ............................... 6-38
Utilisation de la transmission cryptée ....................................................................... 6-39
Définition de la réception cryptée ............................................................................. 6-43
iii
Network FAX ...................................................................................................................... 6-44
Processus d'envoi par Network FAX ........................................................................ 6-44
Processus de réception par Network FAX ............................................................... 6-44
Paramétrage ............................................................................................................ 6-45
Installation de Network FAX Driver .......................................................................... 6-46
Transmission de base .............................................................................................. 6-48
Configuration des paramètres par défaut du pilote .................................................. 6-51
7 Utilisation d'un téléphone raccordé ....................................7-1
Réception avec commutation automatique FAX/TÉL ........................................................... 7-2
Réception avec commutation automatique FAX/répondeur ................................................. 7-4
Réception DRD (disponible uniquement sur les modèles américains) ................................. 7-6
Envoi manuel ........................................................................................................................ 7-8
Réception manuelle .............................................................................................................. 7-9
Fonction de commutation à distance .................................................................................. 7-10
8 Vérification du résultat des transmissions et des
informations d'enregistrement ............................................8-1
Outils de vérification du résultat des transmissions par fax et des informations
d'enregistrement ................................................................................................................... 8-2
Vérification de l'historique des travaux de fax ...................................................................... 8-3
Affichage de l'écran du journal des travaux ............................................................... 8-3
Impression de rapports administratifs .................................................................................. 8-4
Rapports des résultats d'envoi ................................................................................... 8-4
Rapport pour travail annulé avant l'envoi ................................................................... 8-5
Format destinataire .................................................................................................... 8-6
Rapport rés. réc. FAX ................................................................................................ 8-7
Rapport d'activité .................................................................................................................. 8-9
Impression de rapports d'activité ................................................................................ 8-9
Impression automatique ........................................................................................... 8-10
Rapport d'état ..................................................................................................................... 8-11
Rapport de résultat de réception par fax transmis par e-mail ............................................ 8-12
Écran de confirmation des destinations ............................................................................. 8-14
9 Paramètres du fax ................................................................9-1
Paramètres du fax par défaut ............................................................................................... 9-2
Méthode d'utilisation ................................................................................................... 9-2
Paramètres du menu système ................................................................................... 9-4
Rapport ...................................................................................................................... 9-5
Paramètres magasin/bac MF ..................................................................................... 9-6
Paramètres communs ................................................................................................ 9-7
FAX ............................................................................................................................9-7
Réglage/Maintenance .............................................................................................. 9-10
Restriction des transmissions ............................................................................................. 9-11
Enregistrement de numéros de fax autorisés .......................................................... 9-12
Modification et suppression d'un numéro de fax autorisé ........................................ 9-13
Enregistrement de numéros de fax interdits ............................................................ 9-15
Modification et suppression d'un numéro de fax interdit .......................................... 9-16
Enregistrement d'ID autorisés .................................................................................. 9-17
Modification et suppression d'un ID autorisé ............................................................ 9-18
Paramétrage de restrictions d'envoi ......................................................................... 9-20
Paramétrage de restrictions de réception ................................................................ 9-21
Réception numéro inconnu ...................................................................................... 9-22
Temps inutilisable ............................................................................................................... 9-23
Gestion des comptes .......................................................................................................... 9-26
Connexion lorsque la gestion des comptes utilisateur est activée ........................... 9-27
Connexion lorsque la comptabilité des travaux est activée ..................................... 9-29
iv
10 Dépannage ..........................................................................10-1
Voyants allumés lors d'une opération d'envoi/réception ..................................................... 10-2
Réponse aux clignotements du voyant Attention ............................................................... 10-2
Précautions à prendre lors de la mise hors tension de la machine .................................... 10-3
Messages d'erreur ..............................................................................................................10-4
Liste des codes d'erreur ..................................................................................................... 10-6
Dépannage ......................................................................................................................... 10-8
11 Annexe ................................................................................11-1
Méthode de saisie de caractères ....................................................................................... 11-2
Écrans de saisie ....................................................................................................... 11-2
Saisie de caractères ................................................................................................. 11-4
Spécifications ..................................................................................................................... 11-5
Plan du menu ..................................................................................................................... 11-6
Formats de papier et priorité (version américaine) ........................................................... 11-11
Formats de papier et priorité (version européenne) ......................................................... 11-12
Index ...............................................................................................................................Index-1
v
Informations de sécurité
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'utilisation des fonctions de fax de cette machine. Il est
recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Pendant l'utilisation, se reporter au manuel d'utilisation de la machine pour les informations concernant les sections ci-
dessous.
Environnement
Précautions lors de l'utilisation
Chargement du papier
Remplacement de la cartouche de toner
Remplacement du bac de récupération de toner
Nettoyage
Résolution des dysfonctionnements
Réponse aux messages d'erreur
Résolution des bourrages papier
vi
Remarque d'ordre général
Avis légal
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE, TOTALE OU PARTIELLE, DES
DOCUMENTS REÇUS DÈS LORS QU'ELLE EST CAUSÉE PAR DES DOMMAGES AU FAX, UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT, UNE MAUVAISE UTILISATION OU DES FACTEURS EXTERNES TELS QUE DES COUPURES
D'ALIMENTATION ; OU À DES PERTES PUREMENT ÉCONOMIQUES OU DES PERTES DE PROFIT RÉSULTANT
D'OPPORTUNITÉS MANQUÉES ATTRIBUABLES À DES APPELS OU À DES MESSAGES ENREGISTRÉS
MANQUÉS.
Marques et noms de produits
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les noms de produit et de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce document.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified telecommunication line cord.
1 Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool.
2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may
explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à
laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Déclarations de conformité aux directives
européennes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CEE/2004/108, CEE2006/95, CEE/93/68, UE/1999/5 et UE/
2009/125
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux
spécifications suivantes.
Appareils de traitement de l'information - Caractéristiques
d'immunité - Limites et méthodes de mesure
EN55024
Appareils de traitement de l'information - Caractéristiques
des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes
de mesure
EN55022 Class B
Limites pour les émissions de courant harmonique
(courant appelé par les appareils 16 A par phase)
EN61000-3-2
Limitation des variations de tension et de l'oscillation
dans les systèmes d'alimentation basse tension (courant
nominal 16 A)
EN61000-3-3
Sécurité des matériels de traitement de l'information,
notamment des appareils électriques professionnels
EN60950-1
Equipement terminal (TE) ;
Exigences de raccordement pour l'approbation
paneuropéenne relative à la connexion aux réseaux
téléphoniques publics commutés (RTPC) analogiques
des équipements terminaux (à l'exception de ceux qui
prennent en charge la téléphonie vocale) pour lesquels
l'adressage de réseau éventuel est assuré par
signalisation multifréquence bibande (DTMF)
TBR 21
viii
Réglementation technique en matière d'équipements terminaux
Cet équipement terminal est conforme aux normes suivantes :
Déclaration de compatibilité réseau
Le fabricant déclare que le matériel a été conçu pour une utilisation dans les réseaux téléphoniques publics commutés
(PSTN) des pays suivants :
TBR21 DE 08R00 AN national pour All.
AN 01R00 AN pour P DE 09R00 AN national pour All.
AN 02R01 AN pour Suisse et Norv. DE 12R00 AN national pour All.
AN 05R01 AN pour All., E, GR, P et N DE 14R00 AN national pour All.
AN 06R00 AN pour All., GR et P ES 01R01 AN national pour E
AN 07R01 AN pour All., E, P et N GR 01R00 AN national pour GR
AN 09R00 AN pour All. GR 03R00 AN national pour GR
AN 10R00 AN pour All. GR 04R00 AN national pour GR
AN 11R00 AN pour P NO 01R00 AN national pour Norv.
AN 12R00 AN pour E NO 02R00 AN national pour Norv.
AN 16R00 Informations générales P 03R00 AN national pour P
DE 03R00 AN national pour All. P 04R00 AN national pour P
DE 04R00 AN national pour All. P 08R00 AN national pour P
DE 05R00 AN national pour All.
Allemagne Finlande Liechtenstein République tchèque
Autriche France Lituanie Roumanie
Belgique Grèce Luxembourg Royaume-Uni
Bulgarie Hongrie Malte Slovaquie
Chypre Islande Norvège Slovénie
Danemark Irlande Pays-Bas Suède
Estonie Italie Pologne Suisse
Espagne Lettonie Portugal
ix
Introduction
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre Description
1 Avant d'utiliser le fax Décrit les noms des pièces et l'assistant d'installation
rapide.
2 Enregistrement des destinations Décrit les procédures pour l'enregistrement des
destinations dans le carnet d'adresses et les touches
uniques.
3 Méthode pour entrer la destination Décrit les procédures pour entrer les numéros de fax de
destination.
4 Envoi de fax Décrit les méthodes générales pour l'envoi de fax et les
fonctions de transmission.
5 Réception de fax Décrit les méthodes générales pour la réception de fax et
les fonctions de réception.
6 Utilisant des fonctions pratiques
du fax
Décrit les fonctions pratiques du fax, telles que le stockage
des fax reçus dans les boîtes de la mémoire, le transfert
des fax reçus et la communication sélective (fonction
permettant au destinataire d'appeler et de lancer la
réception du fax).
7 Utilisation d'un téléphone raccordé Décrit les fonctions pratiques pour l'utilisation d'un
téléphone externe.
8 Vérification du résultat des
transmissions et des informations
d'enregistrement
Décrit comment vérifier le statut des transmissions et des
opérations de réception récemment effectuées sur l'écran
tactile. Décrit également comment imprimer les rapports
administratifs indiquant les résultats de communication, les
paramètres de la machine et les informations enregistrées.
9 Paramètres du fax Décrit les différents paramètres pour le contrôle de
l'utilisation du fax, comme la restriction des destinations de
transmission, le blocage de la réception de fax et le
réglage des délais d'interdiction d'utilisation.
10 Dépannage Décrit les actions à entreprendre lorsque des erreurs sont
affichées ou lorsque d'autres problèmes se produisent.
11 Annexe Décrit la saisie de caractères et répertorie les
spécifications du fax.
x
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Dans ce guide, les étapes où les touches de l'écran tactile sont utilisées sont encadrées en rouge.
Par ex. : Sélectionner [Touche unique].
Les procédures composées d'une série d'opérations sur le panneau de commande et/ou l'écran tactile sont numérotées
comme suit :
Par ex. : Sélectionner [Fonctions], puis [Format d'origine].
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau de
commande ou d’un écran d’ordinateur.
Appuyer sur la touche
Départ.
[Normal] Touches de l'écran tactile. Appuyer sur [OK].
Italique Identifie les messages affichés sur l’écran
tactile.
Prêt pour copie s'affiche.
Mise en évidence d’un mot clé, d’une phrase
ou d’un renvoi à des informations
complémentaires.
Pour plus d’informations,
se reporter à la section
Veille et veille
automatique, à la page 2-
9.
REMARQUE Contient des informations supplémentaires
ou des opérations de référence.
REMARQUE
IMPORTANT Signale des éléments obligatoires ou
interdits afin d'éviter tout problème éventuel.
IMPORTANT
Attention
Signale des précautions obligatoires en vue
d’éviter tout risque de blessure ou de
détérioration de la machine et la procédure
associée.
Attention
FAX
Raccrochage Chaîner
Vérifier
Carnet d'adr
Aj. dest.
Direct
Crnt d'adr ext.
Fonctions
10:10
Dest. :
Touche unique
Rappeler
Favoris
Prêt pour envoi.
GB0669_00
Fonctions.
Format d'origine
Fermer
10:10
Orientation original
Recto
Recto verso
1/3
Aj./Modif
Raccourci
Prêt pour envoi.
Résolution de transmission FAX
200x100dpi Normal
A4
Bord sup. à gauche
FAX
Raccrochage Chaîner
Vérifier
Carnet d'adr
Aj. dest.
Direct
Crnt d'adr ext.
Fonctions
10:10
Dest. :
Touche unique
Rappeler
Favoris
Prêt pour envoi.
2
1
GB0669_00
GB0673_00
xi
Formats des originaux et du papier
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux ou du papier.
Icônes du panneau de commande
Les icônes suivantes indiquent la direction des originaux et papiers sur l'écran tactile.
Originaux Papier
Sens horizontal Sens vertical
1-1
1 Avant d'utiliser le fax
Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Nomenclature et fonctions ................................................................................................................................. 1-2
Machine ................................................................................................................................................... 1-2
Panneau de commande ........................................................................................................................... 1-4
Écran tactile ............................................................................................................................................. 1-5
Touche Entrée et touche Recherche rapide par nº .................................................................................. 1-5
Assistant d'installation rapide (installation du fax) .............................................................................................. 1-7
Éléments d'installation du fax .................................................................................................................. 1-7
Procédure d'installation du fax ................................................................................................................. 1-8
Configuration de la date et de l’heure .............................................................................................................. 1-10
Paramètre PBX (Europe uniquement) ............................................................................................................. 1-12
1-2
Avant d'utiliser le fax > Nomenclature et fonctions
Nomenclature et fonctions
Machine
Ce chapitre présente les éléments à connaître lorsque cette machine est utilisée comme fax.
Se reporter au manuel d'utilisation de la machine pour connaître les éléments auxquels il est fait appel lors de
l'utilisation des autres fonctions que le fax.
1 Panneau de commande Effectuer l'opération sur le fax avec ce panneau.
2 Interrupteur d'alimentation
principal
Placer cet interrupteur du côté ON (|) pour réaliser des
opérations de fax ou de copie. L'écran tactile s'éclaire pour
activer l'opération.
3 Prise ligne (L1) Brancher le cordon pour la ligne téléphonique sur cette
prise.
4 Prise téléphonique (T1) Lors de l'utilisation d'un téléphone standard, brancher le
cordon téléphonique à cette prise.
IMPORTANT
Il est impossible de recevoir des fax automatiquement lorsque la machine est hors
tension. Pour recevoir des fax lorsque la machine est hors tension, appuyer sur la
touche Èconomie D‘Energie du panneau de commande.
1
2
3
4
1-3
Avant d'utiliser le fax > Nomenclature et fonctions
Chargeur de documents
5 Couvercle du chargeur de
documents
Ouvrir ce couvercle lorsque l'original est coincé dans le
chargeur de documents.
6 Guides de largeur des originaux Régler ces guides en fonction de la largeur de l'original.
7 Plateau des originaux Empiler les feuilles d'originaux sur ce plateau.
8 Table d'éjection des originaux Les originaux lus sont éjectés sur cette table.
9 Poignée d'ouverture/fermeture
du chargeur de documents
Tenir cette poignée lors de l'ouverture ou de la fermeture du
chargeur de documents.
7
56
8
9
1-4
Avant d'utiliser le fax > Nomenclature et fonctions
Panneau de commande
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour connaître le nom des touches et voyants auxquels il est fait appel
lors de l'utilisation des autres fonctions que le fax.
Écran tactile. Affiche
les boutons pour la
configuration des
paramètres de la
machine.
Traitement : Clignote pendant la transmission et la réception de fax.
Mémoire : Clignote lors de l'accès à la mémoire. Reste allumé
lorsqu'un document se trouve en mémoire.
Attention : S'allume ou clignote en cas d’erreur ou d’arrêt de la
tâche.
Affiche l'écran Menu système/Compteur.
Affiche l'écran État/
Annulation des travaux.
Affiche l'écran Copier.
Affiche l'écran Favoris.
Lors de l'utilisation d'une
application, affiche
l'écran de l'application.
Affiche l’écran Envoyer.
Vous pouvez envoyer le
fax sur l'écran d'envoi de
base.
Affiche l'écran Boîte de
document.
Affiche l'écran Fax.
Termine l'opération
(déconnexion) sur l'écran
Administration.
Place la machine en mode
veille. Sort de la veille en
mode veille.
Allumé lorsque la machine
est sous tension.
Touches
numériques.
Pour saisir des
nombres et des
symboles.
Efface les nombres et les caractères
saisis.
Rétablit les paramètres
par défaut.
Appuyer pour spécifier une
destination enregistrée à l'aide d'un
numéro, comme une numérotation
abrégée ou un numéro d'adresse.
Annule ou met en pause
le travail d'impression en
cours.
Finalise la saisie des touches
numériques et finalise l'écran
pendant le réglage des fonctions.
Fonctionne en liaison avec
l'inscription [OK] à l'écran.
Démarre la transmission
de fax et le traitement des
paramètres.
FAX
Raccrochage Chaîner
Vérifier
Carnet d'adr
Aj. dest.
Direct
Crnt d'adr ext.
Fonctions
10:10
Dest. :
Touche unique
Rappeler
Favoris
Prêt pour envoi.
GB0669_00
1-5
Avant d'utiliser le fax > Nomenclature et fonctions
Écran tactile
Touche Entrée et touche Recherche rapide par nº
Cette section explique l'utilisation de la touche Entrée et de la touche Recherche rapide par nº du panneau de
commande.
Utilisation de la touche Entrée
La touche Entrée fonctionne de la même manière que les touches affichées sur l'écran tactile
(par ex. [OK] et [Fermer]).
Le symbole Entrée ( ) est affiché à côté des touches dont l'utilisation s'effectue à l'aide de
la touche Entrée (par ex. [OK ], [Fermer ]).
L'appui sur la touche Entrée du panneau de commande a le même effet que l'appui sur [OK]
sur l'écran tactile.
Utilisation de la touche de Recherche rapide par nº
La touche Recherche rapide par nº est utilisée pour spécifier une destination de transmission
par numérotation rapide ou en entrant directement le numéro de fax à l'aide des touches
numériques.
Fonctions.
Format d'origine
Fermer
10:10
Orientation original
Recto
Recto verso
1/3
Aj./Modif
Raccourci
Prêt pour envoi.
Résolution de transmission FAX
200x100dpi Normal
A4
Bord sup. à gauche
FAX
Raccrochage Chaîner
Vérifier
Carnet d'adr
Aj. dest.
Direct
Crnt d'adr ext.
Fonctions
10:10
Dest. :
Touche unique
Rappeler
FavorisRaccourci 1 Raccourci 2
Prêt pour envoi.
Affiche le statut de l'équipement,
ainsi que les messages des
opérations nécessaires.
Entrée des destinations.
Configure les paramètres des
fonctions.
Affiche la date et l'heure et le
nombre de destinations.
Affiche les raccourcis.
Affiche le statut de l'équipement,
ainsi que les messages des
opérations nécessaires.
Affiche les fonctions et les
paramètres disponibles.
Fait défiler vers le haut et le bas
lorsque la liste des valeurs ne peut
pas être affichées en entier sur un
seul écran.
Enregistre les fonctions sous forme
de raccourcis.
GB0669_03GB0673_00
Densité
10:10
+ clair
Annuler
Normal
-3
+ foncé
-2
-1
0
OK
Prêt pour envoi.
+1
+2
+3
-4 +2
GB0008_01
1-6
Avant d'utiliser le fax > Nomenclature et fonctions
L'appui sur la touche Recherche rapide par nº sur l'écran tactile affiche l'écran d'entrée du
numéro.
Entrée numérotation rapide
10:10Entrez la destination.
(001 - 100)
Annuler OK
Touche unique
10:10Prêt pour envoi.
Aucun
Aucun
Aucun
123456
Annuler
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
1/9
OK
001
004
007
010 011
008
005
002
012
009
006
003
GB0095_01
GB0718_00
1-7
Avant d'utiliser le fax > Assistant d'installation rapide (installation du fax)
Assistant d'installation rapide (installation du fax)
En mode d'installation rapide, un assistant est utilisé pour configurer les paramètres suivants. S'assurer de terminer
l'installation avant d'utiliser le fax.
Éléments d'installation du fax
Étape Élément Description Référence
Page
1. Mode
composition/
réception
Mode composition Sélectionner le mode de composition en fonction du
type de ligne.
9-8
Mode réception Sélectionner le mode de réception. 9-9
Auto (DRD)
*
* Le mode de réception DRD n'est disponible que dans certains pays.
Sélectionner le motif de réception. 9-9
2. Informations du
fax local
Nom de fax local Enregistrer le nom du fax local imprimé sur le fax du
système de réception.
9-8
Numéro de fax local Entrer le numéro du fax local à imprimer sur le fax du
système de réception.
9-8
ID de FAX local Entrer l'ID de fax local. L'ID de fax local permet de
limiter les communications à un nombre restreint de
correspondants. Entrer le numéro d'ID de fax local à
quatre chiffres.
9-8
Position d'impression
(fonction transmission
TTI)
Sélectionner si imprimer ou non les informations du fax
local sur le fax du système de réception.
9-8
3. Volume Volume du haut-parleur Régler le volume lors de l'appui sur [Raccrochage].
Volume du haut-parleur : Volume du haut-parleur
intégré lorsque l'on est en ligne après avoir activé la
touche [Raccrochage].
9-7
Volume du moniteur Régler le volume du moniteur.
Volume du moniteur : Volume du haut-parleur intégré
lorsque l'on est en ligne sans avoir activé la touche
[Raccrochage], par exemple en mode de transmission
mémoire.
9-7
Avis de fin de travail Définir si un signal sonore est généré lorsqu'un travail
se termine correctement.
9-7
4.Sonneries Normal Régler le nombre de sonnerie du téléphone avant de
répondre à un appel.
9-9
Répondeur Régler le nombre de sonnerie du téléphone avant de
prendre la relève du répondeur.
9-9
Commutation FAX/TEL
**
** Pour Commutation FAX/TÉL, cette modification n'est possible que dans certains pays.
Régler le nombre de sonnerie du téléphone avant de
commuter le fax et le téléphone.
9-9
5. Recomposition Nombre de tentatives finir le nombre de recompositions. 9-8
REMARQUE
Les paramètres peuvent être modifiés dans le menu système. Se reporter à la section Paramètres du fax par défaut à
la page9-2 ou au manuel d’utilisation de la machine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

TA Triumph-Adler P-C2665i MFP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Copieurs
Taper
Le manuel du propriétaire