Portfolio SLL48BK Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (5) years from the date
of purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and
the product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the
purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This
warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation
and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans
à compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine
à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de
réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du
luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément
toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur
une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por cinco (5) años a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
JMLI1909
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
• Bulb Replacement: Use only standard-base 0.6-watt max. LED bulbs or incandescent bulbs equivalent./Remplacement de
l’ampoule : Utilisez d’une ampoule DEL d’un maximum de 0.6 W ou d’une ampoule incandescente équivalente./Reemplazo
de la bombilla: Use solo una bombilla de base estándar LED de 0.6 vatios máximo o una bombilla incandescente
equivalente.
x 18
A
B
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
x 1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0876265
MODEL/MODÈLE/MODELO #SLL48BK
STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES
HILERA DE LUCES
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Bulb
(2 replacement)
Ampoule
(2 rechange)
Bombilla
(2 reemplazo)
For Wet
Location
APPROUVÉ POUR
L’ENDROIT HUMIDE
HOMOLOGADO PARA
UBICACIÓN HÚMEDA
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Lights
Lumières
Luces
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Never use this product with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the plug./N’utilisez
jamais une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez PAS la
fiche./Nunca utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente.
NO modifique el enchufe.
To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken./Afin de réduire les risques
de choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé./Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
Always unplug this product before replacing bulbs./Débranchez toujours l’article avant de remplacer une ampoule./Siempre
desenchufe el producto antes de reemplazar las bombillas.
Risk of Fire/Risque d’incendie/Riesgo de incendio: DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value
stated on the product./N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur
l’article./NO utilice bombillas de un vataje mayor que el valor máximo establecido en el producto.
The lighting string is rated 11 watts; do not overload. Connect end-to-end a maximum of 960 watts light strings or
decorative lighting of the same type. Connect up to 88 sets with included 0.6 watts bulbs./ Le jeu de lumières a une
intensité nominale de 11 watts. Évitez toute surcharge. Ne raccordez pas plus de 960 watts jeux de lumières ou de
lumières décoratives du même type. Permet de raccorder jusqu’à 88 jeux de lumières avec les ampoules de 0.6 watts
incluses. Pour utiliser des ampoules d’une autre puissance, consultez le tableau ci-dessous. /El juego de luces tiene una
clasificación de 11 vatios, no lo sobrecargue. Conecte de extremo a extremo un máximo de 960 vatios en juegos de luces
o iluminación decorativa del mismo tipo. Conecte hasta 88 juegos de luces con bombillas de 0.6 vatios que se incluyen.
Para bombillas de vataje diferente, utilice el cuadro a continuación.
Do not mix LED and incandescent bulbs./Ne mélangez pas les ampoules à DEL et à incandescence./No combine bombillas LED
con bombillas incandescentes.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to
install the product.
Estimated Installation Time: 10 minutes. No Tools Required for Installation
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endom-
magées, ne tentez pas d’installer l’article.
Temps d’ installation approximatif : 10 minutes. Aucun outil n’est nécessaire pour l’installation
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No intente instalar el producto si falta alguna pieza
o si están dañadas.
Tiempo estimado de instalación: 10 minutos. No se necesitan herramientas para la instalación
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. Hang the lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
If changing location, remove bulbs
before installation.
CAUTION: Bulb may crack or
break.
Suspendez le jeu de lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le
cordon avec des agrafes ou des
clous.
Si vous devez déplacer l’article,
retirez les ampoules avant
l’installation.
CAUTION : Vous risqueriez de fissurer ou de briser l'ampoule.
Coloque las luces (A) en la posición deseada.
ADVERTENCIA: No fije el cable con grapas o clavos.
Si cambia la posición, retire las bombillas antes de comenzar
la instalación.
PRECAUCIÓN: La bombilla se puede agrietar o quebrar.
2
1
B
1. Install bulbs (B)
WARNING: When replacing bulb,
please allow bulb to cool down
before touching.
Installez les ampoules (B).
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
remplacez l’ampoule, laissez
l’ampoule refroidir avant de le toucher.
Instale las bombillas (B).
ADVERTENCIA: Al reemplazar la
bombilla, deje que ésta se enfríe
antes de tocarla.
3
A
3. Plug power cord of lights (A) into
wall outlet.
DANGER: If using this light in a
WET or DAMP location, connect this
product to a Ground Fault Circuit
Interrupting (GFCI) outlet to reduce
the risk of personal injury, electrical
shock or death. If one is not
provided, contact a qualified
electrician for proper installation.
Branchez le cordon d’alimentation du jeu de lumières (A)
sur une prise murale.
DANGER : Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit
MOUILLÉ ou HUMIDE, branchez-le sur une prise reliée à un
disjoncteur différentiel afin de diminuer les risques de
blessure, de choc électrique ou de décès. Si vous ne disposez
pas d’une telle prise, faites appel à un électricien qualifié.
Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el
tomacorriente de pared.
PELIGRO: Si utiliza estas luces en un área HÚMEDA O
MOJADA, conecte este producto a un tomacorriente de
interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones
personales, descargas eléctricas o la muerte. Si no se le
proporcionó uno de estos, póngase en contacto con un
electricista calificado para que realice la instalación adecuada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Portfolio SLL48BK Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues