Champion Power Equipment 100427 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
REV 100427-20181206
FABRIQUÉ EN CHINE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécurité importantes
sont incluses dans ce manuel.
100427
Modèle
ENSEMBLE DE TREUIL
avec ADAPTATEUR DE REMORQUAGE SPEED MOUNT
5 443 kg (12 000 lb)
warranty_badges.pdf 1 8/18/11 10:45 AM
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
Vous avez des questions ou besoin daide?
Évitez de retourner le produit en entret.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
Info produits et mises à jour
Foire aux questions
Bulletins techniques
Enregistrement du produit
– ou –
communiquez avec notre équipe de service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
Commande de pièces :
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
100427
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ....................1
Règles relatives à ce manuel
.......... 2
Consignes de sécurité
.............. 3
Commandes et caractéristiques
.........5
Treuil
..................... 5
Montage
...................... 7
Montage
....................7
Montage du treuil
.............. 7
Fonctionnement
................. 8
Recommandations pour un
fonctionnement sûr
. . . . . . . . . . . . . . 8
Autodépannage
................ 8
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z
. 9
Entretien
.................... 11
Lubrification
................ 11
Remplacement du système de câblage
.. 11
Remplacement de la corde synthétique
. 11
Corde synthétique
............. 11
Caractéristiques techniques .......... 12
Rendement
................. 12
Diagramme des pièces détachées
..... 13
Liste des pièces
.............. 14
Diagramme des pièces de la boîte de
commande
................. 15
Liste des pièces de la boîte de commande
16
Guide de dépannage
.............. 17
5 443 kg (12 000 lb)
ENSEMBLE DE TREUIL
avec ADAPTATEUR DE REMORQUAGE SPEED MOUNT
1
FRANÇAIS 100427
INTRODUCTION
Prenez note des numéros de modèle et de série, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute
référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien
technique ou pour toute question sur la garantie.
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1-877-338-0999
100427
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique
et soutient tous ses produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une
connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait
vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans
le présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et / ou améliorer le produit et le
présent document à n’importe quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits,
ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps
de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé
sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de
l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le
produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement
avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le
produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit CPE et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
2
100427 FRANÇAIS
RÈGLES RELATIVES À CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types
d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels
liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner des blessures
légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner des dégâts
matériels.
ATTENTION
DANGER indique un risque de danger
imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera
des blessures graves, voire mortelles.
DANGER
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Si vous avez des questions concernant ce
treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au 1-877-338-0999.
AVIS
3
FRANÇAIS 100427
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou
déplacer des gens ou des animaux.
DANGER
Maintenir une distance sûre entre les
personnes et la corde synthétique sous
tension.
DANGER
Ne jamais marcher sur ou près d’une corde
synthétique sous tension.
DANGER
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le treuil. Négliger de suivre ces instructions
pourrait causer des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Ne pas excéder la capacité nominale.
AVERTISSEMENT
La corde synthétique peut se rompre avant
que le moteur sarrête. Pour les charges
lourdes ou près de la capacité nominale,
utiliser une poulie coupée pour réduire la
charge sur la corde synthétique.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une
charge (remorquer) avec la corde synthétique
du treuil.
La corde synthétique pourrait se rompre.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni
retenir un véhicule durant une longue période.
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un
véhicule pendant son transport.
AVERTISSEMENT
Débrancher la télécommande et les fils de la
batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le
fabricant du véhicule utilisé.
AVERTISSEMENT
Éviter les charges de choc en utilisant
l’interrupteur de commande de façon
intermittente dans le but de tendre le corde
synthétique. Les charges de choc peuvent
excéder de façon importante la capacité
nominale de la corde synthétique et du
tambour.
Ne pas faire avancer le véhicule tout en tirant.
Un relâchement de traction peut entraîner une
charge de choc sur la corde synthétique.
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent des acides et
produisent des gaz explosifs.
Tenir les batteries éloignées des étincelles,
des flammes et des cigarettes en tout temps.
Porter des lunettes de sécurité et protéger les
yeux en tout temps. Ne pas se pencher sur les
batteries pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
4
100427 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour
soulever une charge au-dessus de la tête.
AVERTISSEMENT
Lorsque la corde synthétique est enroulée,
s’assurer qu’il regagne sa position en passant
par la partie inférieure du tambour et non
par le dessus.
Pour enrouler correctement la corde
synthétique, porter des gants et maintenir une
légère tension sur la corde synthétique tout
en actionnant le bouton de télécommande
pour le rembobiner. Marcher vers le treuil en
évitant de laisser la corde synthétique glisser
dans les mains. Ne pas laisser les mains
approcher à plus de 30 cm (12 po) du treuil
lors de l’enroulement. Couper l’alimentation
du treuil et répéter la procédure jusqu’à ce
qu’il ne reste que quelques pieds de corde
synthétique. Débrancher la télécommande et
terminer l’enroulement en faisant tourner le
tambour à la main avec l’embrayage libéré.
Garder les mains éloignées du déflecteur et du
tambour lorsque le treuil est alimenté.
AVERTISSEMENT
Porter des gants pour protéger les mains lors
de la manipulation de la corde synthétique.
Ne jamais laisser la corde synthétique glisser
dans les mains.
ATTENTION
Ne jamais dégager l’embrayage lorsqu’il y a
une charge sur le treuil.
ATTENTION
Utiliser la courroie du crochet pour
l’enroulement et le déroulement de la corde
synthétique.
ATTENTION
Ne pas enrouler la corde synthétique autour
d’un objet ni le raccrocher sur lui-même.
ATTENTION
Si le véhicule est dans une pente, poser des
blocs aux roues.
ATTENTION
La durée de la traction devrait être aussi brève
que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au
toucher, couper l’alimentation sur-le-champ
et laisser le treuil refroidir durant quelques
minutes. Éviter une traction excédant une
minute pour les charges à ou près de la
capacité nominale.
ATTENTION
Si le moteur sarrête, couper l’alimentation du
treuil.
Les treuils électriques sont conçus et
fabriqués pour une utilisation intermittente
et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
ATTENTION
5
FRANÇAIS 100427
Treuil
Lire le manuel de l’opérateur avant de faire fonctionner votre treuil. Familiarisez-vous avec les fonctions
des commandes et leurs caractéristiques. Conservez ce manuel pour vous y référer.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
CHAMPION
1
11
6
8
13
12
4
3
7
10
9
14
5
2
6
100427 FRANÇAIS
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
(1) Moteur – Un moteur de 6,0 HP 12V CC
assure l’alimentation du mécanisme
d’engrenage planétaire.
(2) Système de freinage – Laction de freinage
est automatiquement appliquée au
tambour du treuil par un frein mécanique
distinct lorsque le moteur du treuil est
arrêté et qu’il y a une charge sur la corde
synthétique.
(3) Solénoïde – Lalimentation de la batterie
du véhicule circule dans l’interrupteur
du solénoïde / contacteur étanche à la
température avant d’être acheminée au
moteur du treuil.
(4) Embrayage à déroulement libre
L’embrayage permet à l’opérateur de
dégager manuellement (sortie) le tambour
d’enroulement du train d’engrenage,
lirant le roulement. Engager l’embrayage
(entrée) verrouille le treuil dans le système
d’engrenage.
(5) Système d’engrenage planétaire
L’engrenage réducteur convertit la
puissance du moteur du treuil en forces
extrêmes de traction. Ce système permet
un couple élevé tout en conservant le
format compact et le poids léger du treuil.
(6) Adaptateur de remorquage Speed Mount
Adaptateur pour montage sur réceptacle
de remorquage avant ou arrière de
catégorie III et entreposage hors véhicule.
Changer avant d’acheminer au moteur du
treuil.
(7) Couvercle treuil
(8) Crochet de levage à chape – Fournit un
moyen pour relier les extrémités de corde
synthétique en boucle à une ancre.
(9) Corde synthétique – Corde synthétique
pour les charges de 5 443 kg (12 000 lb)
et comprenant un manchon d’abrasion
pour la protéger contre les surfaces
rugueuses.
(10) Guide d’aluminium – Lorsque vous utilisez
le treuil à un angle du cintre à rouleaux
actes de guider la corde sur le tambour
et minimise les dommages sur la corde
contre l’abrasion sur la monture du treuil
ou pare-chocs.
(11) Tambour du treuil – Le tambour du
treuil est le cylindre sur lequel la corde
synthétique est rangée. Il peut libérer
ou enrouler la corde synthétique selon
l’interrupteur de télécommande.
(12) Conducteurs à raccord rapide – Corde
synthétique à haut rendement de
1,8 m (6 pi) avec conducteurs à raccord
rapide.
(13) Interrupteur à distance – Deux
interrupteurs pour alimenter la corde à
l’intérieur ou hors du tambour du treuil.
(14) Poulie à chape ouvrante – Utilisé
correctement, la poulie peut doubler
la puissance de traction du treuil, ou
modifier la traction directement sans
endommager la corde synthétique.
7
FRANÇAIS 100427
MONTAGE
Les boulons de montage doivent être de
dimension SAE de catégorie 5, ou mieux,
et le couple de serrage de 34 pieds-livre.
ATTENTION
Les cordes synthétiques de batterie ne
devraient pas être tirées au maximum. Laisser
un peu de jeu pour permettre aux cordes
synthétiques de bouger.
ATTENTION
Ce treuil CPE de 5 443 kg (12 000 lb) est conçu
avec une configuration de boulon régulière pour
cette catégorie de treuil. Plusieurs trousses de
montage de treuil sont disponibles et utilisent
cette configuration de boulons pour la plupart des
camions et véhicules utilitaires sports les plus
populaires. Si une trousse n’est pas disponible à
proximité, communiquer avec CPE pour obtenir le
nom d’un détaillant près de chez vous.
Si l’adaptateur de remorquage Speed Mount CPE
est utilisé, les trois principales sections (moteur,
tambour et boîtier de roulement) doivent être
alignées correctement. Un bon alignement du
treuil permettra une répartition égale de la charge
complète.
7. Fixer le crochet de levage à chape et la
courroie.
8. Insérer l’adaptateur de remorquage Speed
Mount dans le réceptacle et fixer avec la
goupille.
9. Brancher les bornes de batterie. POUR UN
BON FONCTIONNEMENT DU TREUIL :
connecter le conducteur rouge (positif) du
raccord rapide à la borne positive (+) de la
batterie 12 volts du véhicule. Connecter le
conducteur noir (négatif) du raccord rapide à
la borne négative (-) de la batterie 12 volts du
hicule.
Montage du treuil
1. Étirer les bras de l’adaptateur de remorquage
Speed Mount et fixer avec quatre (4) boulons
et écrous M8.
2. Insérer deux (2) boulons M12 × 30 dans le
trou du canal de montage et fixer le guide
d’aluminium au canal de montage avec deux
(2) rondelles plates, rondelles frein et écrous
M12 fournis.
3. Retourner le treuil à l’envers. Insérer quatre
(4) écrous M10 dans les trous du treuil.
4. Placer l’adaptateur de remorquage Speed
Mount sur le treuil en sassurant que le treuil
soit centré sur le canal de montage.
5. Libérer un peu de corde et tirer par l’ouverture
sur le devant du canal. Engager l’embrayage.
6. Fixer avec quatre (4) vis d’assemblage M10,
quatre rondelles frein et quatre (4) rondelles
plates dans le trou.
10. Insérer le raccord rapide mâle dans le raccord
rapide femelle pour compléter les connexions.
11. Fixer le conducteur à distance au treuil et
tester le fonctionnement.
12. Vérifier la rotation du tambour. Tourner la
manette d’embrayage à la position «sortie»
(bobinage libre). Tirer un peu de corde
synthétique du tambour et tourner le bouton
d’embrayage à la position «Entrée» pour
amorcer le roulement. Appuyer sur le bouton
de sortie de la corde synthétique sur le
commutateur. Si le tambour tourne et libère
plus de câblage, alors les connexions sont
adéquates. Si le tambour tourne et retire plus
de câblage, inverser alors les bornes sur le
moteur. Répéter et vérifier la rotation.
Montage du treuil (suite)
Montage
NE jamais alimenter de cordes synthétiques
électriques près des bords aiguis, dans
ou près des pièces mobiles ou des pièces
devenant chaudes.
ATTENTION
8
100427 FRANÇAIS
Recommandations pour un fonctionnement
sûr (suite)
FONCTIONNEMENT
Autodépannage
Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un
solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez
toujours une chaîne de bride autour du point
d’attache.
Le treuil est muni d’un guide daluminium pour
guider la corde synthétique et réduire la courbure
lors d’arrimage à courte distance. N’utilisez jamais
le treuil dans un angle très prononcé, car la corde
synthétique saccumulera sur un côté du tambour
causant des dommages à la corde synthétique et
au treuil.
CORRECT INCORRECT
Recommandations pour un
fonctionnement sûr
Les surcharges peuvent endommager le treuil,
le moteur ou le cordage. Dans certains cas,
vous pourriez avoir besoin d’une plus grande
force de traction. Pour les charges de plus de
50 % de la charge nominale du treuil, lors de
l’enroulement de la première couche de cordage,
nous vous recommandons d’utiliser une poulie/
poulie à chape ouvrante pour doubler le cordage.
L’utilisation de la poulie/poulie à chape ouvrante
augmente l’effet mécanique et permet de :
(a) Doubler efficacement la puissance de
treuillage.
(b) Réduire le nombre de niveaux de cordage sur
le tambour.
(c) Réduire la charge de la corde jusqu’à 50 %.
Pour obtenir plus d’information sur la traction ou
la capacité du cordage, reportez-vous à la section
Spécifications du présent manuel.
En doublant la ligne au véhicule, fixez-la au cadre
ou à une autre partie pouvant porter une charge.
Le moteur du véhicule devrait tourner durant
le fonctionnement du treuil, afin de minimiser
l’appel à la batterie et maximiser le pouvoir et
la vitesse du treuil. Si le treuil est utilisé durant
une période de temps considérable alors que le
moteur est éteint, la batterie pourrait se vider et
devenir trop faible pour redémarrer le moteur.
Apprenez à connaître le treuil avant d’en avoir
besoin. Nous vous recommandons d’effectuer
quelques tests pour apprendre à maîtriser les
diverses techniques d’arrimage, à reconnaître
les sons du treuil selon diverses charges, la
façon dont la corde synthétique s’enroule sur le
tambour, etc. Inspectez la corde synthétique et
l’équipement avant chaque utilisation. Une corde
synthétique éraillée ou endommagée devra être
remplacée sur-le- champ. Utilisez uniquement
une corde synthétique de remplacement identique
celui du fabricant ayant exactement les mêmes
caractéristiques techniques. Vérifiez l’installation
et les boulons du treuil pour vous assurer qu’ils
sont bien serrés avant chaque utilisation. Rangez
la télécommande dans votre véhicule, à l’abri de
tout dommage.
Tout treuil semblant endommagé de quelque
manière que ce soit, usé ou qui fonctionne mal
DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSQU’À CE
QU’IL SOIT RÉPARÉ. Il est recommandé de
faire appel à un centre de service autorisé par le
fabricant pour effectuer les réparations requises.
N’accrochez que les surfaces du véhicule
spécifiées par son fabricant. Seuls les accessoires
et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doivent
être utilisés.
9
FRANÇAIS 100427
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z
(a) Prenez le temps d’analyser la situation et de
bien planifier la manœuvre.
(b) Portez des gants pour protéger vos mains.
(c) Libérez l’embrayage pour que la corde
synthétique se déroule librement et pour
économiser l’énergie de la batterie.
(d) Fixez la courroie au crochet de levage à
chape.
(e) Tirez la corde synthétique vers le point
d’ancrage désiré à l’aide de la courroie.
(f) Fixez solidement le crochet de levage à chape
au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie
coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au
corde synthétique.
(g) Engagez l’embrayage.
(h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous
souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur
du véhicule, passez alors la télécommande
par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les
cordes synthétiques soient coincés dans la
porte.
(i) Démarrez le moteur afin de réapprovisionner
la batterie.
(j) Couvrez la corde synthétique d’une couverture
ou d’une veste à une distance d’environ 1,5
à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet. Pour plus de
protection, ouvrez le capot du véhicule.
(k) Actionnez la corde synthétique pour réduire
le jeu dans la corde synthétique. Une fois la
corde synthétique sous tension, tenez-vous
à bonne distance et ne tentez jamais de la
franchir.
(l) Vérifiez attentivement les ancrages et assurez-
vous que tous les raccords soient solidement
fixés.
(m) Inspectez la corde synthétique. Assurez-vous
que le tambour contient au moins 5 tours de
Autodépannage (suite)
Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une
courte distance pour le redresser. Les tractions à
grande distance devraient être effectuées avec le
corde synthétique à un angle de 90° au treuil et
au véhicule.
Pour tirer une charge, couvrez le corde
synthétique d’une couverture ou d’une veste à
une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du
crochet.
Dans le cas où la corde synthétique se romprait,
cela permettra de réduire le contrecoup. Pour
plus de protection, ouvrez le capot du véhicule.
Pour les charges de plus de 50 % de la charge
nominale du treuil, il est recommandé d’utiliser
la poulie coupée (incluse) pour doubler la corde
synthétique.
LIGNE SIMPLE LIGNE DOUBLE
Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur la
corde synthétique sont réduites d’environ 50 %.
10
100427 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
corde synthétique.
(n) gagez les environs. Assurez-vous que les
gens autour se tiennent à bonne distance et
que personne n’est placé directement devant
ni derrière le véhicule, ni près du point
d’ancrage.
(o) Commencez à tirer. Assurez-vous que la
corde synthétique s’enroule uniformément
et fermement autour du tambour. Afin de
faciliter le processus, le véhicule tiré peut
être conduit lentement. Évitez les charges de
choc et maintenez la corde synthétique sous
tension.
(p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au
neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez
la pédale de frein que lorsque le treuil est à
sa tension maximale. Évitez les charges de
choc du treuil, ce qui risque d’endommager le
treuil, la corde synthétique et le véhicule.
(q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un
usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne à
pleine charge, alors qu’une seule épaisseur
de corde synthétique est enroulée, limitez son
fonctionnement à une minute tout au plus
avant de le laisser refroidir pendant quelques
minutes et de reprendre la manœuvre.
(r) L’utilisation du treuil est terminée dès que le
véhicule est ramené sur un sol stable et peut
avancer par ses propres moyens.
(s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous
d’appliquer les freins et de positionner la
transmission en position de stationnement.
(t) Relâchez la tension sur la corde synthétique.
Le treuil n’est pas conçu pour retenir un
véhicule durant une longue période de temps.
(u) Libérez la corde synthétique de lancrage.
(v) Rembobinez la corde synthétique. Assurez-
vous que la corde synthétique déjà sur le
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z (suite)
tambour s’est enroulée serrée et de façon
égale. Sinon, déroulez la corde synthétique
pour le rembobiner à partir du point où elle
est bien serrée.
(w) Gardez les mains à bonne distance du
tambour et du déflecteur lorsque la corde
synthétique s’enroule.
(x) Bloquez le crochet et la courroie.
(y) Débranchez la télécommande et rangez-la
dans un endroit propre et sec.
(z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le
matériel de fixation en vue d’une prochaine
utilisation du treuil.
11
FRANÇAIS 100427
ENTRETIEN
Le propriétaire ou opérateur est responsable de
l’entretien périodique.
Lubrification
Toutes les pièces en mouvement dans le treuil
électrique ont été lubrifiées à l’aide d’une graisse
au lithium à haute température, à l’usine. Aucune
lubrification interne n’est requise.
Procédez à tout entretien prévu dans les délais.
Corrigez tout problème avant d’actionner le treuil.
Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou
défectueux.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
Pour obtenir de l’aide ou des pièces,
communiquer avec le service à la clientèle
au 1-877-338-0999
AVIS
Remplacement de la corde synthétique
Il est recommandé de faire effectuer toute
modification par un centre de service autorisé
par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces
fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position
« Sortie ».
2. Déroulez la corde synthétique à sa pleine
longueur. Examinez de quelle manière la
corde existante est connectée à l’intérieur du
tambour.
3. Retirez l’ancienne corde synthétique et
remplacez-la par la nouvelle.
4. Rembobinez la corde synthétique sur le
tambour en évitant les torsions.
Corde synthétique
Rincer régulièrement la corde synthétique à l’eau
pour retirer le sable, la saleté, la boue et les débris
pouvant s’incruster ou s’accumuler dans la corde
durant l’utilisation. Cela en prolongera la durée.
Inspecter la corde avant et après chaque
utilisation. Si la corde est effilochée, elle doit
être remplacée.
AVIS
Remplacement du système de câblage
Il est recommandé de faire effectuer toute
modification par un centre de service autorisé
par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces
fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position
« Sortie ».
2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur.
Examinez de quelle manière la corde
synthétique existante est connectée à
l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par
le nouveau.
4. Rembobinez le câblage sur le tambour en
évitant les torsions.
12
100427 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rendement
Tension nominale .................................. 5 443 kg (12 000 lb)
Rapport de démultiplication
.................................... 216 : 1
Moteur
......................... à enroulement série 6,0 HP / 4,5 KW (12V CC)
Cycle de tâche
.............................. Usage intermittent seulement
Format du tambour
............... 63 mm (D) x 224,5 mm (L) [2,5 po (D) x 8,8 po (L)]
Corde synthétique
.................. 9 mm (D) x 26 m (L) [11/32 po (D) x 85 pi (L)]
Poids brut
........................................ 48 kg (105,8 lb)
Poids net
........................................ 43,5 kg (95,9 lb)
Hauteur
......................................... 25,7 cm (10,1 po)
Largeur
......................................... 14,8 cm (5,8 po)
Longueur
....................................... 56,6 cm (22,3 po)
Modèle à boulons
.......................... 25,4 cm x 11,4 cm (10 po x 4,5 po)
Traction maximale et capacité de la corde synthétique
Couches de corde synthétique
sur le tambour
1 2 3 4
Capacité de
traction maximale
par couche
lb
12 000 9 599 8 000 6 856
kg
5 443 4 354 3 629 3 110
Capacité du corde
synthétique par
couche
pi
18 39,4 64 85
m
5,5 12 19,5 26
Utilisez une corde synthétique double et une poulie pour tirer des charges de plus 50 %.
*Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne
tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale.
**Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche)
Traction maximale
lb 0 2 000 4 000 6 000 8 000 10 000 12 000
kg 0 907 1 814 2 722 3 629 4 536 5 443
Vitesse linéaire (12V CC)
ppm 15,7 9,8 7, 2 5,9 4,9 3,9 2,3
mpm 4,8 3,0 2,2 1,8 1,5 1,2 0,7
Courant moteur (12V CC) A 115 175 220 280 320 400 480
Temps de
fonctionnement*
Minutes 1 1 1 1 1 1 1
Délai de refroidissement** Minutes 5 5 5 5 5 5 5
13
FRANÇAIS 100427
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces détachées
CHAMPION
27
26
31
3
2
1
23
21
4
44
12
13
14
15
16
17
18
32
19
22
11
52
8
28
28
47
20
9
48
29
10
46
45
24
33
7
6
5
51
40
34
35
36
37
38
39
49
50
41
43
25
30
42
55
54
53
56
14
100427 FRANÇAIS
Liste des pièces
N° de pièce Description Qté
1
P1010100
Porte-engrenages -
Entrée
1
2
P1010200
Porte-engrenages -
Intermédiaire
1
3
P1010300-N
Porte-engrenages -
Sortie
1
4
4270100
Ensemble de corde
synthétique -
9 mm (D) x 26 m (L)
1
5
P1011001-B Commutateur - Noir 1
6
100200-BF
Solénoïde en amont -
Noir mat
1
7
100300-BF
Ensemble moteur/palier
de bout - Noir mat
1
8
P1011021 Carter d’engrenages A 1
9
P1011400 Ensemble de frein 1
10
100500-BF
Ensemble de tambour -
Noir mat
1
11
100600-BF
Flasque latéral du
carter - Noir mat
1
12
P1011022-D
Vis à tête cylindrique
large M5 x 15,
Dracomet
1
13
P1011023-D
Rondelle Ø 5,
Dracomet
1
14
P1011024 Poignée d’embrayage 1
15
P1011025 Assise d’embrayage 1
16
P1011026 Bague d’étanchéité 1
17
P1011027 Ressort 1
18
100001 Tige d’engrenage 1
19
P1011029 Vis de réglage M4 x 8 1
20
P1011010
Joint d’étanchéité
du flasque latéral du
carter
1
21
P1011030 Carter d’engrenages B 1
22
P1011012 Bague de palier 1
23
P1011013 Rondelle de butée 1
24
P1011014
Joint d’étanchéité du
moteur/palier de bout
2
25
100002-BF
Palier de bout - Noir
mat
1
26
P1011016-D
Rondelle frein Ø 6,
Dracomet
8
27
P1011017-D
Vis à tête creuse
hexagonale M6 x 20,
Dracomet
8
28
P1011018 Bague de butée 2
29
P1010008
Bague de palier -
tambour
1
N° de pièce Description Qté
30
100003 Vis M8 x 8 1
31
100004 Joint statique 1
32
P1011039 Joint Ø 10 x Ø 1,8 1
33
P1010015
Bague de palier
moteur/tambour
1
34
810024-D
Contre-écrou M10,
Dracomet
4
35
810022-D
Contre-écrou Ø 10,
Dracomet
4
36
810023-D
Rondelle plate Ø 10,
Dracomet
4
37
810021-D
Boulon à tête
hexagonale M10 x 35,
Dracomet
4
38
810025-N Protecteur de borne 3
39
410022 Courroie jaune 1
40
P1011300 -BF Poulie coupée 1
41
P1011200-BF
Adaptateur de treuil
Speed Mount - Noir
mat
1
42
100375
Guide-corde
synthétique de camion
- Noir
1
43
C18008
Corde synthétique de
1,8 m avec raccord
rapide
1
44
C10038
Crochet à chape de
9,5 mm
1
45
810033 Raccord moteur 1
46
P1011033A Arbre hexagonal I 1
47
P1011034A Arbre hexagonal II 1
48
P1011038 Siège de roulement 1
49
250037
Goupille d’attelage de
16 mm
1
50
250038 Goupille en R 1
51
18034 Couvercle de treuil 1
52
P1011037
Pignon planétaire,
Entrée
1
53
810038-D
Vis à 6 pans creux M12
x 30, Dracomet
2
54
810037-D
Rondelle frein Ø 12,
Dracomet
2
55
810036-D
Rondelle plate Ø 12,
Dracomet
2
56
810039-D
Contre-écrou M12,
Dracomet
2
15
FRANÇAIS 100427
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces de la boîte de commande
6
5
3
1
4
2
5
1
0
.1
8
9
10
1
1
14
7
16
17
7
13
1
5
1
3
10
.2
10
.
3
T
o
M
otor
T
e
rmin
al
B
lue
To M
otor
Te
r
minal Red
T
o M
o
t
o
r
T
e
rmin
al
Y
el
l
ow
1
2
18
1
9
20
16
100427 FRANÇAIS
N° de pièce Description Qté
1
100200-01
Couvercle de
solénoïde
1
2
P1011002-02NT
Corde synthétique
de treuil avec tube
en silice - Noir II,
Calbre 2/34 cm
1
3
C10002
Raccord rapide,
service intensif
1
4
P1011002-04N Caoutchouc étanche 1
5
P1011002-22NT
Fils de batterie
avec tube en silice
- Rouge, calibre
2/1,1 m
1
6
P1011002-23NT
Fils de batterie avec
tube en silice - Noir,
calibre 2/1,1 m
1
7
P1011002-07NT
Cordes synthétiques
de treuil avec tube
en silice - Noir I,
calibre 2/43 cm
2
8
P1011002-08ND Écrou M5, Dracomet 2
9
P1011002-09N Couvercle étanche 1
10
P1011002-10N
Connecteur femelle
- Moulé
1
10.1
Connecteur femelle
- Corde synthétique
moulé - Brun
1
10.2
Connecteur femelle
- Corde synthétique
moulé - Bleu
1
10.3
Connecteur femelle
- Corde synthétique
moulé - Jaune
1
N° de pièce Description Qté
11
P1011002-11ND
Vis à tête cylindrique
large M5 x 20
à empreinte
cruciforme
2
12
P1011022-D
Vis à tête cylindrique
large M5 x 15,
Dracomet
4
13
P1011002-14N
Bride de
raccordement
2
14
P1011002-15N
Fils de mise à
la terre - Noir,
2,4 mm2 x 530 mm
1
15
P1011002-16N
Bride de
raccordement II
1
16
P1011002-17N
Bride de
raccordement III
1
17
P1011002-18N Solénoïde 2
18
P1011017-D
Vis à tête creuse
hexagonale M6 x
20, Dracomet
4
19
P1011016-D
Rondelle frein Ø 6,
Dracomet
4
20
100200-03 Support 1
LISTE DES PIÈCES PIÈCES DE LA BOÎTE DE COMMANDE
17
FRANÇAIS 100427
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pour du soutien technique supplémentaire :
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Problème Cause Solution
Le moteur ne tourne
pas
Connexion de corde synthétique
de batterie trop lâche.
Serrer les écrous sur toutes les connexions de corde
synthétique.
Système d’interrupteur
défectueux.
Remplacer le système d’interrupteur.
Contacteur défectueux.
Taper sur le contacteur pour desserrer les contacts.
Appliquer 12 volts aux bornes de la bobine
directement. Un cliquement indique une activation
correcte.
Système d’interrupteur
défectueux.
Remplacer le système d’interrupteur.
Moteur défectueux.
Vérifier la tension au port d’armature avec
l’interrupteur enfoncé. Si la tension est présente,
remplacer le moteur.
Présence d’eau dans le moteur.
Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits
coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement
sec.
Le moteur tourne mais
le tambour de la corde
synthétique ne tourne
pas
Embrayage non enclenché.
Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si
le problème persiste, un technicien qualifié doit le
vérifier et le réparer.
Le moteur tourne
lentement ou sa
puissance est
anormale
Insuffisance de courant ou de
tension.
La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le
treuil avec le moteur du véhicule en marche (la
batterie devrait avoir une charge solide).
Connexion de corde synthétique
de batterie trop lâche ou
corrodée.
Nettoyer, serrer ou remplacer.
Le moteur surchauffe
Temps de fonctionnement du
treuil trop long.
Laisser refroidir le treuil périodiquement.
Le moteur ne tourne
que dans un sens
Système d’interrupteur
défectueux.
Remplacer le système d’interrupteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Champion Power Equipment 100427 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur