Champion Power Equipment 100428 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
REV 100428-20180731
FABRIQUÉ EN CHINE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécuri importantes
sont incluses dans ce manuel.
100428
Modèle
1,588 kg (3,500 lb.)
CORDE SYNTTIQUE
ENSEMBLE DE TREUIL
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
Vous avez des questions ou besoin d’aide?
Évitez de retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
Info produits et mises à jour
Foire aux questions
Bulletins techniques
Enregistrement du produit
– ou –
communiquez avec notre équipe de service à la
clienle sans frais au :
1-877-338-0999
Commande de pièces :
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
100428
Introduction ....................1
Règles relatives à ce manuel ..........2
Consignes de Sécuri ..............3
Commandes et caractéristiques .........5
Treuil .....................5
Montage ......................6
Montage du treuil ..............6
Installation de la télécommande ......6
Câblage du treuil ...............7
Diagramme de câblage ............8
Fonctionnement .................9
Recommandations pour un
fonctionnement sûr. . . . . . . . . . . . . . 9
Autodépannage ................9
Techniques dutilisation du treuil de A à Z. . 10
Entretien .................... 12
Lubrification ................ 12
Remplacement du sysme de câblage .. 12
Remplacement de la corde synthétique . 12
Corde synthétique ............. 12
Guide de Dépannage .............. 13
Caractéristiques Techniques .......... 14
Rendement ................. 14
Diagramme des pièces détachées ..... 15
Liste des pièces .............. 16
TABLE DES MATRES
1,588 kg (3,500 lb.)
CORDE SYNTHÉTIQUE
ENSEMBLE DE TREUIL
1
FRANÇAIS 100428
INTRODUCTION
Prenez note des numéros de modèle et de rie, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute
référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien
technique ou pour toute question sur la garantie.
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1-877-338-0999
100428
Félicitations d’avoir ache un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique
et soutient tous ses produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une
connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien gulier, ce produit devrait
vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans
le présent manuel. Nous nous servons le droit de modifier, altérer et / ou améliorer le produit et le
présent document à nimporte quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits,
ainsi qu’à votrecurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps
de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé
sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de
l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le
produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les produres de fonctionnement
avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le
produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit CPE et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
2
100428 FRANÇAIS
RÈGLES RELATIVES À CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types
d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels
liés au fonctionnement et à la possession du mariel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner des blessures
légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner dests
matériels.
ATTENTION
DANGER indique un risque de danger
imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera
des blessures graves, voire mortelles.
DANGER
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Si vous avez des questions concernant ce
treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au 1-877-338-0999.
AVIS
3
FRANÇAIS 100428
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou
déplacer des gens ou des animaux.
DANGER
Cancer et Troubles de l’appareil
reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Maintenir une distance sûre entre les
personnes et la corde synthétique sous
tension.
DANGER
Ne jamais marcher sur ou près d’une corde
synthétique sous tension.
DANGER
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le treuil. Négliger de suivre ces instructions
pourrait causer des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Ne pas excéder la capacité nominale.
AVERTISSEMENT
La corde synthétique peut se rompre avant
que le moteur s’arrête. Pour les charges
lourdes ou ps de la capacité nominale,
utiliser une poulie coupée pour réduire la
charge sur la corde synthétique.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de véhicule pour tirer
une charge (remorquer) avec la corde
synthétique du treuil.
La corde synthétique pourrait se rompre.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni
retenir un véhicule durant une longue période.
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un
véhicule pendant son transport.
AVERTISSEMENT
brancher la télécommande et les fils de la
batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le
fabricant du véhicule utilisé.
AVERTISSEMENT
Éviter les charges de choc en utilisant
l’interrupteur de commande de fon
intermittente dans le but de tendre le corde
synthétique. Les charges de choc peuvent
excéder de façon importante la capacité
nominale de la corde synthétique et du
tambour.
Ne pas faire avancer le véhicule tout en tirant.
Un relâchement de traction peut entraîner
une charge de choc sur la corde synthétique.
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent des acides et
produisent des gaz explosifs.
Tenir les batteries éloignées des étincelles,
des flammes et des cigarettes en tout temps.
Porter des lunettes decurité et protéger les
yeux en tout temps. Ne pas se pencher sur les
batteries pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
4
100428 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour
soulever une charge au-dessus de la tête.
AVERTISSEMENT
Lorsque la corde synthétique est enroulée,
s’assurer qu’il regagne sa position en
passant par la partie inférieure du tambour
et non par le dessus.
Pour enrouler correctement la corde
synthétique, porter des gants et maintenir une
légère tension sur la corde synthétique tout
en actionnant le bouton de télécommande
pour le rembobiner. Marcher vers le treuil en
évitant de laisser la corde synthétique glisser
dans les mains. Ne pas laisser les mains
approcher à plus de 30 cm (12 po) du treuil
lors de l’enroulement. Couper l’alimentation
du treuil et répéter la procédure jusqu’à ce
qu’il ne reste que quelques pieds de corde
synthétique. Débrancher la télécommande et
terminer l’enroulement en faisant tourner le
tambour à la main avec l’embrayage libéré.
Garder les mains éloignées duflecteur et
du tambour lorsque le treuil est alimenté.
AVERTISSEMENT
Porter des gants pour protéger les mains lors
de la manipulation de la corde synthétique.
Ne jamais laisser la corde synthétique glisser
dans les mains.
ATTENTION
Ne jamaisgager l’embrayage lorsqu’il y a
une charge sur le treuil.
ATTENTION
Utiliser la courroie du crochet pour
l’enroulement et leroulement de la corde
synthétique.
ATTENTION
Ne pas enrouler la corde synthétique autour
d’un objet ni le raccrocher sur lui-même.
ATTENTION
Si le véhicule est dans une pente, poser des
blocs aux roues.
ATTENTION
La durée de la traction devrait être aussi
brève que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au
toucher, couper l’alimentation sur-le-champ
et laisser le treuil refroidir durant quelques
minutes. Éviter une traction excédant une
minute pour les charges à ou ps de la
capacité nominale.
ATTENTION
Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du
treuil.
Les treuils électriques sont conçus et
fabriqués pour une utilisation intermittente
et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
ATTENTION
5
FRANÇAIS 100428
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
(1) Moteur - Un moteur de 1,4 HP 12V CC
assure l’alimentation ducanisme
d’engrenage planétaire.
(2) Sysme de freinage - L’action de
freinage est automatiquement appliquée
au tambour du treuil par un frein
canique distinct lorsque peut libérer ou
enrouler le câble selon l’interrupteur de
télécommande.
(3) Tambour du treuil - Le tambour du treuil
est le cylindre sur lequel le câble est
rangé. Il peut libérer ou enrouler le câble
selon l’interrupteur de lécommande.
(4) Sysme d’engrenage planétaire -
L’engrenage réducteur convertit la
puissance du moteur du treuil en forces
extrêmes de traction. Ce système permet
un couple élevé tout en conservant le
format compact et le poids léger du treuil.
(5) Embrayage àroulement libre -
L’embrayage permet à l’opérateur de
gager manuellement (sortie) le tambour
d’enroulement du train d’engrenage,
libérant le roulement. Engager l’embrayage
(entrée) verrouille le treuil dans le système
d’engrenage.
(6) Canal de montage
(7) Guide-câble hawse d’aluminium – Lorsque
vous utilisez le treuil à un angle du cintre
à rouleaux actes de guider la corde sur le
tambour et minimise les dommages sur la
corde contre l’abrasion sur la monture du
treuil ou pare-chocs.
(8) Corde synthétique – Corde synthétique
pour les charges de 1,588 kg (3,500 lb.)
et comprenant un manchon d’abrasion
pour la protéger contre les surfaces
rugueuses.
(9) Crochet de levage à chape – Fournit un
moyen pour relier les extrémités de câbles
en boucle à une ancre.
(10) Sangle – Utilisé pour aider l’alimentation
du câble.
(11) Interrupteur de commandeDes
interrupteurs doubles pour alimenter le
câble vers ou hors du tambour du treuil.
1
7
9
10
11
6
32 4 5
8
Treuil
Lire le manuel de l’opérateur avant de faire fonctionner votre treuil. Familiarisez-vous avec les fonctions
des commandes et leurs caractéristiques. Conservez ce manuel pour vous y référer.
6
100428 FRANÇAIS
MONTAGE
1. Insérer deux (2) boulons M10 × 25 dans le
trou du canal de montage et fixer le guide
d’aluminium au canal de montage avec deux
(2) écrous M10 fournis. (A)
2. Tournez le treuil à l’envers. Placez la chaîne de
montage du treuil, s’assurer que le treuil est
centré au milieu de celui-ci.
3. Enfilez les boulons M8x25 à travers le M8
plat et rondelles, puis visser à travers la canal
de montage. Serrer les boulons. NE PAS trop
serrer. (B)
4. Libérer l’embrayage en faisant tourner le
bouton de l’embrayage à la position « Sortie ».
gager le câble et tirez à travers du
chaumard à guide d’aluminium.
5. Attacher le crochet de levage à chape et la
dragonne.
(A)
(B)
Montage du treuil
Ce treuil CPE de 1,588 kg (3,500 lb.) est conçu
selon un modèle à boulon, un standard pour
cette catégorie de treuils. Plusieurs trousses de
montage qui utilisent ce modèle à boulon sont
offertes pour la plupart des camions, VUS et VTT.
Si vous ne pouvez trouver de trousse localement,
communiquez avec CPE et nous vous donnerons
le nom d’un détaillant.
Les boulons de montage doivent être de
dimension SAE de catégorie 5, ou mieux, et le
couple de serrage de 34 pi lb.
ATTENTION
Le type de véhicule sur lequel le treuil et le
canal de montage seront appliqués déterminera
le type de trousse de montage à utiliser
(adaptateur de remorquage Speed Mount,
canal de montage régulier ou trousse de
montage spéciale).
AVIS
Si une plaque de montage est utilisée,
s’assurer que les trois sections principales
(moteur, tambour et boîtier d’engrenage) sont
bien alignés. Un alignement adéquat du treuil
permettra une répartition égale de la charge
nominale globale.
ATTENTION
Montage du treuil (suite)
Installation de la télécommande
1. La télécommande s’installe habituellement
sur le côté gauche du guidon.
2. Utilisez un morceau de ruban isolant
autour du guidon pour aider à prévenir le
déplacement de la télécommande sur le
guidon. N’installez PAS sur aucun boyau ou
câble.
3. Une fois la télécommande installée, vous
pourrez acheminer les câbles derrière la
batterie et le treuil.
4. Assurez-vous que lamplitude de virage de
chaqueté du guidon est complète puis
fixez fermement le câble de la télécommande.
7
FRANÇAIS 100428
MONTAGE
NE jamais alimenter de câbles électriques
près des bords aiguisés, dans ou près des
pièces mobiles ou des pièces devenant
chaudes.
ATTENTION
Câblage du treuil
Avec certaines applications, le fils du moteur
peut être cessaire de tourner pour éviter les
interférences avec d’autres composants.
Câblage du treuil (suite)
1. Brancher les fils de batterie. POUR
ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU
TREUIL : connecter le fil rouge (+) de moteur
au terminal rouge (+) de la batterie 12 volts
du véhicule. Connecter le fil noir () du
moteur au terminal noir (–) de la batterie.
2. Fixer la commande à distance au treuil et en
vérifier le fonctionnement.
3. Vérifier si le tambour tourne aquatement.
Tirer et tourner le bouton d’embrayage à
la position « Sortie » (déroulement libre).
Tirer un peu deble du tambour et tourner
ensuite le bouton d’embrayage à la position
« Entrée » pour actionner les engrenages.
Appuyer sur le bouton de sortie du câble sur
l’interrupteur. Si le tambour tourne et laisse
sortir plus deble, vos connexions sont
adéquates. Si le tambour tourne et tire le
câble, inverser les fils sur le moteur. Répéter
et vérifier la rotation.
Les câbles de batterie ne devraient pas être
tendus. Laisser un peu de jeu pour permettre
le mouvement des câbles.
ATTENTION
8
100428 FRANÇAIS
MONTAGE
Diagramme de câblage
Négatif (-)
Positif (+)
Négatif (-)
Noir
Interrupteur de
commande
Positif (+)
Rouge
Rouge
Noir
9
FRANÇAIS 100428
F ONCTIONNEMENT
Recommandations pour un fonctionnement
sûr (suite)
Autodépannage
Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un
solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez
toujours une chaîne de bride autour du point
d’attache.
Le treuil est muni d’un guide daluminium pour
guider la corde synthétique et duire la courbure
lors d’arrimage à courte distance. N’utilisez
jamais le treuil dans un angle ts prononcé, car
la corde synthétique s’accumulera sur un côté
du tambour causant des dommages à la corde
synthétique et au treuil.
CORRECT INCORRECT
Recommandations pour un
fonctionnement sûr
Les surcharges peuvent endommager le treuil,
le moteur ou le cordage. Dans certains cas,
vous pourriez avoir besoin d’une plus grande
force de traction. Pour les charges de plus de
50 % de la charge nominale du treuil, lors de
l’enroulement de la première couche de cordage,
nous vous recommandons d’utiliser une poulie/
poulie à chape ouvrante pour doubler le cordage.
L’utilisation de la poulie/poulie à chape ouvrante
augmente l’effet mécanique et permet de :
(a) Doubler efcacement la puissance de
treuillage.
(b) Réduire le nombre de niveaux de cordage sur
le tambour.
(c) Réduire la charge de la corde jusqu’à 50 %.
Pour obtenir plus d’information sur la traction ou
la capacité du cordage, reportez-vous à la section
Spécifications du présent manuel.
En doublant la ligne au véhicule,xez-la au cadre
ou à une autre partie pouvant porter une charge.
Le moteur du véhicule devrait tourner durant
le fonctionnement du treuil, afin de minimiser
l’appel à la batterie et maximiser le pouvoir et
la vitesse du treuil. Si le treuil est utilisé durant
une période de temps considérable alors que le
moteur est éteint, la batterie pourrait se vider et
devenir trop faible pour redémarrer le moteur.
Apprenez à connaître le treuil avant d’en avoir
besoin. Nous vous recommandons d’effectuer
quelques tests pour apprendre à mtriser les
diverses techniques d’arrimage, à reconnaître
les sons du treuil selon diverses charges, la
façon dont la corde synthétique s’enroule sur le
tambour, etc. Inspectez la corde synthétique et
l’équipement avant chaque utilisation. Une corde
synthétique éraillée ou endommagée devra être
remplacée sur-le- champ. Utilisez uniquement
une corde synthétique de remplacement identique
celui du fabricant ayant exactement les mêmes
caractéristiques techniques. Vérifiez l’installation
et les boulons du treuil pour vous assurer qu’ils
sont bien serrés avant chaque utilisation. Rangez
la télécommande dans votre véhicule, à l’abri de
tout dommage.
Tout treuil semblant endommagé de quelque
manière que ce soit, usé ou qui fonctionne mal
DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSQU’À CE
QU’IL SOIT RÉPARÉ. Il est recommandé de
faire appel à un centre de service autorisé par le
fabricant pour effectuer les réparations requises.
N’accrochez que les surfaces du véhicule
spécifiées par son fabricant. Seuls les
accessoires et/ou adaptateurs fournis par le
fabricant doivent être utilisés.
10
100428 FRANÇAIS
F ONCTIONNEMENT
Autodépannage (suite)
Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une
courte distance pour le redresser. Les tractions à
grande distance devraient être effectuées avec le
corde synthétique à un angle de 9 au treuil et
au véhicule.
Pour tirer une charge, couvrez le corde
synthétique d’une couverture ou d’une veste à
une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du
crochet.
Dans le cas où la corde synthétique se romprait,
cela permettra de réduire le contrecoup. Pour
plus de protection, ouvrez le capot du véhicule.
Pour les charges de plus de 50 % de la charge
nominale du treuil, il est recommandé d’utiliser
la poulie coupée (incluse) pour doubler la corde
synthétique.
LIGNE SIMPLE LIGNE DOUBLE
Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur la
corde synthétique sont duites d’environ 50 %.
Techniques dutilisation du treuil de A à Z
(a) Prenez le temps d’analyser la situation et de
bien planifier la manœuvre.
(b) Portez des gants pour protéger vos mains.
(c) Libérez l’embrayage pour que la corde
synthétique se déroule librement et pour
économiser lénergie de la batterie.
(d) Fixez la courroie au crochet de levage à
chape.
(e) Tirez la corde synthétique vers le point
d’ancrage désiré à l’aide de la courroie.
(f) Fixez solidement le crochet de levage à chape
au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie
coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au
corde synthétique.
(g) Engagez l’embrayage.
(h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous
souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur
du véhicule, passez alors la télécommande
par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les
cordes synthétiques soient coincés dans la
porte.
(i) marrez le moteur afin de approvisionner
la batterie.
(j) Couvrez la corde synthétique dune
couverture ou dune veste à une distance
d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet.
Pour plus de protection, ouvrez le capot du
véhicule.
(k) Actionnez la corde synthétique pour duire
le jeu dans la corde synthétique. Une fois la
corde synthétique sous tension, tenez-vous
à bonne distance et ne tentez jamais de la
franchir.
(l) Vérifiez attentivement les ancrages et
assurez-vous que tous les raccords soient
solidement fixés.
(m) Inspectez la corde synttique. Assurez-vous
que le tambour contient au moins 5 tours de
corde synthétique.
11
FRANÇAIS 100428
F ONCTIONNEMENT
(n) Dégagez les environs. Assurez-vous que les
gens autour se tiennent à bonne distance et
que personne n’est placé directement devant
ni derrière le véhicule, ni près du point
d’ancrage.
(o) Commencez à tirer. Assurez-vous que la
corde synthétique s’enroule uniformément
et fermement autour du tambour. Afin de
faciliter le processus, le véhicule tiré peut
être conduit lentement. Évitez les charges de
choc et maintenez la corde synthétique sous
tension.
(p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au
neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez
la pédale de frein que lorsque le treuil est à
sa tension maximale. Évitez les charges de
choc du treuil, ce qui risque d’endommager le
treuil, la corde synthétique et le véhicule.
(q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un
usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne à
pleine charge, alors qu’une seule épaisseur
de corde synthétique est enroulée, limitez son
fonctionnement à une minute tout au plus
avant de le laisser refroidir pendant quelques
minutes et de reprendre la manœuvre.
(r) L’utilisation du treuil est terminée s que le
véhicule est ramené sur un sol stable et peut
avancer par ses propres moyens.
(s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous
d’appliquer les freins et de positionner la
transmission en position de stationnement.
(t) Relâchez la tension sur la corde synthétique.
Le treuil n’est pas conçu pour retenir un
véhicule durant une longue période de temps.
(u) Libérez la corde synthétique de l’ancrage.
(v) Rembobinez la corde synthétique. Assurez-
vous que la corde synthétique déjà sur le
tambour s’est enroulée sere et de façon
égale. Sinon, déroulez la corde synthétique
pour le rembobiner à partir du point où elle
est bien serrée.
Techniques dutilisation du treuil de A à Z (suite)
(w) Gardez les mains à bonne distance du
tambour et du déflecteur lorsque la corde
synthétique s’enroule.
(x) Bloquez le crochet et la courroie.
(y) Débranchez la télécommande et rangez-la
dans un endroit propre et sec.
(z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le
matériel de fixation en vue d’une prochaine
utilisation du treuil.
12
100428 FRANÇAIS
ENTRETIEN
Le propriétaire ou opérateur est responsable de
l’entretien riodique.
Lubrification
Toutes les pièces en mouvement dans le treuil
électrique ont été lubrifiées à l’aide dune graisse
au lithium à haute température, à l’usine. Aucune
lubrification interne n’est requise.
Procédez à tout entretien prévu dans les délais.
Corrigez tout problème avant dactionner le treuil.
Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou
défectueux.
AVERTISSEMENT
Un entretien inaquat annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
Pour obtenir de l’aide ou des pièces,
communiquer avec le service à la clientèle
au 1-877-338-0999
AVIS
Remplacement de la corde synttique
Il est recommandé de faire effectuer toute
modification par un centre de service autorisé
par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces
fournies par le fabricant.
1. Déplacez lanneau de la came à la position
« Sortie ».
2. roulez la corde synthétique à sa pleine
longueur. Examinez de quelle manière la
corde existante est connectée à l’intérieur du
tambour.
3. Retirez l’ancienne corde synthétique et
remplacez-la par la nouvelle.
4. Rembobinez la corde synthétique sur le
tambour en évitant les torsions.
Corde synthétique
Rincer régulièrement la corde synthétique à l’eau
pour retirer le sable, la saleté, la boue et les débris
pouvant s’incruster ou s’accumuler dans la corde
durant l’utilisation. Cela en prolongera la durée.
Inspecter la corde avant et aps chaque
utilisation. Si la corde est effilochée, elle doit
être remplacée.
AVIS
Remplacement du sysme de câblage
Il est recommandé de faire effectuer toute
modification par un centre de service autorisé
par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces
fournies par le fabricant.
1. Déplacez lanneau de la came à la position
« Sortie ».
2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur.
Examinez de quelle manière la corde
synthétique existante est connectée à
l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par
le nouveau.
4. Rembobinez le câblage sur le tambour en
évitant les torsions.
13
FRANÇAIS 100428
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pour du soutien technique supplémentaire :
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Problème Cause Solution
Le moteur ne tourne
pas
Connexion de corde synthétique
de batterie trop lâche.
Serrer les écrous sur toutes les connexions de corde
synthétique.
Système d’interrupteur
défectueux.
Remplacer le sysme d’interrupteur.
Contacteur défectueux.
Taper sur le contacteur pour desserrer les contacts.
Appliquer 12 volts aux bornes de la bobine
directement. Un cliquement indique une activation
correcte.
Système d’interrupteur
défectueux.
Remplacer le sysme d’interrupteur.
Moteur défectueux.
Vérifier la tension au port d’armature avec
l’interrupteur enfon. Si la tension est psente,
remplacer le moteur.
Présence d’eau dans le moteur.
Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits
coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement
sec.
Le moteur tourne mais
le tambour de la corde
synttique ne tourne
pas
Embrayage non enclenché.
Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si
le probme persiste, un technicien qualifié doit le
vérifier et le réparer.
Le moteur tourne
lentement ou sa
puissance est
anormale
Insufsance de courant ou de
tension.
La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le
treuil avec le moteur du hicule en marche (la
batterie devrait avoir une charge solide).
Connexion de corde synthétique
de batterie trop lâche ou
corrodée.
Nettoyer, serrer ou remplacer.
Le moteur surchauffe
Temps de fonctionnement du
treuil trop long.
Laisser refroidir le treuil périodiquement.
Le moteur ne tourne
que dans un sens
Système d’interrupteur
défectueux.
Remplacer le sysme d’interrupteur.
14
100428 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rendement
Tension nominale .................................. 1,588 kg (3,500 lb.)
Rapport de démultiplication
.................................... 171:1
Moteur
...........................Aimant permanent 1,4 HP / 1 kW (CC 12V)
Cycle de tâche
..............................Usage intermittent seulement
Format du tambour
.................. 38 mm(P) x 80 mm(L) [1,5 po (P) x 3,2 po (L)]
Câble
........................ 4,8 mm(P) x 15,2 m(L) [3/16 po (P) x 50 pi (L)]
Poids brut
.........................................9,3 kg (20,5 lb)
Poids net
.........................................8,3 kg (18,3 lb)
Hauteur
.........................................10,7 cm (4,2 po)
Largeur
.........................................10,3 cm (4,1 po)
Longueur
........................................ 32,9 cm (13 po)
Modèle à boulon
........................... 12,4 cm x 7,6 cm (4,9 po x 3 po)
*Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne
tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale.
**Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche)
Traction maximale
lb 0 1 000 1 500 2 000 2 500 3 500
kg 0 454 680 907 1 134 1 588
Vitesse linéaire (CC 12V)
ppm 9,8 8,5 7,2 6,2 5,9 3,3
mpm 3,0 2,6 2,2 1,9 1,8 1,0
Courant moteur (CC 12V) A 18 70 100 130 165 230
Temps de fonctionnement* Minute 1 1 1 1 1 1
Délai de refroidissement** Minute 5 5 5 5 5 5
Traction maximale et capacité du câble
Couches de câble
sur le tambour
1 2 3 4 5
Capacité de
traction maximale
par couche
lb 3 500 2 858 2 415 2 092 1 844
kg 1 588 1 296 1 095 949 836
Capacité du câble
par couche
pi 7, 2 15,4 24,7 34,5 50
m 2,2 4,7 7,5 10,5 15,2
Il est recommandé d’utiliser deux lignes et arracher bloc pour tirer des charges plus 50 %.
15
FRANÇAIS 100428
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces détachées
3
7
3
8
3
9
1
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
8
2
9
2
3
4
5
6
7
8
1
0
1
1
1
2
1
3
2
2
3
2
3
1
3
0
3
3
3
6
3
5
3
4
4
1
4
0
4
2
4
3
4
4
4
5
4
6
9
16
100428 FRANÇAIS
Parts List
N° de pièce Description
Qté
1
350100A-BF
Groupe moteur - Noir
mat
1
2
250001-D
Vis à tête creuse
hexagonale M6 x 20 -
Dacromet
4
3
250002-D
Rondelle plate Ø 6 -
Dacromet
6
4
250003
Traverse supérieure
avant
2
5
250004 Coussinet 1
6
340001 Accouplement darbres 1
7
250083
Vis à tête creuse
hexagonale M5 x 8
1
8
350200A-BF
Cylindre en acier - Noir
mat
1
9
451500
Ensemble
d’interrupteur
1
10
250008
Bague de palier
d’embrayage arrière
1
11
250009
Rondelle de poussée
axiale avant
1
12
340002
Couronne dentée de
puissance utile
1
13
340003
Ensemble porte -
satellite
1
14
250011 Anneau de retenue 1
15
250012 Ressort 1
16
250013-BF
Couvercle du carter
d’embrayage - Noir mat
1
17
250014-D
Vis à tête creuse
hexagonale M6 x 70 -
Dacromet
2
18
GB2760BB16002-
SS
Roulement radial à
billes étanche 16002
1
19
250016-BF
Capuchon d’embrayage
- Noir mat
1
20
250017-D
Rondelle frein Ø 6 -
Dacromet
1
21
250018-D
Vis à tête cylindrique
large à empreinte
cruciforme M6 x 16 -
Dacromet
1
22
250072 Joint statique 1
23
250019
Coussinet support
d’axe
1
24
GB2760BB06002-
SS
Roulement radial à
billes étanche 6002
1
25
250021
Bague de palier
d’embrayage
1
N° de pièce Description
Qté
26
250022
Espaceur d’axes
d’embrayage
supérieurs
1
27
250023
Pignon d’entraînement
de came
1
28
250024-BF
Carter/palier de bout -
Noir mat
1
29
340004 Roue dentée 1
30
450021-D
Boulon à tête
hexagonale M8 x 25 -
Dacromet
4
31
300020-D
Rondelle frein Ø 8 -
Dacromet
4
32
300019-D
Rondelle plate Ø 8-
Dacromet
4
33
250086-BF
Profilé de montage -
Noir mat
1
34
250036-D
Contre-écrou M10 -
Dacromet
2
35
100374
Touée en aluminium
- 124 mm, logo
CHAMPION
1
36
250087-D
Vis à tête creuse
hexagonale M10 x 25 -
Dacromet
2
37
350300
Corde synthétique :
4,8 mm x 15,2 m
(3/16 po x 50 pi) (D X
L), Grise (anthracite)
1
38
C20002
Crochet à chape -
6,3 mm (1/4 po) - Zinc
blanc
1
39
410022 Courroie jaune 1
40
450500A
Interrupteur de
commande - Noir
1
41
300037-BF
Plaque de montage
pour commutateur de
commande - Noir mat
1
42
400025-D Écrou M5 - Dacromet 2
43
400026-BF
Pince pour interrupteur
sur guidon
2
44
400024-D
Rondelle frein Ø 5 -
Dacromet
2
45
400023-D
Rondelle plate Ø 5 -
Dacromet
2
46
400022-D
Vis à tête creuse
hexagonale M5 x 25 -
Dacromet
2
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie
et du service téléphonique d’assistance technique à vie
GRATUIT, veuillez visiter :
https ://www.championpowerequipment.com / r egister
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une
copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve
d’achat est requise pour ficier du service de garantie.
Veuillez enregistrer votre produit dans les dix (10) jours
suivant son achat.
Garantie de réparation et de
remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants
caniques et électriques seront exempts de défauts
de matériau et de fabrication pour une période de deux
ans (pièces et main-d’œuvre) à partir de la date d’achat
initiale et de 180 jours (pièces et main-d’œuvre) pour un
usage commercial et industriel. Les frais de transport du
produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette
garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette
garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu
d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel.
Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE
autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le
remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans
un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro
de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le
conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans
un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas
couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou
électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour
bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations
quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une
pièce ou de l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-
d’œuvre si le produit est consiré comme ayant é
mal utilisé,gligé, malmené de façon accidentelle ou
intentionnelle, chargé au-delà de ses limites, modifié,
installé inaquatement ou mal connecté à un composant
électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette
garantie et ce n’est pas requis qu’il soit effectué à un
établissement ou par une personne autorisé par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc.,
les articles d’usure tels que le câble du treuil, etc.,
les accessoires tels que les housses de rangement,
les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
les problèmes caus par des pces autres que celles
de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière declamations concernant le temps perdu,
l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation
secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce
produit par quiconque. CETTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la
garantie du produit original. La due de la garantie du
produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat
du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent
varier d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que
vous ayez des droits autres que ceux qui sont énoncés dans
la garantie, selon votre état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Champion Power Equipment 100428 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur