Erickson 9060971 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
#06430
TREUIL 5000 lb
12V CC
An d’éviter des blessures ou dommages matériels, veuillez lire et suivre
TOUTES ces instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE
AVERTISSEMENT
Coordonnées
Marine City, Michigan 48039
Thamesville (Ontario) N0P 2K0
Sans frais: 1-888-546-4668
2
Sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE
TREUIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS RISQUE
DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.
POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE VOTRE TREUIL OU DE SON UTILISATION
SÉCURITAIRE, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
1-888-546-4668
1. NE PAS dépasser la capacité nominale.
2. NE PAS employer pour soulever ou déplacer des personnes ou des animaux.
3. Une fois le câble tendu, se tenir à l’écart de celui-ci, à distance sécuritaire.
4. NE JAMAIS monter sur ou se tenir près d’un câble tendu ou sous charge.
5. Le câble risque de se rompre avant que le moteur ne s’arrête. Lorsque la valeur de la charge se rap-
proche ou est à la capacité nominale, utiliser une poulie pour réduire la tension exercée sur le câble
d’acier.
6. NE PAS déplacer le véhicule lorsque le câble du treuil est en traction (NE PAS remorquer). Cela risque
de provoquer la rupture du câble.
7. Utiliser les points d’ancrage décrits par le fabricant.
8. Le treuil n’est pas conçu pour arrimer un véhicule en place sur une longue période.
9. Ne pas utiliser le treuil pour xer un chargement pour le transport.
10. Après utilisation, débrancher la télécommande et les câbles de batterie.
11. Ne déplacez pas votre véhicule pendant que vous tractez un véhicule avec le treuil: une perte de trac-
tion pourrait causer un contrecoup pouvant endommager le câble.
12. Toujours tenir les batteries éloignées des étincelles ou des ammes. Ne jamais se pencher au-dessus
du treuil pendant qu’il fonctionne. Porter des lunettes de protection.
13. Ne pas employer comme engin de levage ou pour soulever des charges.
14. Si le moteur cale, couper aussitôt la source d’alimentation du treuil.
LES TREUILS ÉLECTRIQUES SONT CONÇUS POUR UNE UTILISATION INTERMITTENTE.
15. Ne pas actionner le treuil de façon continue, sur une longue période. Si le moteur surchauffe, mettre
immédiatement le treuil à l’arrêt. SI VOUS TIREZ
UNE CHARGE SE RAPPROCHANT DE LA CAPACITÉ NOMINALE, ne pas actionner le treuil plus de 1
MIN. à la fois.
16. NE jamais relâcher l’embrayage lorsque le câble est sous charge.
17. Lorsque vous manipulez le crochet pour enrouler/dérouler le câble, utiliser une sangle à crochet.
18. Toujours porter des gants pour manipuler le câble. Ne jamais laisser glisser le câble entre vos mains.
19. NE PAS enrouler le câble autour d’un objet et ensuite l’accrocher sur lui-même.
20. Si le véhicule est stationné en pente, placer des cales sous les roues.
3
1. Winch / Treuil
2. Solenoid / Relais
3. Wiring / Câble
7. Handle bar mount / Interrupteur
8. Hook / Crochet
9. Fairlead / Guide-câble
4. Rocker switch / Interrupteur à bascule
5. Mounting plate / Plaque de montage
6. Assist strap / Sangle d’appoint
12
3
4
5
7
8
9
6
Données techniques
Composantes
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER SI DES COMPOSANTES
SONT MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES. CELA RISQUERAIT DE
CAUSER DES BLESSURES OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT.
4
Montage Ce treuil est muni d’une plaque de montage dotée de motifs de
boulons standards, ce qui permet de le xer une grande varié-
té d’attelages standards.
1. Insérer les boulons dans les trous sur la plaque de mon-
tage et xer le guide-câble à la plaque de montage avec
un écrou, une rondelle plate et une rondelle de blocage.
2. Fixer le treuil sur la surface plane de la plaque de mon-
tage. Fixer le treuil sur la plaque de montage avec un
écrou, une rondelle plate et une rondelle de blocage.
3. Tourner le bouton de l’embrayage à la position « OUT »
pour dégager l’embrayage. Dévider un peu de câble
manuellement. Faire passer le câble d’acier par la fente
du guide-câble.
4. Accrocher le crochet à chape au câble. Accrocher la
sangle d’appoint au crochet à chape.
1. La télécommande s’installe généralement sur la partie
de gauche du guidon.
2. Enrouler du ruban électrique autour du guidon pour
empêcher la télécommande de tourner. NE PAS enrou-
ler de ruban sur une conduite ou un câble.
3. Acheminer les ls électriques entre la batterie
et le treuil.
4. S’assurer que le guidon est libre de tourner d’une
butée à l’autre, puis connecter les ls électriques de la
télécommande.
Déplacer le lage qui va au moteur pour éviter toute
interférence avec d’autres composants.
Assemblage du treuil
Montage de la télécommande (suite)
Assurez-vous d’aligner le moteur, le tambour
et le boîtier d’engrenage à la plaque de mon-
tage de façon à répartir la charge nominale
uniformément.
NE PAS faire passer les ls électriques sur des
arêtes coupantes, dans ou à proximité de pièces
mobiles ou qui dégagent de la chaleur.
NE PAS faire passer les ls électriques sur des
arêtes coupantes, dans ou à proximité de pièces
mobiles ou qui dégagent de la chaleur.
1. Décider sur quel côté monter l’interrupteur à bascule
sur le guidon (habituellement sur le côté gauche du
guidon).
2. Appliquer du ruban électrique (non fourni) autour du
guidon pour éviter la rotation du support.
3. Fixer l’interrupteur à bascule fermement en place.
NE PAS trop serrer ni enrouler de ruban sur une
conduite ou un câble.
4. Une fois l’interrupteur à bascule monté, les ls
peuvent être réacheminés vers le relais/contacteur.
5. Assurez-vous que le guidon peut tourner librement,
puis xer le l de l’interrupteur à bascule avec les
attaches fournies.
1. Connecter les ls jaune et bleu aux bornes du moteur
du treuil (jaune pour la borne positive (+) au moteur;
bleu pour la borne négative (-) au moteur). Serrer les
écrous sur les bornes du moteur. NE PAS trop serrer.
Acheminer l’autre extrémité du lage jusqu’au relais/
contacteur.
2. Connecter les ls jaune et bleu au relais/contacteur
(jaune à jaune et bleu à bleu). NE PAS serrer les
écrous.
3. Connecter les ls rouge et noir au relais/contac-
teur(rouge à rouge et noir à noir). NE PAS serrer les
écrous. Acheminer l’autre extrémité du l vers la
batterie du véhicule.
4. Connecter le l rouge à la borne positive (+) de la
batterie 12 V du véhicule.
5. Connecter l’interrupteur à bascule au relais/contac-
teur (noir à noir et vert à vert).
6. Épissurer l’extrémité du l rouge de l’interrupteur à
bascule pour brancher, à l’aide du terminal fourni, à
Installation de l’interrupteur à bascule
Connexion du treuil
5
(+)
(-)
(+)
(-)
Ignition Wire
Connexion du treuil
Schémas de câblage
1. une source d’alimentation d’allumage (à clé).
2. Une fois que tout le câblage électrique est
connecté au relais/contacteur, le xer en place
avec la quincaillerie M6 fournie.
3. Serrer les écrous des bornes du relais/contac-
teur. NE PAS trop serrer.
4. Connecter le l noir à la borne négative (-) de
la batterie du véhicule.
5. Remettre les bouchons sur leurs bornes et
xer tous les ls avec des attaches ou du
ruban électrique (non fourni).
6. S’assurer que le tambour tourne bien. Tirer
sur le bouton d’embrayage jusqu’à la position
« OUT » (dévidage libre). Dévider un peu de
câble, puis tourner le bouton d’embrayage
jusqu’à la position « IN » pour enclencher
l’engrenage. Appuyer sur le bouton « OUT » de
l’interrupteur à bascule. Si le tambour tourne
et dévide du câble, c’est que vos connexions
électriques sont correctes. Si le tambour
tourne et ravale du câble, c’est que vos
connexion électriques au moteur sont inver-
sées. Répéter et vérier la rotation.
(suite)
Câblage de l’interrupteur
Positif
Positif
Négatif
Négatif
Noir
Rouge
Rouge
Vert
Noir
Bleue
Juane
66
15˚
15˚
Fonctionnement
Conseils pour une utilisation sécuritaire
Toute surcharge risque d’endommager le treuil, le moteur ou le câble d’acier. Charges de plus de 50% de la
charge nominale: nous recommandons d’utiliser une poulie pour doubler la capacité du câble. C’est utile
pour deux raisons:
a) répartition uniforme du câble sur le tambour;
(b) réduction de la tension dans le câble d’au moins 50%.
Si vous doublez le câble, attachez-le au crochet de remorquage, au châssis ou à toute autre partie por-
teuse. Laisser le moteur du véhicule en marche pendant l’utilisation du treuil an d’éviter la décharge de la
batterie, et pour maximiser la puissance et la vitesse du treuil. Utiliser le treuil sur une longue période sans
l’assistance du moteur du véhicule risque de vider la batterie au point de rendre un démarrage impossible.
Nous vous conseillons de faire des essais pour vous familiariser avec les techniques de montage, les sons
que fait votre treuil en fonction de la charge, la façon dont le câble s’enroule sur le tambour, etc.
Inspecter le câble d’acier et l’équipement avant chaque utilisation. Tout câble efloché ou endommagé
DOIT être immédiatement remplacé. Avant chaque utilisation, inspecter l’installation du treuil pour s’assu-
rer que tous les boulons sont bien serrés. Ranger la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas
d’être endommagée.
Un treuil qui montre des signes de dommages ou qui ne fonctionne pas normalement DOIT ÊTRE DÉSINS-
TALLÉ IMMÉDIATEMENT ET RÉPARÉ.
Autodépannage
Trouver un point d’ancrage approprié, comme un tronc d’arbre ou un gros rocher.
Toujours se servir d’une élingue comme point d’ancrage. (g. 1)
Le guide-câble aide à réduire la tension sur le câble pour mieux tracter latéralement sur courte distance. NE PAS
TIRER une charge alors que le câble forme un angle trop aigu avec le véhicule. Si le câble d’acier s’accumule
d’un côté du tambour, cela risque de causer des dommages. (g. 2)
Il est possible d"employer le treuil avec un angle de câble aigu pour redresser un véhicule, mais seulement sur
une très courte distance. Pour le faire sur une plus longue distance, le câble doit former un angle de 90° par rap-
port au treuil.
Placer une couverture/bâche sur le câble d’acier à environ 6 pi du crochet an d’amortir le choc en cas de rupture
du câble. Pour une meilleure protection, laisser le capot du véhicule ouvert. (g. 3)
g. 2 Angle de câble sécuritaire g. 3 Bâche pour amortir
le choc en cas de rupture du câble
g. 1 Élingue comme point d’ancrage
7
Validité de la garantie
Garantie valide à partir du jour de l’achat. Veuillez conserver la facture avec la date comme pièce
justificative.
Garantie de réparation/remplacement
Erickson Manufacturing Ltée garantit à l’acheteur initial que les composantes mécaniques sont
exemptes de défauts de matériaux et de fabrication pendant 90 jours à compter de la date d’achat.
Les frais de transport du produit envoyé pour réparation ou remplacement au titre de la garantie sont à
la seule charge de l’acheteur. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas retourner le produit au détaillant
Communiquer avec le service technique d’Erickson Manufacturing ltée et le service à la clientèle vous
assistera par téléphone ou courriel. Les réparations ou remplacements faits sans autorisation préalable
ou dans des installations non autorisées ne sont pas protégés par cette garantie.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les réparations ni l’équipement suivants:
Usure normale
Cette garantie ne couvre pas la réparation lorsque l’utilisation épuise la durée de vie de l’équipement
ou d’une de ses pièces.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvre pas les pièces ni la main-d’œuvre si le produit a été mal utilisé, négligé, impli-
qué dans un accident, s’il a fait l’objet d’un usage abusif, s’il a supporté un poids supérieur aux limites
spécifiées, s’il a été modifié ou mal installé. L’entretien normal n’est pas couvert par la garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut ce qui suit:
• Défauts de fabrication apparents tels que la peinture, les décalques, etc.
• Pièces d’usure
• Pièces d’accessoires
Les défaillances dues à des cas de force majeure et autres événements qui échappent au contrôle du fabricant.
• Les problèmes causés par des pièces qui ne sont pas des pièces d’Erickson Manufacturing ltée.
Limites de la garantie implicite et dommages consécutifs
Erickson Manufacturing Ltée décline toute obligation de compenser les pertes de temps, d’usage du
produit ou de cargaison, ainsi que toute autre réclamation fortuite ou consécutive à l’utilisation du pro-
duit. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Tout
produit fourni en remplacement est couvert par la garantie du produit original. La durée de la garantie
qui couvre le produit échangé est calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette
garantie donne des droits susceptibles d’être différents d’un territoire à l’autre. Les lois de votre terri-
toire peuvent aussi vous accorder des droits qui ne sont pas énumérés dans la présente garantie.
Coordonnées
Marine City, Michigan 48039
Thamesville (Ontario) N0P 2K0
Sans frais: 1-888-546-4668
Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Erickson 9060971 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire