AEG LAVP5250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAVAMAT Princess 5250
Lave-linge
Mode d'emploi
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur
les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l'acheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'utilisation de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique,
il faut agir en conséquence ...
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartiment à lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches du programme complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Données de consommation et durée des programmes . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Types de linge et étiquette d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exécuter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bref aperçu du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouverture et fermeture du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verser le produit/lessive et ajouter un additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionnez un ARRET CUVE PLEINE . . . . 22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme de lavage/Retrait du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . 34
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 40
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Centres de service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode d'emploi
6
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons
obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les "Informations d'installation et de raccordement
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par tempéra-
ture de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température
ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique nor-
mal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'er-
reur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité
d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont défendues
pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez
également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou
de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences sui-
vant DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-
linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une
vidange d'urgence“).
Mode d'emploi
7
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec le lave-linge - vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la
fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que
des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effec-
tuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non ef-
fectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants
pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre reven-
deur ou à notre service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit li-
brement accessible.
Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de net-
toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – dé-
sactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusi-
bles ou retirez le fusible à vis.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet
d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis-
sez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque
d'électrocution!
Mode d'emploi
8
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se-
cours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à
laver.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière cor-
recte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé-
rés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez
l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécia-
lisé.
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
g
Mode d'emploi
9
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla-
vage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lors-
que vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les lé-
gère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse tem-
rature.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le pro-
gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel-
leux même sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à élevées (à partir de la
plage de dureté II, voir "Produits lessiviels et additifs“), il est conseil
d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
Mode d'emploi
10
Description de l'appareil
Vue de face
Compartiment à lessive et additifs
Bac-tiroir pour
produits lessiviels
et additifs
Porte de remplissage
Pieds de réglage
(réglables en hauteur)
Panneau de
commande
Clapet devant la
pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière la porte de
remplissage)
Produit de prélavage/
Détachant ou Antical-
caire
Produit lessive
(en poudre) et éven-
tuellement antical-
caire
Produit lessive liquide
(assouplissant, solide
ou en tablettes)
Mode d'emploi
11
Bandeau de commande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme dé-
termine le type de programme
de lavage (par ex. le niveau
d’eau, le mouvement du tam-
bour, le nombre de rinçages, la
vitesse d’essorage) correspon-
dant au type de textile à traiter,
ainsi que la température de
l’eau de lavage.
ARRET
Met le lave-linge hors tension ; si le lave-linge se trouve sur une autre
position, c’est qu’il est en marche.
Par précaution remettez le sélecteur de programme à zéro. Le lave-
linge est de nouveau en position initiale.
BLANC/COULEURS
Programme de lavage pour le blanc/la couleur (coton/lin) de 30 °C à
95 °C.
Touche de vitesse d’essorage/
ARRET CUVE PLEINE
Touches du programme
complémentaire
Affichage du déroulement
du programme
Sélecteur de programme
Touche MARCHE/
PAUSE
Voyant PORTE
Mode d'emploi
12
TEXTILES MELANGES
Programme de lavage pour les textiles d’entretien facile (textiles mé-
langés) à 40 °C ou à 60 °C.
Position FACILE A REPASSER : Programme de lavage à 40 °C pour
textiles faciles d’entretien ne nécessitant, grâce à ce programme, qu’un
léger repassage ou pas de repassage du tout.
DELICAT
Programme de lavage pour textiles délicats à 30 °C ou à 40 °C.
LAINE/SOIE P (Lavage à la main)
Programme de lavage (à froid ou à 30 °C) pour laine lavable en ma-
chine, pour les textiles en laine lavables et les tissus en soie avec éti-
quette portant la mention ï (lavable à la main).
RINCAGE DELICAT
Effectuez soigneusement un rinçage, par ex. un rinçage des textiles la-
vés à la main (effectuez 3 rinçages, avec produit d’entretien liquide
dans le compartiment d’introduction æ, essorage).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
3
L’arrêt cuve pleine signifie : les textiles demeurent dans l’eau de dernier
rinçage, ils ne sont pas essorés.
ESSORAGE
Vidange de l’eau après arrêt d’un lavage et essorage ou bien essorage
séparé de ligne blanc/couleur lavable à la main.
ECONOMIQUE
Programme de lavage particulièrement économe en énergie et en eau à
env. 60 °C pour tissus résistants blanc/couleur sales à très sales (coton/
lin) avec lavage prolongé (non compatible avec le programme COURT).
Mode d'emploi
13
Touches du programme complémentaire
Le programme complémentaire est destiné à
adapter le programme de lavage au degré de
salissure du linge. Pour du linge normalement
sale, les programmes complémentaires s’avèrent
nécessaires.
Selon le programme, il est possible de combiner
plusieurs fonctions différentes.
PRELAVAGE
Prélavage à chaud avant le lavage principal sui-
vant automatique avec essorages intermédiaires pour BLANC/
COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire pour
DELICAT.
TACHES
Traitement du linge très sale ou taché. Le détachant sera d’autant plus
efficace s’il est inséré au bon moment au cours du programme de la-
vage. A n’utiliser qu’à des températures supérieures à 40 °C, les déta-
chants n’agissant qu’à des températures élevées.
COURT
Programme de lavage court pour le linge peu sale.
3
Lorsque le programme de lavage est sur LAINE/SOIE P (lavage à la
main), il n’est pas possible d’utiliser les programmes complémentaires
(même les touches éventuellement enfoncées ne réagissent pas).
Mode d'emploi
14
Données de consommation et durée des pro-
grammes
Les données relatives aux programmes sélectionnés indiquées dans le
tableau ci-dessous correspondent aux normes en vigueur. Pour votre
usage privé, elles vous permettront ainsi de mieux vous servir de la ma-
chine.
Avant la première lessive
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-ti-
roir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain pro-
gramme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra
fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité
de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du
tambour et du réservoir à lessive.
Sélecteur de programme/
Temrature
Conte-
nance
en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Durée
en minutes
BLANC/COULEURS 95 5 56 1,90 130
ECONOMIQUE 60
1)
1) Remarque : Programmes élaborés conformément à la norme EN 60 456. Les don-
nées de consommation varient par rapport aux données indiquées en fonction de
la pression et de la dureté de l’eau, de la température d’arrivée d’eau, de la tem-
pérature ambiante, du type et de la quantité du linge à laver, du produit lessive
utilisé, des variations de tension de l’alimentation électrique et des fonctions
supplémentaires sélectionnées.
5 49 0,94 125
BLANC/COULEURS 40 5 52 0,55 112
TEXTILES MELANGES 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64
LAINE/SOIE P (Lavage à la main) 30 2 52 0,35 52
Mode d'emploi
15
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et
étiquette d'entretien“).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes
et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex.
de jupes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou-
tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandeschaussettes.
Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tu-
bes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arê-
tes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les indications d'entretien "laver séparément“ et "laver plu-
sieurs fois séparément“!
Mode d'emploi
16
Types de linge et étiquette d’entretien
Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de
lavage adéquat. Le linge doit être trié en fonction du type de linge et de
l’étiquette d’entretien. Les températures indiquées sur les étiquettes
d’entretien sont des températures maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et en lin comportant une de ces étiquettes sont
parfaitement adaptés à un lavage en machine et à un lavage à haute
température. Le programme BLANC/COULEURS convient parfaitement à
ce type de linge.
Couleur èë
Les textiles en coton et en lin comportant cette étiquette supportent
très bien un lavage en machine. Le programme BLANC/COULEURS con-
vient parfaitement à ce type de linge.
Textiles faciles d’entretien êí
Les textiles en coton renforcé, en coton mélangé, en viscose ou en fi-
bres synthétiques comportant cette étiquette requièrent un lavage
doux. Le programme TEXTILES MELANGES / FACILE A REPASSER convient
parfaitement à ce type de linge.
Textiles délicats ì
Les textiles en fibres superposées, en micro-fibres, en viscose, en fibres
synthétiques et les rideaux comportant cette étiquette nécessitent un
lavage particulièrement doux. Le programme DELICAT convient parfai-
tement à ce type de linge.
Laine/Soie et linge très délicat 9ìï
Les textiles comme la laine, la laine mélangée et la soie comportant
cette étiquette d’entretien sont particulièrement fragiles pour être la-
vés en machine. Le programme LAINE/SOIE P (lavage à la main) con-
vient parfaitement à ce type de linge.
Attention ! Les textiles comportant l’étiquette d’entretien
ñ
(non
lavables !) ne doivent pas être lavés en machine !
Mode d'emploi
17
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans une lave-linge. Toujours respecter les indications
du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
du degré d'encrassement du linge
de la dureté de l'eau du robinet
la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en
moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE A
REPASSER seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel re-
commandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits
lessiviels et d'additifs.
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Respectez les con-
seils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour
la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adou-
cissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité
usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I - douce 0 - 7 jusqu'à 1,3
II - moyenne 7 - 14 1,3 - 2,5
III - dure 4 - 21 2,5 - 3,8
IV - très dure plus de 21 plus de 3,8
Mode d'emploi
18
Exécuter le programme de lavage
Bref aperçu du mode d’emploi
Les différentes phases du programme de lavage sont les suivantes :
4. Ouvrez le hublot et introduisez le linge à laver.
5. Refermez le hublot.
6. Versez le produit lessive et l’additif.
7. Sélectionnez le programme de lavage approprié :
Placez le sélecteur sur le programme et la température désirés.
Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs programmes complé-
mentaires
8. Modifiez éventuellement la vitesse d’essorage /Sélectionnez ARRET
CUVE PLEINE.
9. Mettez le programme en marche en appuyant sur la touche MARCHE/
PAUSE.
Lorsque le programme de lavage est terminé :
Attention ! Si le programme s’est terminé par un arrêt cuve pleine, ap-
puyez sur VIDANGE ou sur ESSORAGE avant d’ouvrir le hublot.
10. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Le hublot s’ouvrira après que le voyant PORTE se soit éteint et que l’af-
fichage FIN s’allume.
11. Eteignez le lave-linge : placez le sélecteur sur la position ARRET.
Mode d'emploi
19
Ouverture et fermeture du hublot
0 Ouvrir : Tirer sur la poignée du hublot.
0 Fermer : Fermer fermement le hublot.
L’affichage PORTE et MARCHE/
PAUSE indiquent, lorsque le
lave-linge est en marche, si le
hublot peut être ouvert
:
3
Lorsque l’affichage FIN clignote 4x, cela indique une tentative de dé-
marrage du programme de lavage alors que le hublot n’a pas été cor-
rectement fermé. Dans ce cas, enfoncez fermement le hublot et
redémarrez le programme de lavage.
Introduire le linge
3
Quantités maximales de remplissage, voir "Tableaux des programmes“.
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voir le
chapitre "Types de linge et symboles d'entretien“.
0 1. Trier le linge et le préparer.
2. Ouvrir la porte de remplissage: tirer sur la poignée de la porte.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne pas coincer de linge lors de
la fermeture de la porte! Les textiles et
l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermer hermétiquement le hublot.
Voyant PORTE
Affichage
MARCHE/PAUSE
Ouverture du hublot
possible ?
clignote clignote
oui, au bout d’env.
2minutes
s’allume s’allume
non
1)
1) En cas de niveau d’eau ou de température élevés, le hublot est verrouillé.
arrêt clignote oui
Mode d'emploi
20
Verser le produit/lessive et ajouter un additif
3
Pour obtenir des informations sur l’utilisation du produit lessive et des
additifs, veuillez-vous reporter au chapitre intitulé « Produit lessive et
additifs ».
0 1. Ouvrez le compartiment à produit
lessive : saisissez le clapet au bas du
compartiment (1) et tirez-le jusqu’à la
butée (2).
2. Versez le produit lessive et l’additif.
3. Repoussez complètement le compartiment vers l’intérieur.
3
En cas d’utilisation de produit lessive liquide ou de tablettes :
Dosez le produit lessive ou les tablettes à l’aide du doseur fourni par le
fabricant. Respectez les instructions d’utilisation indiquées sur le pa-
quet de lessive.
Compartiment pour produit lessive
en poudre
(Si vous utilisez un adoucisseur d’eau et
que vous vous servez du compartiment
de droite pour le prélavage/les taches,
versez l’adoucisseur d’eau sur le produit
lessive dans le compartiment de gau-
che)
Compartiment pour additifs liquides
(assouplissant, solide ou en tablettes)
Attention ! Ne remplir le comparti-
ment que jusqu’à la marque MAX. Di-
luez éventuellement le produit liquide épais jusqu’à la
marque MAX., dissolvez l’amidon en poudre.
Remarque : Il est normal qu’il reste un peu d’eau dans le
compartiment pour additifs liquides mais cela n’a aucune
influence que le résultat du lavage.
Compartiment pour produit de prélavage / Détachant
(seulement pour les programmes complémentaires PRELAVAGE ou
TACHES) ou pour l’adoucisseur d’eau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG LAVP5250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à