Duracell 1145374 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
ITM. / ART. 1145374
INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
380
LUMENS LÚMENES
LED Flashlight
Lampe de poche DEL
Linterna LED
180 m
380
LUMENS
LÚMENES
1.5 h
7 h
8100 cd
1. Para abrir: desenrosque la base en
el sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Inserte las pilas en los
compartimentos del portapilas.
Asegúrese de insertarlas con la
polaridad correcta, tal y como se
indica en cada compartimento.
3. Para cerrar: enrosque la base en el
sentido de las agujas del reloj.
4. Deslice el cabezal de la linterna
para elegir un haz de luz ancho o
estrecho.
5. A) Gire el cabezal de bloqueo de las
pilas en sentido anti-horario para
desactivar las pilas y B) en sentido
horario para activarlas.
SET-UP
Keep batteries away from children
Gardez les piles hors de portée des enfants
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
INSTALLATION FUNCIONAMIENTO
RUBBER CAP SWITCH
INTERRUPTEUR AVEC CAPUCHON
Appuyez sur l’interrupteur avec capuchon pour faire
fonctionner l’appareil.
a) Appuyez une fois pour obtenir un éclairage de forte intensité
b) Appuyez deux fois pour obtenir un éclairage de faible intensité
c) Appuyez trois fois pour éteindre
INTERRUPTOR EN LA BASE DE GOMA
Para encender la linterna, presione el interruptor situado en el extremo de goma de la base.
a Presione una vez para obtener una luz de alta intensidad
b Presione dos veces para obtener una luz de baja intensidad
c) Presione tres veces para apagar
2
1. To open: Unscrew cap in
counter-clockwise direction.
2. Insert batteries into the battery
holder. Insert batteries with correct
polarity as shown on the battery
holder.
3. To close: Screw cap in clockwise
direction.
4. Slide head of flashlight to select
wide or narrow light beam.
5. A) Turn battery lock dial
counterclockwise to disengage
battery power or B) clockwise to
engage power.
1. Pour ouvrir, dévissez le capuchon
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Insérez les piles en respectant la
polarité, comme indiqué dans le
compartiment à piles.
3. Pour refermer, vissez le capuchon
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Glissez la tête de la lampe pour
choisir un faisceau large ou étroit.
5. A) Tournez le verrouillage des piles
dans le sens antihoraire pour
désactiver les piles et B) dans le sens
horaire pour les activer.
1
Press the switch at rubber end cap to operate.
a) Press one time for high level light
b) Press two times for low level light
c) Press three times for off
3
5A 5B
ITM. / ART. 1145374
4
LED Flashlight
Lampe de poche
Linterna LED
Achetez toujours la taille et le type de pile les plus appropriés pour l’usage prévu.
Remplacez toutes les piles usagées en même temps, en prenant soin de ne pas combiner des
piles neuves et usagées ou des piles de modèles différents.
Nettoyez les surfaces de contact des piles et celles du compartiment avant de procéder à
l’installation des piles. Assurez-vous d’installer les piles en respectant la polarité (+ et -).
Retirez les piles usées sans tarder. Retirez les piles des appareils qui ne seront pas utilisés
pendant une longue période (plus de 30 jours). Gardez les surfaces de contact des piles et du
compartiment à piles propres.
Veuillez recycler ou éliminer les piles usagées selon les règlements locaux.
NOTE
MISE EN GARDE :
Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne pas avaler. En cas
d’ingestion, appelez immédiatement un médecin ou le centre antipoison pour obtenir de
l’information sur le traitement. L’ingestion pourrait causer des lésions graves ou même la mort.
Les piles peuvent exploser ou couler si elles sont chauffées, démontées, court-circuitées,
rechargées, exposées au feu ou à des températures élevées, ou insérées incorrectement.
Gardez les piles dans leur emballage original jusqu’à l’utilisation. Ne transportez pas de piles
sans emballage dans vos poches ou votre sac à main.
©2016 DURACELL, Bethel, CT 06801. Duracell est une marque déposée de Duracell U.S. Operations,
Inc., utilisée sous licence. Tous droits réservés.
F
Service à la clientèle pour l’Amérique du Nord
(en anglais seulement) : 1 888 910-2280
Heures : du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNP)
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Température de travail : -10 ˚C à 40 ˚C
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA FCC
AVERTISSEMENT : Toute modification sur cette unité n’ayant pas été expressément approuvée
par l’autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil. NOTE : Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie
d’un appareil numérique de la classe B, en accord avec la Partie 15 des règlements de la FCC.
Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nocives dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et émet de l’énergie
de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux
instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe
toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. En cas d’interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle,
qui peuvent être vérifiées en mettant l’appareil hors, puis sous tension, l’utilisateur peut
essayer d’éliminer les interférences en suivant au moins l’une des procédures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
- Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Remarque : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est soumise aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Compatible avec les piles alcalines et les piles rechargeables.
NE PAS mélanger et utiliser des piles alcalines avec des piles rechargeables ensemble.
Pour une performance optimale, utiliser des piles alcalines Duracell.
Rev. APRIL 5, 2017
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No.4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Imported by:
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Importado por:
Costco Wholesale Spain, S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt,17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Imported by:
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.c
om.au
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by:
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
0800-885-889
www.costco.com.tw
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Duracell 1145374 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues