MD Sports TTT415_027M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
TTT415_027M www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
TTT415_027M www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a child's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Esto no es un juguete de niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces
et de petites
boules
. Ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es
apto para niños menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING AVERTISSEMENTADVERTENCIA
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
Llave Inglesa
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
Clé anglaise
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
17
x6
FOR FIG. 2
18
x2
FOR FIG. 16
19
x4
FOR FIG. 8, 14
14
x2
FOR FIG. 3
15
x8
FOR FIG. 4, 10
16
x4
FOR FIG. 5, 11
9
x2
FOR FIG. 17
10
x2
FOR FIG. 19
11
x1
FOR FIG . 22
12
x2
FOR FIG . 22
5
x2
FOR FIG. 9, 15
13
x1
FOR FIG. 3
6
x4
FOR FIG. 9, 15
7
x2
FOR FIG. 6, 12
8
x2
FOR FIG. 7, 13
2
x2
FOR FIG. 1
3
x2
FOR FIG. 4, 10
4
x2
FOR FIG. 4, 10
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
Table
Surface - 1
Superficie de
Mesa - 1
Surface de
table - 1
1
x2
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
Curved Outer
Leg with Cap
Pied extérieur
courbé avec
capuchon
Pierna Exterior
Curvado
con Gorra
Curved Inner
Leg with Cap
Pied intérieur
courbé avec
capuchon
Pierna Interior
Curvado
con Gorra
End Panel
(1.35m)
Panneau
inférieur
(1.35m)
Panel Final
(1.35m)
Table
Surface - 2
Surface de
table - 2
Superficie de
Mesa - 2
Linkage Tube
with Stop
Bracket
Tube de connexion
avec support
d’arrêt
Tubo de Conexión
con Corchete
de Parada
Linkage Tube
Tube de
connexion
Tubo de
Conexión
Logo Panel
with Frame
Panneau
plastique
avec cadre
Panel de logo
con marco
Side Panel
(1.25m)
Panneau
latéral (1.25m)
Panel Lateral
(1.25m)
Net FiletRed Net Post Support filetPoste de Red
Safety
Strap - Long
Bande de
Sécurité -
Longue
Correa de
Seguridad
- Largo
Table Lock
Verrou
de Table
Bloque de
Mesa
Leg
Bracket - A
Chevron
de pied - A
Corchete
de Pierna - A
Leg
Bracket - B
Chevron
de pied - B
Corchete
de Pierna - B
Bracket ChevronCorchete
Safety
Strap - Short
Bande de
Sécurité -
Courte
Correa de
Seguridad
- Corto
Plastic
Corner
Coin
plastique
Rincón
Plástico
Wood
Block Spacers
Blocs de cales
en bois
Espaciadores
de bloques
de madera
TTT415_027M www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
x88
x4
P1
x4
FOR FIG. 4, 10
P2
x4
FOR FIG. 4, 10
P3
x4
FOR FIG. 4, 10
x8
21
x2
20
x2
A1
x1
A2
x1
A3
x10
FOR FIG. 6, 7, 12, 13, 19
A5
x28
FOR FIG. 6, 7, 12, 13, 17, 19
A7
x10
FOR FIG. 6, 7, 12, 13, 19
FOR FIG. 17 FOR FIG. 17
A8
FOR FIG. 2, 4, 5, 10, 11
A6
x8
FOR FIG. 6, 7, 12, 13
A4
FOR FIG. 17
A9
x47
FOR FIG. 3, 8, 9, 14, 15 FOR FIG. 19
A11
x8
A10
x2
A12
Table Tennis
Ball
Balle de
Tennis de Table
Bola de Tenis
de Mesa
Table Tennis
Paddle
Raquette de
Tennis de
Table
Paleta de
Tenis
de Mesa
Allen Key
Clé
hexagonale
Llave Allen
M6x50mm
Bolt
Boulon
M6x50mm
Perno
M6x50mm
“U” Bolt Verrou en “U”“U” PernoWrench
Clé anglaiseLlave Inglesa
Spacer
Boulon
d’espacement
Espacio M6 Nut Ecrou M6Tuerca M6
M5x12mm
Screw
Vis
M5x12mm
Tornillo
M5x12mm
M6 Washer
Rondelle
M6
Arandela M6
“T” Washer Rondelle “T”Arandela “T”
Spring Lock
Washer
Rondelle
de blocage
Arandela de
Cerradura
de Resorte
Butterfly Bolt
Ecrou à
ailettes
Perno de
Mariposa
M4x12mm
Screw
Vis
M4x12mm
Tornillo
M4x12mm
Inner Leg
Cap
Capuchon
de pied
intérieur
Gorra de
Pierna
Interior
Wheel RouletteRueda
Outer Leg
Cap
Capuchon
de pied
extérieur
Gorra de
Pierna
Exterio
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
TTT415_027M www.medalsports.com4
ACCESSOIRESACCESSORIES
English FrançaisEspañol
ACCESORIOS
FIG. 1
x2
1
x2
2
2
2
Note: The playing surface should face
down when assembling.
Nota: La superficie del juego debe estar
boca hacia abajo cuando ensamblando.
Note: La surface de jeu doit être dirigée
vers le bas pendant l’assemblage
1
1
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
TTT415_027M www.medalsports.com5
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 2
x6
17
x24
A8
2
2
1
1
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
17
17
17
17
A8
2
17
2
1
1
17
A8
Note: Each table section has pre-drilled holes on the inside of each section. The table top
section (1 & 2) will line up next to each other. The bracket (17) will match the pre-drilled
holes as shown in FIG. 2.
Nota: Cada sección de la mesa tiene orificios pretaladrados en el lado interno de cada
sección. La sección superior de la mesa (1 & 2) se alineará al lado de la otra. El soporte (17)
coincidirá con los orificios pretaladrados como mostrado en la FIG. 2.
Note: Chaque section de table est dotée d’orifices pré-percés
à l’intérieur de chaque
section. Les sections plateau (1 & 2) vont s’aligner l’une contre l’autre. La charnière (17) va
correspondre alors aux orifices pré-percés, comme sur FIG. 2.
TTT415_027M www.medalsports.com6
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 6
x1
7
x2
A3
x4
A5
x2
A6
x2
A7
x1
A1
x1
A2
FIG. 5
x2
16
x8
A8
16
16
A8
TTT415_027M www.medalsports.com8
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
7
7
4
3
A7
A6
A5
A5
A3
Note: Place linkage tube with stop bracket (7) on
the inner leg from the outside and outer leg from
the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión con el soporte
de parada (7) sobre la pierna interna desde el
exterior y desde la parte externa desde el interior.
Note: Placez le tube de liaison avec le support
d’arrêt (7) sur le pied intérieur depuis l’extérieur
et sur le pied extérieur depuis l’intérieur.
FIG. 8
x2
19
x6
A9
FIG. 7
x1
8
x2
A3
x4
A5
x2
A6
x2
A7
x1
A1
x1
A2
TTT415_027M www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
Note: Place linkage tube (8) on the
inner leg from the outside and outer
leg from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión (8)
en la pierna interna desde el exterior
y la pierna externa desde el interior.
Note: Placez le tub de liaison (8) sur le
pied intérieur depuis l’extérieur et sur
le pied extérieur depuis l’intérieur.
4
3
A6
8
A5
A3
A7
A5
8
A9
19
A9
19
FIG. 9
x1
5
x2
6
x16
A9
4
15
15
3
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
P1
15
A8
P3
P2
Note: The notch of leg bracket A (15), will face towards
the center of the table.
Nota: la muesca del soporte de pierna A (15), enfrentará
hacia el centro de la mesa.
Note: L’encoche de la charnière de pied A (15) doit
être dirigé vers le centre de la table.
6
6
5
A9
Pre-installed
x2
P1
Pre-installed
x2
x2
P2
Pre-installed
P3
FIG. 10
x1
3
x1
4
x4
15
x24
A8
TTT415_027M www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
16
16
A8
FIG. 12
x1
7
x2
A3
x4
A5
x2
A6
x2
A7
x1
A1
x1
A2
A3
A5
A6
A7
4
7
3
A5
7
Note: Place linkage tube with stop bracket (7)
on the inner leg from the outside and outer leg
from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión con el
soporte de parada (7) sobre la pierna interna
desde el exterior y desde la parte externa desde
el interior.
Note: Placez le tube de liaison avec le support
d’arrêt (7) sur le pied intérieur depuis l’extérieur
et sur le pied extérieur depuis l’intérieur.
FIG. 11
x2
16
x8
A8
TTT415_027M www.medalsports.com11
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
19
A9
19
FIG. 13
x1
8
x2
A3
x4
A5
x2
A6
x2
A7
x1
A1
x1
A2
Note: Place linkage tube (8) on the inner leg from
the outside and outer leg from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión (8) en la
pierna interna desde el exterior y la pierna
externa desde el interior.
Note: Placez le tub de liaison (8) sur le pied
intérieur depuis l’extérieur et sur le pied extérieur
depuis l’intérieur.
8
A5
A7
A6
A5
4
8
3
A3
FIG. 14
x2
19
x6
A9
TTT415_027M www.medalsports.com12
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 16
x2
18
FIG. 15
x1
5
x2
6
x16
A9
6
5
6
A9
18
Note: Use the wood block spacers to align the
center gap before assembling the logo panel.
Nota: utilice los bloques de madera para alinear
la separación central antes de ensamblar el
panel del logo.
Note: Utilisez les entretoises en bloc de bois pour
aligner l’écartement central avant d’assembler le
panneau logo.
18
TTT415_027M www.medalsports.com13
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
9
9
9
A4
A12
A5
A11
9
9
FIG. 17
x2
9
x4
A4
x8
A5
x8
A11
x8
A12
TTT415_027M www.medalsports.com14
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
Note: Both logo panels should be inverted when
assembling.
Nota: Ambos paneles del logo deben ser invertido
cuando ensamblar.
Note: Les deux panneaux logo doivent être inversés
pendant l’assemblage.
DO NOT lean too much weight on the wheels
while lifting the table.
/ NO se apoyes tanto peso sobre las ruedas
mientras levantando la mesa.
/ N’appliquez pas de trop de poids sur les
roulettes en levant la table.
Lift the table.
/ Levanta la mesa.
/ Soulevez la table.
Fold the table.
/ Dobla la mesa.
/ Repliez la table.
Two adults required.
/ Dos adultos requeridos.
/ Deux adultes requis.
Hold up the table on its side.
/ Levanta la lateral de la mesa.
/ Tenez la table latéralement.
Make sure to buckle the Safety Straps.
/ Asegúrese de abrochar las Correas
de Seguridad.
/ Pensez à bien boucler les sangles de
sécurité.
Lock Wheels.
/ Bloquee las ruedas.
/ Verrouillez les roulettes.
FIG. 18
FIG. 18A
FIG. 18C
FIG. 18E
FIG. 18B
FIG. 18D
FIG. 18F
TTT415_027M www.medalsports.com15
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
13
14
FIG. 20
14
13
Note: Unbuckle the Safety Strap before
unfolding the table.
Nota: Desabroche la Correa de Seguridad
antes de desplegar la mesa.
Note: Décrochez la Sangle de Sécurité
avant de déplier la table.
FIG. 19
x2
10
x2
A10
x4
A5
x2
A3
x2
A7
x1
A1
x1
A2
TTT415_027M www.medalsports.com16
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
4
10
A7A5A10A5
4
A3
10
Note: Install the Table Lock accordingly.
Nota: Instale el Bloque de Mesa como
corresponde.
Note: Installez le Verrou de Table
comme expliqué.
10
10
FIG. 21
Note: Pull the legs out from the table top and lower
the table half to the floor.
Nota: Tire las piernas hacia afuera desde la parte
superior de la mesa y baje la mitad de mesa al suelo.
Note: Tirez les pieds du plateau vers vous puis baissez
la moitié de table vers le sol.
10
10
Note: Unlock the table locks.
Nota: Desbloque los bloques de mesa.
Note: Déverrouillez les verrous de table.
TTT415_027M www.medalsports.com17
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 22
x1
11
x2
12
12
Note: Attach the post and the net.
Nota: Coloque el poste y la red.
Note: Fixez le poteau et le filet.
12
11
11
TTT415_027M www.medalsports.com18
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
STEP 1
STEP 2
Step 1: Ensure the table locks are automatically locked
when the table is folded.
Paso 1: asegúrese de que los bloques de mesa estén
bloqueados automáticamente cuando la mesa esté
doblada.
Étape 1: Assurez-vous que les verrous de table se verrouillent
automatiquement quand la table est repliée.
4
10
Step 2: Buckle the Safety Strap.
Paso 2: Abroche la Correa de Seguridad.
Étape 2: Bouclez la sangle de sécurité.
1314
When the table is in its storage position,
always attach the safety strap to
prevent the sides from falling.
Quand la table est en position de
stockage, veuillez toujours fixer la
sangle de sécurité pour empêcher les
côtés de tomber.
Cuando la mesa esta en posicion de
almace-namiento, siempre usar la correa
de seguridad para prevenir
que la mesa se caiga.
WARNING
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
English FrançaisEspañol
TTT415_027M www.medalsports.com19
POSITION DE STOCKAGE
Pour ranger la table
POSICION DE ALMACENAMIENTO
Para almacenar la mesa
STORAGE POSITION
To Store the table
Step 2: Unlock the table locks.
Paso 2: Desbloque los bloques de mesa.
Étape 2: Déverrouillez les verrous de table.
Step 1: Unbuckle the Safety Strap.
Paso 1: Desabroche la Correa de Seguridad.
Étape 1: Ouvrez la sangle de sécurité.
1314
English FrançaisEspañol
TTT415_027M www.medalsports.com20
POSITION PLAYBACK
Pour ouvrir la table
POSICION DE REPRODUCCION
Para Abrir la mesa
PLAYBACK POSITION
To Open the table
STEP 1
STEP 2
10
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MD Sports TTT415_027M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur