Caple SD1356SS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
27
FR
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE.
CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE
DANS DES APPLICATIONS DOMESTIQUES ET
SIMILAIRES, COMME:
- DANS LES ZONES SERVANT DE CUISINE POUR
LE PERSONNEL DES MAGASINS, DES BUREAUX
ET D’AUTRES MILIEUX DE TRAVAIL;
- DANS LES MAISONS DE CAMPAGNE;
- A L’USAGE DES CLIENTS DANS LES HOTELS,
MOTELS ET DANS LES MILIEUX DE TYPE
PROFESSIONNEL;
- DANS DES MILIEUX DE TYPE BED-AND-
BREAKFAST.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SUBIS
PAR LES CHOSES OU LES PERSONNES DERIVANT
D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN
USAGE IMPROPRE, ERRONE OU INCOHERENT.
NE PAS CONFIER L’UTILISATION DE L’APPAREIL
A DES PERSONNES (Y COMPRIS DES
ENFANTS) AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES,
OU A DES PERSONNES QUI NE POSSEDENT
PAS L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES
NECESSAIRES ; LA SUPERVISION D’UN ADULTE
RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE ET EN
MESURE DE COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI
DE L’APPAREIL EST OBLIGATOIRE.
IL FAUT SURVEILLER LES ENFANTS POUR
S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC
L’APPAREIL.
Cher Client,
Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en
remercions vivement.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit
avec des matériaux de tout premier choix, a été
soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos
exigences en matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces instructions
simples qui vous permettront d’obtenir d’excellents
résultats dès la première utilisation. Nous vous souhaitons
une bonne cuisine avec cet appareil moderne.
Caple
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
2828
FR
SOMMAIRE
1. PRECAUTIONS D’EMPLOI
2. INSTRUCTIONS POUR L’ELIMINATION
- NOTRE POLITIQUE DE SAUVEGARDE
ENVIRONNEMENTALE
3. PRECAUTIONS DE SECURITE
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
5. AVANT L’UTILISATION
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
7. INSTALLATION DE L’APPAREIL
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR:
elles comprennent les recommandations pour
l’utilisation, une description des commandes
ainsi que les procédures correctes pour le
nettoyage et le soin de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION:
elles sont réservées au technicien qualifié
qui s’occupera de l’installation, de la mise en
marche et des essais de l’appareil.
29
FR
1. PRECAUTIONS D’EMPLOI
Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil.
Prenez-en soin et conservez-le à portée de main
pendant toute la durée de vie du tiroir porte-objets.
Avant d’utiliser l’appareil, on recommande de lire le
présent manuel et toutes les informations qu’il contient.
L’installation doit être confiée à du personnel qualifié,
conformément aux normes appropriées. Cet appareil est
conçu pour un usage domestique et il est conforme aux
directives CE actuellement en vigueur. Le producteur
décline toute responsabilité en cas d’utilisations
différentes de celles indiquées ci-dessus.
Conservez toujours ces instructions d’utilisation à portée
de main et remettez-les au futur utilisateur éventuel en
cas de cession de l’appareil!
N’abandonnez jamais les résidus de l’emballage dans la
maison. Séparez les différents matériaux de l’emballage
par type et remettez-les au centre d’élimination le plus
proche.
La plaque signalétique mentionnant les données
techniques, le numéro de série et la marque est située
en position visible dans la partie inférieure du tiroir
extractible. N’enlevez jamais l’étiquette des données.
N’utilisez jamais de paillettes abrasives, métalliques ni
des racloirs acérés risquant d’endommager la surface.
Si nécessaire, utilisez des produits standard non
abrasifs à l’aide d’outils en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou une
peau de chamois.
2.
INSTRUCTIONS POUR L’ELIMINATION
- Notre politique de sauvegarde de l’environnement
Nos produits sont généralement emballés avec
des matériaux non polluants, non nocifs pour
l’environnement et recyclables. On demande aux
utilisateurs de collaborer, en éliminant les emballages
de manière inadéquate. Contactez votre revendeur ou
les organisations locales compétentes pour demander
les adresses des structures de collecte, de recyclage et
d’élimination.
Ne jetez jamais l’ensemble ou une partie de l’emballage
dans les environs. Les parties de l’emballage et en
particulier les sachets en plastique représentent un
risque d’étouffement pour les enfants.
Votre ancien appareil doit lui aussi être éliminé de façon
adéquate.
Important: remettez l’appareil à l’organisation locale
autorisée à collecter les appareils mis au rebut. Une
élimination correcte permet une récupération intelligente
de matériel de valeur.
3 PRECAUTIONS DE SECURITE
CET APPAREIL A UNIQUEMENT ETE CONÇU
POUR L’USAGE DOMESTIQUE ! VEILLER A NE PAS
ENDOMMAGER L’APPAREIL NI A CREER D’AUTRES
SITUATIONS DANGEREUSES, EN RESPECTANT
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
s.EVOUSAPPUYEZPASETNEVOUSASSEYEZ PASSURLE
tiroir lorsqu’il est ouvert, car vous risquez d’endommager
les glissières télescopiques. La portée maximale du tiroir
est de 10kg.
NETTOYAGE:
s.UTILISEZJAMAIS DE NETTOYEUR Ë VAPEUR ,A PRÏCISION
de la vapeur risque également d’endommager de façon
permanente les surfaces et les éléments de l’appareil:
le constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages de ce type.
s/NRECOMMANDEDESUIVRELESINSTRUCTIONSCONCERNANT
le nettoyage figurant au paragraphe « Nettoyage et
Entretien ».
RÉPARATIONS:
s ATTENTION! Les travaux de montage, d’entretien
ou de réparation doivent exclusivement être effectués
par du personnel spécialisé. Les travaux d’installation,
d’entretien ou de réparation non conformes peuvent
représenter des dangers pour l’utilisateur; dans ce cas,
le constructeur décline toute responsabilité.
sATTENTION! Seul le Service d’Assistance autorisé par
le constructeur est autorisé à effectuer des réparations
sur l’appareil durant la période de garantie; dans le
cas contraire, le droit à la garantie tombet en cas de
dommages successifs.
AVERTISSEMENT! Le producteur décline toute
responsabilité en cas d’accidents ou de dommages
provoqués par la non conformité aux susdites normes
ou par l’altération ne serait-ce que d’une seule partie de
l’appareil et par l’utilisation de pièces de rechange non
originales.
3030
FR
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
4.0 OUVERTURE DU TIROIR
Pour ouvrir le tiroir, appuyer sur la partie frontale de ce
dernier.
(fig. A)
Enlevez la main
(fig. B),
puis saisir le tiroir
(fig. C)
et tirez-le vers vous, jusqu’à ce qu’il s’ouvre
complètement.
4.1 FERMETURE DU TIROIR
Pour fermer le tiroir, accompagnez-le en fermeture, et
appuyez sur la partie frontale jusqu’à l’enclenchement.
Enlevez la main.
5. AVANT L’UTILISATION
N’abandonnez jamais les résidus de l’emballage
dans la maison. Séparez le matériel résiduel de
l’emballage par type et remettez-le au centre
d’élimination le plus proche.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-
le avec un chiffon humide puis séchez-le soigneusement
tel qu’on le décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ».
6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage représente généralement le seul type
d’entretien nécessaire.
Avertissement! N’utilisez pas détergents agressifs,
de produits abrasifs, d’éponges abrasives ni d’objets
pointus, car ils risquent de tacher l’appareil.
Avertissement! N’utilisez jamais de jets de vapeur pour
le nettoyage des parties internes de l’appareil.
6.1 Bandeau frontal
Il suffit de nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.
S’il est particulièrement sale, ajoutez deux gouttes
de détergent à l’eau de nettoyage. Ensuite, séchez
l’appareil avec un chiffon sec.
Les panneaux frontaux en acier inoxydable des porte-
objets peuvent être nettoyés à l’aide de détergents
conçus ad hoc. Ces produits ralentissent la formation de
la saleté à la surface du tiroir. Appliquez une quantité
minime de produit avec un chiffon doux sur toute la
surface à traiter.
6.2 Compartiment interne
Nettoyez le compartiment interne avec un chiffon humide
après chaque utilisation. S’il est particulièrement sale,
ajoutez deux gouttes de détergent à l’eau de nettoyage.
Ensuite, séchez les surfaces avec un chiffon sec.
31
FR
7 INSTALLATION DE L’APPAREIL
7.1 Avant l’installation
Ouvrez le tiroir, enlevez tous les accessoires et le
matériel d’emballage.
Attention ! Le bandeau frontal du tiroir pourrait être
recouvert d’une pellicule de protection.
Retirer la protection avec précaution avant d’utiliser le
tiroir porte-objets pour la première fois, en commençant
à la détacher à partir du bas.
Assurez-vous que le tiroir n’est pas endommagé.
Contrôlez que le tiroir se ferme correctement. En
présence de dégâts, informez le Service d’Assistance.
Le tiroir porte-objets ne peut s’encastrer que sur
les appareils ayant été indiqués par le fabricant. Le
constructeur ne garantit pas le fonctionnement correct
du tiroir s’il est combiné avec des appareils non
préconisés par ce dernier et décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par un usage impropre.
7.2 Encastrement
Avant de procéder au montage du porte-objets et
de l’appareil combiné à ce dernier, prévoir un plan
intermédiaire fixe, au niveau du meuble, susceptible de
garantir la portée nécessaire pour les deux appareils.
En revanche, l’appareil combiné est directement
positionné, sans autres plans intermédiaires, sur le tiroir
porte-objets encastré.
Pour l’encastrement de l’appareil combiné, suivez en
tout point les indications figurant dans les instructions
d’utilisation et de montage correspondantes.
Les dimensions principales pour l’encastrement
sont indiquées en mm et figurent sur le diagramme
d’installation. Pour le montage, continuez comme suit:
1. placez le tiroir du meuble de manière à ce qu’il soit
bien centré ou aligné;
2. assurez-vous que le cadre adhère parfaitement au
meuble;
3. ouvrez le tiroir et fixez la carcasse aux parois du
meuble avec les deux vis fournies.
37
FR
AVERTISSEMENT!
Le producteur et le revendeur déclinent toute
responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes, les animaux ou les choses, dus à la non
observation des présentes instructions de montage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Caple SD1356SS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur