Baumatic BD30TS Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur
CASSETTO SCALDAVIVANDE
IT
Installazione - Uso - Manutenzione
WARMING DRAWER
GB
Installation - Use - Maintenance
TIROIR CHAUFFE-VAISSELLE
FR
Installation - Emploi - Entretien
WÄRMEFACH
DE
Installation – Gebrauch - Wartung
CAJÓN CALIENTAPLATOS
ES
Instalación - Uso - Mantenimiento
AQUECEDOR DE LOUÇA
PT
Instalação - Uso - Manutenção
26 27
FR
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE.
CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE
DANS DES APPLICATIONS DOMESTIQUES ET
SIMILAIRES, COMME:
- DANS LES ZONES SERVANT DE CUISINE POUR
LE PERSONNEL DES MAGASINS, DES BUREAUX
ET D’AUTRES MILIEUX DE TRAVAIL;
- DANS LES MAISONS DE CAMPAGNE;
- A L’USAGE DES CLIENTS DANS LES HOTELS,
MOTELS ET DANS LES MILIEUX DE TYPE
PROFESSIONNEL;
- DANS DES MILIEUX DE TYPE BED-AND-
BREAKFAST.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SUBIS
PAR LES CHOSES OU LES PERSONNES DERIVANT
D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN
USAGE IMPROPRE, ERRONE OU INCOHERENT.
NE PAS CONFIER L’UTILISATION DE L’APPAREIL
A DES PERSONNES (Y COMPRIS DES
ENFANTS) AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES,
OU A DES PERSONNES QUI NE POSSEDENT
PAS L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES
NECESSAIRES ; LA SUPERVISION D’UN ADULTE
RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE ET EN
MESURE DE COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI
DE L’APPAREIL EST OBLIGATOIRE.
IL FAUT SURVEILLER LES ENFANTS POUR
S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC
L’APPAREIL.
Cher Client,
Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en
remercions vivement.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit
avec des matériaux de tout premier choix, a été
soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos
exigences en matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces instructions
simples qui vous permettront d’obtenir d’excellents
résultats dès la première utilisation. Nous vous souhaitons
une bonne cuisine avec cet appareil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
2828
FR
29
SOMMAIRE
1. PRECAUTIONS D’EMPLOI
2. INSTRUCTIONS POUR L’ELIMINATION
- NOTRE POLITIQUE DE SAUVEGARDE
ENVIRONNEMENTALE
3. PRECAUTIONS DE SECURITE
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
5. AVANT L’UTILISATION
6. PANNEAU DE CONTROLE
7. UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-VAISSELLE
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
9. QUE FAIRE EN CAS DE PANNE?
10. INSTALLATION DE L’APPAREIL
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR:
elles comprennent les recommandations pour
l’utilisation, une description des commandes
ainsi que les procédures correctes pour le
nettoyage et le soin de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION:
elles sont réservées au technicien qualifié
qui s’occupera de l’installation, de la mise en
marche et des essais de l’appareil.
2828
29
FR
1. PRECAUTIONS D’EMPLOI
Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil.
Prenez-en soin et conservez-le à portée de main
pendant toute la durée de vie du tiroir chauffe-vaisselle.
Avant d’utiliser l’appareil, on recommande de lire le
présent manuel et toutes les informations qu’il contient.
L’installation doit être confiée à du personnel qualifié,
conformément aux normes appropriées. Cet appareil est
conçu pour un usage domestique et il est conforme aux
directives CE actuellement en vigueur. Le producteur
décline toute responsabilité en cas d’utilisations
différentes de celles indiquées ci-dessus.
Conservez toujours ces instructions d’utilisation à portée
de main et remettez-les au futur utilisateur éventuel en
cas de cession de l’appareil!
N’utilisez pas l’appareil pour chauffer les locaux. Des
objets facilement inflammables placés à proximité
risqueraient de prendre feu suite à l’augmentation de la
température.
N’abandonnez jamais les résidus de l’emballage dans la
maison. Séparez les différents matériaux de l’emballage
par type et remettez-les au centre d’élimination le plus
proche.
Les étiquettes appliquées sur cet appareil sont
conformes à la directive 2002/96/CEE Waste electrical
and electronic equipment (DEEE) (récupération
du matériel électronique et électrique de rebut). La
présente directive contient les normes qui règlementent
la collecte et le recyclage dans toute l’union européenne
des appareillages devenus inutilisables.
N’obstruez jamais les ouvertures et les fentes prévues
pour l’aération et la dispersion de la chaleur.
La plaque des données contenant les données
techniques, le numéro de série et la marque est
appliquée dans une position visible sur le bloc chauffant.
N’enlevez jamais l’étiquette des données.
N’utilisez jamais de paillettes abrasives, métalliques ni
des racloirs acérés risquant d’endommager la surface.
Si nécessaire, utilisez des produits standard non
abrasifs à l’aide d’outils en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou une
peau de chamois.
2.
INSTRUCTIONS POUR L’ELIMINATION
- Notre politique de sauvegarde de l’environnement
Nos produits sont généralement emballés avec
des matériaux non polluants, non nocifs pour
l’environnement et recyclables. On demande aux
utilisateurs de collaborer, en éliminant les emballages
de manière inadéquate. Contactez votre revendeur ou
les organisations locales compétentes pour demander
les adresses des structures de collecte, de recyclage et
d’élimination.
Ne jetez jamais l’ensemble ou une partie de l’emballage
dans les environs. Les parties de l’emballage et en
particulier les sachets en plastique représentent un
risque d’étouffement pour les enfants.
Votre ancien appareil doit lui aussi être éliminé de façon
adéquate.
Important: remettez l’appareil à l’organisation locale
autorisée à collecter les appareils mis au rebut. Une
élimination correcte permet une récupération intelligente
de matériel de valeur.
Les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être
débranchés du secteur d’alimentation et il faut enlever
tous les fils électriques conducteurs, de manière à ce
qu’ils ne représentent pas un danger pour les enfants.
3 PRECAUTIONS DE SECURITE
Les normes de sécurité inhérentes aux appareillages
électriques ou au gaz et aux fonctions de ventilation
figurent dans les instructions d’installation. Dans
votre intérêt et à titre de sécurité personnelle, tous les
appareillages électriques doivent, comme l’exige la Loi,
être exclusivement installés et réparés par du personnel
qualifié. Conformément aux normes appropriées, nos
installateurs qualifiés peuvent garantir un travail bien
fait. Les appareillages à gaz ou électriques doivent
toujours être débranchés par du personnel dûment
expérimenté. Avant de brancher l’appareil sur le réseau
électrique, comparez les données de raccordement
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque des
données avec ceux du réseau électrique local. Ces
données doivent absolument coïncider si l’on souhaite
éviter que l’appareil ne subisse des dégâts. En cas de
doutes, consultez votre électricien de confiance.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que s’il
est raccordé à un conducteur règlementaire de mise à
la terre. Le producteur ne répond pas des dommages
provoqués par un manque ou une interruption du
conducteur de mise à la terre (par ex. une électrocution).
3030
FR
31
L’appareil doit être monté et raccordé par un électricien
spécialisé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien
spécialisé connaissant les normes locales et les normes
complémentaires promulguées par la société locale
et en mesure d’exécuter les travaux dans le respect
de ces règlements. Le producteur n’assume aucune
responsabilité en cas de dommages provoqués par un
montage incorrect ou par un branchement non conforme
de l’appareil.
AVERTISSEMENT! N’utilisez l’appareil que s’il a été
correctement encastré. C’est le seul moyen d’éviter le
contact avec les éléments sous tension.
AVERTISSEMENT! N’ouvrez jamais la carcasse de
l’appareil.
En cas de contact avec les éléments sous tension ou
si vous modifiez la structure électrique et mécanique,
des situations dangereuses pour l’utilisateur peuvent se
créer et le bon fonctionnement de l’appareil peut être
compromis.
AVERTISSEMENT! Ne conservez pas de récipients en
plastique ni des objets inflammables dans l’appareil,
ces objets risquent en effet de fondre ou de prendre feu
lorsque vous allumerez le chauffe-vaisselle. DANGER
D’INCENDIE!
AVERTISSEMENT: N’OUBLIEZ JAMAIS QUE LA
PEAU DES ENFANTS EST TRES DELICATE ET DONC
PLUS SENSIBLE AUX HAUTES TEMPERATURES.
IL FAUT DONC EVITER QU’ILS NE JOUENT AVEC
L’APPAREIL CAR CELUI-CI POURRAIT COMMENCER
A CHAUFFER SI ON L’ALLUME PAR ERREUR :
DANGER DE BRULURES!
AVERTISSEMENT: LE COMPARTIMENT
INTERNE DE L’APPAREIL PEUT ATTEINDRE DES
TEMPERATURES JUSQU’A 75° C SUIVANT LA
TEMPÉRATURE SÉLECTIONNÉE ET LA PÉRIODE
DE FONCTIONNEMENT. UTILISER, SI NÉCESSAIRE,
DES GANTS DE CUISINE POUR EXTRAIRE LA
VAISSELLE DU TIROIR.
CET APPAREIL A UNIQUEMENT ETE CONÇU
POUR L’USAGE DOMESTIQUE ! VEILLER A NE PAS
ENDOMMAGER L’APPAREIL NI A CREER D’AUTRES
SITUATIONS DANGEREUSES, EN RESPECTANT
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le
tiroir lorsqu’il est ouvert, car vous risquez d’endommager
les glissières télescopiques. La portée maximale du tiroir
est de 10kg.
NETTOYAGE:
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. La vapeur
pourrait en effet atteindre les éléments sous tension et
provoquer des courts-circuits. La précision de la vapeur
risque également d’endommager de façon permanente
les surfaces et les éléments de l’appareil: le constructeur
décline toute responsabilité en cas de dommages de ce
type.
• On recommande de suivre les instructions concernant
le nettoyage figurant au paragraphe « Nettoyage et
Entretien ».
RÉPARATIONS:
ATTENTION! Les travaux de montage, d’entretien
ou de réparation doivent exclusivement être effectués
par du personnel spécialisé. Les travaux d’installation,
d’entretien ou de réparation non conformes peuvent
représenter des dangers pour l’utilisateur; dans ce cas,
le constructeur décline toute responsabilité.
ATTENTION! Seul le Service d’Assistance autorisé par
le constructeur est autorisé à effectuer des réparations
sur l’appareil durant la période de garantie; dans le
cas contraire, le droit à la garantie tombet en cas de
dommages successifs.
ATTENTION! Avant d’effectuer les travaux d’installation
et d’entretien ou de réparation, débranchez l’appareil du
réseau.
L’appareil n’est effectivement débranché du réseau que
si:
- le fusible du circuit domestique s’est déclenché.
- la fiche de l’appareil est débranchée du réseau: - pour
débrancher l’appareil du réseau, ne tirez pas sur le câble
d’alimentation, mais extraire manuellement la fiche de
la prise.
AVERTISSEMENT! Le producteur décline toute
responsabilité en cas d’accidents ou de dommages
provoqués par la non conformité aux susdites normes
ou par l’altération ne serait-ce que d’une seule partie de
l’appareil et par l’utilisation de pièces de rechange non
originales.
3030
31
FR
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
4.0 OUVERTURE DU TIROIR
Pour ouvrir le tiroir, appuyer sur la partie frontale de ce
dernier.
(fig. A)
Enlevez la main
(fig. B),
puis saisir le tiroir
(fig. C)
et tirez-le vers vous, jusqu’à ce qu’il s’ouvre
complètement.
4.1 FERMETURE DU TIROIR
Pour fermer le tiroir, accompagnez-le en fermeture, et
appuyez sur la partie frontale jusqu’à l’enclenchement.
Enlevez la main.
4.2 L’appareil est muni d’un système de ventilation à
air chaud. Un ventilateur distribue de façon optimale la
chaleur de la résistance de réchauffage à l’intérieur du
tiroir.
Le thermostat permet de déterminer et de contrôler la
température souhaitée pour la vaisselle introduite.
La circulation de l’air réchauffe la vaisselle de manière
uniforme et rapide.
Une grille de protection empêche le contact accidentel
avec les résistances de réchauffage et le ventilateur.
5. AVANT L’UTILISATION
N’abandonnez jamais les résidus de
l’emballage dans la maison. Séparez le
matériel résiduel de l’emballage par type et
remettez-le au centre d’élimination le plus proche.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-
le avec un chiffon humide puis séchez-le soigneusement
tel qu’on le décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Chauffez le tiroir vide pendant au moins 2 heures.
Pour cela, réglez la température à 75° C. Durant cette
période de réchauffage, veillez à ce que la cuisine soit
bien aérée.
Les éléments en métal ont été traités avec un produit de
protection adéquat.
Ce produit pourrait être la cause de mauvaises odeurs
lors du premier réchauffage du tiroir. Ces odeurs et les
éventuelles fumées disparaissent rapidement et elles ne
sont pas dues à un branchement non conforme ou à un
défaut de l’appareil.
3232
FR
33
6. PANNEAU DE CONTROLE
7. UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-
VAISSELLE
7.1 Réglages
Ouvrez le tiroir. Tournez le bouton en sélectionnant la
température souhaitée, puis enfoncez le bouton rouge.
Le voyant rouge du bouton s’allumera et restera allumé
pendant toute la durée du fonctionnement. Pour mettre
l’appareil hors tension, tournez la poignée sur 0 et
enfoncez le bouton. Le voyant rouge s’éteindra.
7.2 Temps de réchauffage
Différents facteurs influencent les temps de réchauffage:
• matériel et épaisseur de la vaisselle;
• quantité de vaisselle chargée;
• disposition de la vaisselle chargée;
• sélection de la température.
~60°C ~40°C
Il est donc impossible de fournir des indications
absolues. En réglant la température sur 60° C et pour
obtenir un réchauffage homogène, on peut tenir compte
des valeurs indicatives suivantes:
VAISSELLE TEMPS (MIN)
VAISSELLE POUR 6 PERSONNES
30-35
C’est l’expérience pratique qui vous enseignera quelles
sont les sélections optimales pour vos exigences.
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage représente généralement le seul type
d’entretien nécessaire.
Attention! Avant de commencer le nettoyage,
débranchez l’appareil du réseau. Retirez la fiche
des prises ou désactivez le circuit d’alimentation de
l’appareil.
Avertissement! N’utilisez pas détergents agressifs,
de produits abrasifs, d’éponges abrasives ni d’objets
pointus, car ils risquent de tacher l’appareil.
Avertissement! N’utilisez jamais de jets de vapeur pour
le nettoyage des parties internes de l’appareil.
8.1 Bandeau frontal et panneau de commandes
Il suffit de nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.
S’il est particulièrement sale, ajoutez deux gouttes
de détergent à l’eau de nettoyage. Ensuite, séchez
l’appareil avec un chiffon sec.
On peut nettoyer les bandeaux frontaux en acier
inoxydable des chauffe-vaisselle avec des détergents
spéciaux. Ces produits ralentissent la formation de
la saleté à la surface du tiroir. Appliquez une quantité
minime de produit avec un chiffon doux sur toute la
surface à traiter.
8.2 Compartiment interne
Nettoyez le compartiment interne avec un chiffon humide
après chaque utilisation. S’il est particulièrement sale,
ajoutez deux gouttes de détergent à l’eau de nettoyage.
Ensuite, séchez les surfaces avec un chiffon sec. Évitez
que l’eau ne coule à travers les orifices de ventilation.
Réutilisez le tiroir uniquement lorsqu’il est complètement
sec.
3232
33
FR
9 QUE FAIRE EN CAS DE PANNE?
ATTENTION! Tout type de réparation ne doit être
effectué que par un personnel spécialisé et diplômé.
Dans le cas contraire, les réparations pourraient s’avérer
dangereuses.
Les pannes suivantes peuvent être rétablies par
l’utilisateur sans l’intervention du Service d’Assistance.
Le vaisselle ne chauffe pas suffisamment ? Vérifiez si:
• l’appareil est sous tension;
• vous avez sélectionné la température correcte;
les ouvertures de ventilation ont été obstruées par
les assiettes ou les assiettes creuses de grandes
dimensions;
la vaisselle a été chauffée pendant une période
suffisamment longue.
Différents facteurs influencent les temps de réchauffage:
• le matériel et l’épaisseur de la vaisselle;
• quantité de vaisselle chargée;
• disposition de la vaisselle chargée;
• réglage de la température.
La vaisselle ne se réchauffe pas ? Vérifiez si:
• le ventilateur est bruyant:
Si la casserole est en fonction, cela signifie que la
résistance de réchauffage est défectueuse.
Si le ventilateur ne fonctionne pas, cela signifie qu’il
est défectueux.
• le fusible de l’installation domestique s’est déclenché.
10 INSTALLATION DE L’APPAREIL
10.1 Avant l’installation
Assurez-vous que la tension d’alimentation indiquée
sur la plaque des données correspond à celle de votre
réseau électrique.
Ouvrez le tiroir, enlevez tous les accessoires et le
matériel d’emballage.
Attention ! Le bandeau frontal du tiroir pourrait être
recouvert d’une pellicule de protection.
Enlevez la protection avec soin avant la première
utilisation du tiroir chauffe-vaisselle, en commençant par
le bas.
Assurez-vous que le tiroir n’est pas endommagé.
Contrôlez que le tiroir se ferme correctement. En
présence de dégâts, informez le Service d’Assistance.
Le tiroir chauffe-vaisselle ne peut être encastré que
sur les appareils conseillés par le producteur. Le
constructeur ne garantit pas le fonctionnement correct
du tiroir s’il est combiné avec des appareils non
préconisés par ce dernier et décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par un usage impropre.
10.2 Encastrement
Avant de procéder au montage du chauffe-vaisselle et
de l’appareil combiné, disposez un plan intermédiaire
fixe du meuble, assurant la portée nécessaire pour les
deux appareils.
L’appareil combiné est en revanche positionné sans
autres plans intermédiaires directement sur le tiroir
chauffe-vaisselle encastré.
Pour l’encastrement de l’appareil combiné, suivez en
tout point les indications figurant dans les instructions
d’utilisation et de montage correspondantes.
Les dimensions principales pour l’encastrement
sont indiquées en mm et figurent sur le diagramme
d’installation. Pour le montage, continuez comme suit:
1. placez le tiroir du meuble de manière à ce qu’il soit
bien centré ou aligné;
2. assurez-vous que le cadre adhère parfaitement au
meuble;
3. ouvrez le tiroir et fixez la carcasse aux parois du
meuble avec les deux vis fournies.
10.3 Branchement électrique
Le branchement électrique doit être réalisé par un
électricien qualifié conformément à la législation en
vigueur.
3838
FR
39
Branchement electrique
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer
que : - les caractéristiques de l’installation permettent de
respecter ce qui est indiqué sur la plaque d’identification
qui est appliquée sur le devant du four; - l’installation est
munie d’un raccordement à la prise de terre conforme
aux normes et aux dispositions prévues par la loi. La
mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi. Le
câble ne doit en aucun cas atteindre une température
supérieure de plus de 50° C par rapport à la température
ambiante. Si un appareil fixe n’a pas de cordon
d’alimentation et de fiche ou d’autre dispositif assurant la
déconnexion du secteur, avec une distance d’ouverture
des contacts permettant une déconnexion complète
dans les conditions de la catégorie de surtension III,
ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans
le réseau d’alimentation conformément aux normes
d’installation. La prise ou l’interrupteur omnipolaire doit
pouvoir être atteint facilement lorsque l’appareil est
installé.
CABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERS
SASO
H05RR-F 3x0,75 mm² H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
AVERTISSEMENT! Avant de raccorder le tiroir chauffe-
vaisselle au réseau, vérifiez que le voltage et la
fréquence du réseau correspondent à ceux indiqués sur
la plaque des données positionnée à l’intérieur du bloc
chauffant et qui devrait être conservée avec ce manuel.
Le raccordement électrique doit être réalisé par
l’intermédiaire d’un interrupteur bipolaire dont la
puissance est indiquée pour l’absorption de l’appareil.
Vérifiez qu’on dispose d’une cloison minimale de
3 mm entre les contacts, de manière à garantir le
débranchement du réseau électrique en cas d’urgence
ou de nettoyage du tiroir chauffe-vaisselle. Si l’on utilise
une fiche pour le raccordement électrique, celle-ci doit
être accessible après l’installation.
Raccordez l’appareil à la terre, conformément aux
normes sur la sécurité des installations électriques.
ATTENTION! CE CHAUFFE-VAISSELLE DOIT
ABSOLUMENT ETRE RACCORDE A LA TERRE.
En cas de défaut du câble d’alimentation monté sur
le tiroir chauffe-vaisselle, remplacez-le par un câble
original fourni par le service après-vente.
Le producteur et le revendeur déclinent toute
responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes, les animaux ou les choses, dus à la non
observation des présentes instructions de montage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Baumatic BD30TS Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur