Danze D225558BN Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
D225558
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Less than 0.25% lead content
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
1. Attach cover plate to bottom of faucet with plastic gasket.
Sujete la placa cubierta al fondo del grifo con un empaque
de plàstico.
Fixer l’applique sur le dessous du robinet à l'aide du joint
de plastique.
Note: If you are not installing the cover plate, please go directly to step 2.
Nota: Si no va a instalar la cubierta, pase directamente al paso 2.
Note: Si vous n’installez pas l’applique, veuillez passer directement à l’étape 2.
2. Place silicone sealant beneath the plastic gasket and install faucet
through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque de plàstico
e instale el grifo por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique
et installer le robinet dans le trou central.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
7.
5.
The supply hoses fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to
threads on valve before attaching the supply hose.
Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de
3/8”. Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes
de colocar la manguera de suministro de agua.
Les boyaux d’alimentation conviennent à des robinets
d’alimentation de 9 mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau
sur les filets du robinet avant de fixer le boyau d’alimentation.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet.
Close the handle and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua
caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto
para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau
chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du
robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant
se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en place.
(9)
6.
IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use two wrenches
to avoid twisting hose when tightening.
IMPORTANTE: Ajuste la manguera en la entrada de agua. Use dos
pinzas o llaves para evitar retorcer la manguera al ajustarla.
IMPORTANT ! Serrer le boyau sur l’alimentation d’eau. Utiliser deux
clés pour éviter de tordre le boyau lors du serrage.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Pop-Up Drain Installation/
Instalación del Desagüe Levadizo
/Installation de la vidange mécanique
1.
2.
Place a ring of silicone sealant around drain
opening of sink.
Aplique silicona alrededor de la boca de
drenaje en el lavamanos.
Mettre de l'enduit d'étanchéité au silicone
autour de l'ouverture du drain du lavabo.
6. Place one end of spring clip (4) on end of ball
rod (5). Pass the tip of the rod through the hole
in the lift rod strap (3) and then through the
hole on the other end of the spring clip (4).
Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4)
en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la
varilla por un hoyo en la prolongación de la
varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo
en la pinza sujetadora (4).
Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du
levier à rotule (5). Passer l'extrémité du levier
dans l'orifice de la sangle de tige de levage (3)
dans l’orifice de la pince (4).
3. Insert threaded end of drain body up through
drain hole and attach flange (9) to body.
Introduzca el extremo roscado del tubo del
desagüe por el orificio en el lavabo y fije la
brida (9) al tubo.
Insérer l’extrémité filetée du corps du drain
dans l’orifice de drain et fixer la bride (9) au
corps.
4. Thread lock nut (11) from underside of
sink until rubber washer sits securely
inside opening of sink. Tighten lock nut.
Enrosque la contratuerca (11) por debajo
del lavabo hasta que el empaque de
caucho se asegure dentro del orificio
del lavabo. Apriete la contratuerca.
Visser l’écrou de blocage (11) en dessous
du lavabo jusqu’à ce que la rondelle
de caoutchouc soit solidement placée
à l’intérieur de l’ouverture du lavabo.
Serrer l’écrou de blocage.
5. Insert stopper assembly (8) into drain. Insert
ball rod (5) into rod port and into hole at
bottom of main plunger.
Introduzca el ensamblaje de parador (8).
Introduzca la varilla glóbulo (5) en la abertura
lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al
fondo del obturador.
Insérer le assemblage de bouchon (8) dans
le drain. Insérer le levier à rotule (5) dans
l’orifice de levier et dans le trou au bas du
dispositif principal de fermeture mobile.
7. Insert bottom of lift rod (1) into hole at
top of lift rod strap (3). Tighten with
thumb screw (2).
Inserte el extremo inferior de la varilla
levadiza (1) en el orificio en el extremo
superior de la prolongación de la varilla
levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).
Insérer la partie inférieure de la tige de
levage (1) dans l’orifice sur le dessus de
la sangle de tige de levage (3). Serrer à
l’aide de la vis à oreilles (2).
Lift rod
Varilla levadiza
Tige de levage
Thumb screw
Tornillo
Vis à oreilles
Lift rod strap
Prolongación de varilla levadiza
Sangle de tige de levage
Ball rod
Varilla glóbulo
Levier à rotule
Stopper assembly
Ensamblaje de parador
Assemblage de bouchon
Spring clip
Pinza sujetadora
Pince
Flange
Brida
Bride
Lock nut
Contratuerca
Écrou de blocage
Friction ring
Arandela de cierre
Anneau de friction
1
8
9
6
10
11
7
2
3
4
5
Pop-up body
Desagüe levadizo y
tubo de desagüe
Vidange mécanique
et tuyau de queue
Ball nut
Tuerca asiento glóbulo
Écrou de pivot
Remove old drain assembly. Clean all sink
surfaces to remove old putty and dirt before
installing new drain.
Remueva el ensamblaje del desagüe en uso.
Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el
fregadero para remover la suciedad y
residuos de material.
Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les
surfaces de l’évier pour enlever le vieux mastic
et la saleté avant d’installer un nouveau drain.
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Problem/Problema/Problème
Cause/Causa/Cause
Action/Solución/Correctif
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Lock Nut (5) or Trim Cap (4) have come
loose.
Contratuerca (5) o Tapa ornamental (4) se
han suelto.
L
écrou de blocage (5) ou le Capuchon de
garniture (4) est desserré.
Tighten the
Lock Nut (5) or Trim Cap (4).
Apriete el Contratuerca (5) o Tapa ornamental (4).
Serrer l’écrou de blocage (5) ou le Capuchon de
garniture (4).
Aerator (9) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (9) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (9) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator (9) is dirty or misfitted.
El aireador (9) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (9) est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator (9) to check rubber packing or
replace the aerator.
Destornille el aireador (9) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (9) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
D225558
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
4.
5.
2.
3.
1.
14.
15.
18.
20.
17.
16.
19.
22.
21.
23.
24.
25.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Danze D225558BN Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation