Brandt 2812 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION
Lave-Linge
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un Lave-linge BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit
aussi toujours facile à utiliser.
Grace à une insonorisation adaptée, votre appareil fait partie des lave-linge les plus silen-
cieux du Marché.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de
ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos pro-
duits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Un jour j’ai dit Brandt
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor-
ter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à
leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’uti-
lisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
3
SOMMAIRE
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• Consignes de sécurite ------------------------------------------------------------------------4
• Protection de l’environnement------------------------------------------------------------5
• Economies d’énergie --------------------------------------------------------------------------5
• Description de votre appareil--------------------------------------------------------------6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Démontage des brides de transport--------------------------------------------------8
• Mise en place de votre appareil--------------------------------------------------------10
• Raccordements de votre appareil-----------------------------------------------------11
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• Codes d’entretien des textiles ----------------------------------------------------------12
• Traitement des taches difficiles --------------------------------------------------------13
• Préparation de votre linge-----------------------------------------------------------------14
• Chargement de votre linge ---------------------------------------------------------------15
• Chargement des produits de lavage ------------------------------------------------16
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• Description du tableau de commandes--------------------------------------------17
• Programmation d’un cycle de lavage -----------------------------------------------17
• Opérations possibles en cours de programme -------------------------------19
• Exemples de programmes----------------------------------------------------------------20
• Modification d’un programme de lavage------------------------------------------21
• Détails des programmes-------------------------------------------------------------------22
• Détails des options ---------------------------------------------------------------------------23
• Autres fonctions--------------------------------------------------------------------------------23
• Sécurités automatiques --------------------------------------------------------------------26
5 / INFORMATIONS RELATIVES AU NOUVEAU RÈGLEMENT UE--------------27
6 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la boîte à produits ------------------------------------------------------29
• Nettoyage du filtre de pompe -----------------------------------------------------------29
• Accès au fond de la cuve------------------------------------------------------------------30
• Nettoyage de votre appareil--------------------------------------------------------------30
• Entretiens divers -------------------------------------------------------------------------------31
7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR -----------------------------------------------------------32
8 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ----------------35
• CONSIGNES DE SÉCURITE
4
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
— La pression de l’eau doit se
situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10
bars).
— N’utilisez pas de prolongateur,
adaptateur, prise multiple ou
programmable.
— L’installation électrique doit
être capable de résister à la
puissance maximale mention-
née sur la plaque signalétique et
la prise doit être dûment reliée à
la terre et accessible.
— Utilisez exclusivement le tuyau
d’alimentation et les joints neufs
fournis avec l’appareil.
— Si le cordon d’alimentation est
endommagé, faites le remplacer
par le Service-Après-Vente ou
par un professionnel qualifié,
afin d’éviter tout risque éven-
tuel.
— Il est déconseillé d’installer
votre appareil sur un tapis ou un
sol en moquette afin de ne pas
gêner la circulation d’air à sa
base.
— En cas de problème ne pou-
vant être résolu par vous-même,
ne pas intervenir sur l’appareil
et faites appel au service tech-
nique du revendeur ou du fabri-
cant.
— Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou dénuées d’ex-
périence ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instruc-
tions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil et
d’éloigner ceux de moins de 3
ans, sauf s’ils sont sous surveil-
lance permanente.
— L’entretien de l’appareil ne
doit pas être effectué par des
enfants sans surveillance.
— Ne pas introduire de linge
traité au moyen de détachant,
dissolvant ou produit inflamma-
ble immédiatement après traite-
ment (risque d’explosion).
— Ce lave-linge est équipé d’une
sécurité pour prévenir de tout
débordement d’eau éventuel.
— En fin de cycle, veillez à fer-
mer le robinet d’arrivée d’eau et
à débrancher le cordon élec-
trique.
Respectez impérativement les consignes suivantes :
• ECONOMIES D’ÉNERGIE
5
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
Ce lave-linge a été conçu dans un souci de respect de l’environnement.
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Contribuez à la protection de
l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre
lave-linge contient aussi de nombreux matériaux recyclables, il est marqué de ce logo pour
vous rappeler que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appa-
reils usagés les plus proches de votre domicile.
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par exemple pour des
vêtements de sport ou de travail très sales, etc …
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour
obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge
et respectez les conseils indiqués sur les paquets des produits lessiviels.
— Dès la fin du cycle de lavage, “-0-” ou “STOP” (selon le cas) s’affiche. Vous pouvez programmer
un autre cycle de lavage immédiatement. Sans intervention de votre part, cet affichage est main-
tenu pendant une heure. Après un délai d’une heure sans intervention de votre part, l’affichage
s’éteint automatiquement. Le produit consommera alors moins d’énergie. Pour réactiver l’affi-
cheur, il vous suffit d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il est recommandé de sélectionner
la position “Arrêt” pour éteindre le produit.
CHARGES PRÉCONISÉES :
— La capacité maximale de l’appareil est de 8 kg.
6
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
B
G
E
D
C
F
Fig. 01
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
Tableau de commande
Poussoir d’ouverture du couvercle
(reste verrouillé pendant le cycle)
Plinthe avant escamotable
(accès au filtre de vidange /
accès au bridage de transport)
Bride de transport avant
Verrous de démontage de la plinthe
Levier de mise sur roulettes
Pieds avant réglables en hauteur
G
F
E
D
C
B
A
Boîte à produits amovible
Bouton de déverrouillage de la
boîte à produits
I
H
H
I
Fig. 02
7
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)
J
K
L
M
O
N
P
Tuyau de vidange
Cordon d’alimentation électrique
Pièce de bridage du cordon
d’alimentation
Bride de transport arrière
Caches des trous de bridage
Tuyau d’alimentation en eau
protégé (selon modèle)
Plaque signalétique
(Référence S.A.V)
J
P
O
N
M
L
K
Fig. 03
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
8
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif
d’effectuer les opérations décrites ci-après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les
pièces qui servent à immobiliser la cuve de
votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites “de débridage” sont
nécessaires pour le bon fonctionnement de
votre appareil et le respect des normes en
vigueur en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées
dans leur totalité, cela pourrait causer des
dommages graves à votre appareil pendant
son fonctionnement.
Retirez préalablement la cale en polystyrène
expansé située sous le couvercle.
Bride de transport avant :
— Ouvrez en appuyant simultanément sur les
bossages se trouvant de part et d’autre de la
plinthe tout en tirant cette dernière vers
vous
(Fig. 04).
— Dévissez, à l’aide d’une clé de 10, la vis de
maintien de la bride “avant” en plastique
rouge
(Fig. 05).
— Retirez la bride “avant”
(Fig. 06).
— Bouchez le trou laissé par la bride à l’aide
du cache fourni
(Fig. 07).
— Reclippez la plinthe
(Fig. 07).
C
A
B
Fig. 04
Fig. 05
B
A
Fig. 06
B
Fig. 07
C
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
9
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)
Bride de transport arrière :
— Dévissez les 2 vis et les quatre vis à
l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis
plat
(Fig. 08).
— Retirez la bride
.
— Libérez le cordon électrique de la pièce
plastique qui le lie à la bride de transport.
— Bouchez les trous laissés par la bride à
l’aide des 2 caches restants
(Fig. 09)
et
G
H
F
ED
revissez les 4 vis à leur emplacement
d’origine dans la carrosserie.
Conseil :
Nous vous conseillons de conserver
toutes les pièces de bridage, car il faudra
obligatoirement les remonter si vous devez,
par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles compo-
sant l’ensemble de votre machine sont faites
de matériaux recyclables. Il convient d’en
tenir compte lors de leur mise en décharge à
la fin de la vie de votre machine.
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil
a été minutieusement contrôlé ; il est donc
possible que vous constatiez la présence
d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des
boîtes à produits.
Information :
Si vous voulez placer votre appareil
dans l’alignement de vos meubles, vous pou-
vez casser les crochets de fixations des
tuyaux.
Important :
Attention à ne pas écraser les tuyaux.
E
D
E
E
F
G
Fig. 08
Fig. 09
H
10
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
Mise sur roulettes :
Votre appareil est équipé de roulettes esca-
motables qui vous permettent de le déplacer
facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le
levier situé au bas de l’appareil, de la droite
jusqu’à l’extrémité gauche
(Fig. 10).
Important :
En fonctionnement, l’appareil ne doit
pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas
de ramener le levier dans sa position initiale.
Mise à niveau :
Votre appareil est équipé de deux pieds régla-
bles placés à l’avant permettant de compen-
ser les inégalités du sol. Pour régler l’horizon-
talité et la stabilité de l’appareil, procédez
comme suit :
— Enlevez la plinthe
(cf Fig. 04, pages précé-
dentes).
— Mettez la machine sur roulettes
— Desserrez les 2 vis servant au blocage des
pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20
(Fig.
11).
— Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef
plate ou d’une pince pour réaliser la mise à
niveau.
— Remettez l’appareil sur ses pieds en rame-
nant le levier dans sa position initiale.
— Vérifiez la stabilité de la machine en
appuyant sur le couvercle en diagonale (sens
AA, puis sens BB)
(Fig. 12).
Aucun mouve-
ment de l’appareil ne doit être perceptible.
— Lorsque les réglages sont corrects, revis-
sez les 2 vis de blocage des pieds et reclip-
pez la plinthe.
Environnement :
Important :
Si vous placez votre machine à côté
d’un autre appareil ou d’un meuble, nous
vous conseillons de toujours laisser entre
eux un espace pour faciliter la circulation de
l’air.
Fig. 10
Conseil :
Nous vous déconseillons fortement
d’installer votre appareil :
— dans une pièce humide et mal aérée.
— dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez
l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne
pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin
d’assurer une bonne ventilation des compo-
sants internes.
Fig. 12
AA
AA
BB
BB
Fig. 11
11
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENTS DE VOTRE APPAREIL
— Branchez le tuyau d’alimentation sur un robi-
net muni d’un embout fileté Ø 20 x 27 (3/4
BSP).
Vérifiez la présence du joint.
Arrivée d’eau :
Pression d’eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
Pression d’eau maxi : 1 MPa ou 10 bars
Alimentation électrique (Fig. 13) :
L’installation électrique doit être conforme à la
Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre.
Nous ne pouvons pas être tenus pour res-
ponsable de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Conseil :
Conseils pour l’installation électrique
de votre appareil :
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur
ou prise multiple
— Ne supprimez jamais la mise à la terre
— La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
Alimentation en eau froide (Fig. 13) :
— Raccordez le tuyau de vidange :
- soit de façon provisoire, sur un évier ou une
baignoire.
- soit de façon permanente, sur un siphon
ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d’un
siphon ventilé, veillez à ce que le raccorde-
ment ne soit pas étanche. En effet, pour évi-
ter tout refoulement d’eaux usées dans la
machine, il est vivement recommandé de
laisser libre passage à l’air entre le tuyau de
vidange de la machine et le conduit d’éva-
cuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra
être placée à une hauteur comprise entre 0,80
m et 1,10 m par rapport à la base de la
machine.
Important :
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que
la crosse ne se dégage en cours de vidange
et provoque une inondation.
Important :
Votre appareil est conforme aux direc-
tives européennes 2006/95/CE (directive
basse tension) et 2004/108/CE (compatibi-
lité électromagnétique).
Evacuation des eaux usées (Fig. 13) :
Fig. 13
Pour les modèles équipés d’un
tuyau avec boîtier de sécurité :
position de montage indifférente
ou
évacuation sur évier
1,10 m maxi
0,80 m mini
syphon ventilé
tuyau d’alimentation en
eau (différent suivant le
modèle)
évacuation sur
siphon ventilé
12
• CODES D’ENTRETIEN DES TEXTILES
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
Conseil :
Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résu-
mant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-des-
sous :
50
60
60
40
30
40
40
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
CHLORAGE
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
Lavage à la main seulement
Température maximum
: 40°C
(Certains appareils sont maintenant équipés
d’un programme qui permet de laver en
machine ce type de textiles)
Chlorage autorisé : dilué et à froid
200 °C
Réglage fort
150 °C
Réglage moyen
110 °C
Réglage doux
Tous solvants
usuels
Perchloréthylène
Essence minérale
- Action mécanique réduite
- Température de séchage réduite
- Pas d’addition d’eau
(Nettoyage en libre-service impossible)
Essence minérale
et solvant fluoré
F113
Séchage fort Séchage doux
Pas de lavage
Pas de séchage
en tambour
Pas de nettoyage
à sec, ni de
détachage aux
solvants
Pas de repassage
(pas de vapeur)
Pas de chlorage
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage réduit
LAVAGE
REPASSAGE
NETTOYAGE A SEC
SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
Température maximum : 95°C
Température maximum : 60 ou 50°C
Température maximum : 40°C
Température maximum : 30°C
Processus normal
95
95
cl
P
F
A
P F
13
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES
Conseil :
Les taches de transpiration, sang, fruit,
vin, chocolat, disparaissent généralement
avec les lessives contenant des éléments
biologiques, mais d'autres taches nécessi-
tent un traitement spécifique avant la mise en
machine. Faites d'abord un essai sur un
endroit peu visible du textile et rincez abon-
damment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la
tache pour éviter les auréoles.
BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en
grattant. Mettez ensuite du papier absorbant
des deux côtés du tissu et passez un fer à
repasser sur la tache pour faire fondre le reste
de cire.
CAFÉ - THÉ :
— sur coton blanc : tamponnez la tache avec de
l’eau oxygénée* avant de procéder à un lavage
normal
— sur coton de couleur : tamponnez la tache
avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillerées
à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre
d’eau) avant de procéder à un lavage normal
— sur la laine : tamponnez la tache avec un
mélange à parts égales d’alcool* et de vinaigre
blanc avant de laver l’article.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau
Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis tampon-
nez avec de l'essence de térébenthine*.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un gla-
çon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le
avec l'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à
l’aide d’un produit dégraissant*.
CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN :
tamponnez la tache avec une solution d’eau
vinaigrée (2 cuillerées à soupe de vinaigre
blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et
lavez normalement.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maxi-
mum d’encre en tamponnant la tache avec un
papier absorbant. Placez un chiffon blanc pro-
pre derrière la tache et tamponnez la tache
avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc
pour les fibres synthétiques et artificielles ou
d'alcool à 90* pour les autres fibres (si le tex-
tile le permet).
GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu
avec du talc. Laissez sécher et brossez douce-
ment pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec
un produit dégraissant du type essence miné-
rale*. Rincez et lavez normalement.
HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre
blanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet)
puis rincez et procédez au lavage.
KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une
solution avec un volume de glycérine pour un
volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge
pendant une heure, puis procédez à un lavage
normal.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le sol-
vant indiqué sur la boîte de peinture (eau, téré-
benthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.
PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la face
tachée du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90*
si l’article le permet et si la tache n’est pas
grasse. Dans le cas contraire, préférez un pro-
duit dégraissant (type trichloréthylène*).
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez
de sel, pressez du jus de citron sur le sel et lais-
sez reposer une nuit ; puis rincez abondamment
et faites un lavage. Pour des taches plus impor-
tantes utilisez un produit antirouille en suivant
très attentivement les conseils du fabricant.
SANG : trempez, le plus vite possible, l’article
taché dans de l’eau froide salée, puis procédez à
un lavage normal.
•Utilisation de produits détachants
Important :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ex-
plosion :
(
*
) si vous utilisez les produits préconisés dans
les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer
abondamment votre linge avant de l’introduire
dans votre machine.
— si vous utilisez des détachants du commerce,
suivez très attentivement les conseils du fabri-
cant de ces produits.
Nous vous rappelons que, en général, les
taches traitées immédiatement s’éliminent faci-
lement. Par contre, les taches anciennes qui ont
été repassées ou séchées en tambour ména-
ger, ne peuvent plus être enlevées.
14
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• AVANT LE PREMIER LAVAGE
Important :
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de
lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habi-
tuelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la
machine.
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE
Le tri de votre linge :
Reportez-vous au tableau des codes d’entre-
tien des textiles pour trier votre linge et choisis-
sez le programme adapté aux étiquettes. Dans
le cas de charges mélangées, utilisez le pro-
gramme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la pré-
caution de vérifier que le textile ne déteint pas,
voir "Le test couleur" ci-contre.
Tee-Shirt coton grande taille
__________
150 g
Torchon vaisselle
__________________
100 g
Nappe
____________________________
250 g
Lingerie délicate
____________________
50 g
Lainage synthétique enfant
__________
50 g
Chaussette
________________________
20 g
Pyjama toile adulte
________________
250 g
•Le test couleur :
Au premier lavage, un linge de couleur déteint
souvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avant
de le mettre en machine, faites le test suivant :
— Prenez une partie non visible du linge
— Humectez-la d’eau chaude
— Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche
— Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le
laver normalement en machine.
— Si le linge déteint, lavez-le séparément en
machine ou à la main.
•Les charges de linge
Important :
Pour un résultat optimum, ne surchargez pas excessivement votre tambour
et ne dépassez pas les charges maximales suivantes :
Coton / Couleurs
__________________
8 kg
Mixte
____________________________
3 kg
Délicat / Laine
____________________
2 kg
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place
________________
400 à 500 g
Drap 2 places
____________________
800 g
Taie d'oreiller
______________________
200 g
Chemise de nuit légère
____________
150 g
Pantalon toile enfant
________________
120 g
Pantalon toile adulte
________________
500 g
Chemise homme coton/polyester
____
200 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean adulte
____________
800 g à 1 kg
Grande serviette éponge
____________
700 g
Petite serviette éponge
____________
300 g
Pantalon jogging adulte
____________
350 g
Pyjama éponge enfant
______________
100 g
Peignoir de bain
__________________
1200 g
Sweat-shirt
________________________
250 g
Housse de couette
________________
1500 g
15
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE (suite)
• CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l’ordre suivant :
•Ouverture de la machine
— Vérifiez que la machine est hors tension.
— Appuyez sur le bouton poussoir situé à
l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.
•Ouverture/Fermeture du tambour
— Ouvrez les portillons du tambour en
appuyant sur le poussoir situé sur le volet
avant
(Fig. 14).
— Pour les refermer, appuyez le portillon avant
vers le bas, puis rabattez le volet arrière par
dessus, jusqu’à ce que le verrouillage s’en-
clenche.
Important :
Pour un bon verrouillage, vérifiez que
Fig. 14
Fig. 15
A
— Mettez les petites pièces de linge (rubans,
pochettes, etc…) dans un filet de lavage.
— Retournez les textiles multicouches (sac de
couchage, anorak...).
— Retournez les tricots, les textiles à décora-
tion rapportée, les pantalons et les vêtements
en maille.
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélanger les grosses et petites pièces
pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd.
Important :
En fermant le tambour, veillez à ne pas coincer du linge entre les deux volets.
•La vérification de votre linge
Important :
Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédia-
bles (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annulerait la garantie.
— Videz les poches : retirez tous les objets,
tels que les briquets, les allumettes, etc ...
— Fermez les fermetures à glissières et à pres-
sion.
— Enlevez les crochets des voilages ou mettez
vos voilages dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épin-
gles, les agrafes.
le liseré bleu du poussoir est bien visible
(Fig. 15).
A
16
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE
Bac prélavage (poudre)
Bac lavage (poudre ou liquide)
Bac Javel
Bac Assouplissant
Lessive poudre
Lessive liquide
4
cl
3
2
1
Fig. 16
cl
•Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la
dureté de l’eau, du degré de salissure de
votre linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de
dosage figurant sur l’emballage de vos pro-
duits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants
de lessive correspondent, dans la plupart des
cas, à un remplissage maximal du tambour.
Adaptez correctement votre dosage au poids
du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage
excessif responsable de la génération de
mousse. Une surproduction de mousse peut
diminuer les performances de votre machine
et augmenter la durée de lavage ainsi que la
consommation d’eau.
•Lessives pour lainages et textiles
délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recom-
mandé d’utiliser une lessive appropriée (évi-
tez de mettre cette dernière directement sur
le tambour car certains de ces produits sont
agressifs pour le métal).
1 2 3 4
Le bac “LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive
liquide pour les programmes AVEC
prélavage ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maxi-
male d’ouverture.
Ne dépassez par le niveau MAX.
(Fig. 16)
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et
le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et
du couvercle de la machine.
Dans la phase “Fin de cycle”, lorsque “StOP” est affiché, toute action sur un des éléments de
commande (sélecteur ou touches) permet de revenir en mode “Programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique
puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
17
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE
• DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
— Choisissez le programme de lavage correspondant le
mieux à la nature de votre linge en tournant le sélecteur de
programme .
Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre
que la position
Arrêt”
met la machine sous tension.
A
— Choisissez la température de lavage la mieux adaptée à
la nature de votre linge, à l’aide de la touche .
Nota : Pour faire un lavage à froid, modifiez la température
en sélectionnant
“0”
sur l’afficheur
.
1
B
— Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage proposée, à
l’aide de la touche Essorage .
— Ou pour la fin de cycle : choisir un égouttage.
Le cycle se terminera alors par une vidange à 110 tr/min
sans essorage.
— Ou encore : un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’esso-
rage final.
C
La machine affiche la vitesse
d’essorage la mieux adaptée
au programme choisi ainsi que
la durée du cycle correspondant
à une charge standard.
•Opérations à effectuer
Affichage
Nota : Toutes les touches sont sensitives ; elles ne s’enfoncent pas. Un simple toucher suffit.
A FC EB D
1 2 3 4 5
Sélecteur de programme
Réglage température
Réglage vitesse essorage
Touches options et
Sélection Sécurité Enfants
Départ différé
E
D
C
B
A
Départ/Pause
Afficheur température
Afficheur vitesse d’essorage
Voyant de verrouillage Sécurité Enfants
Afficheur temps
Voyants de déroulement de cycle
5
F
4
3
2
1
Fig. 17
TEMPERATURA
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA
18
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE (suite)
Voyant allumé : option sélectionnée
Voyant éteint : option non sélectionnée
La machine vous indique, pendant
toute la durée du programme, à
quelle phase se trouve le cycle ...
... ainsi que le temps restant estimé
avant la fin de ce cycle.
•Opérations à effectuer (suite)
Affichage
— Mettez le sélecteur de programme sur la position
Arrêt” .
Nota : Une annulation vous oblige, dans tous les cas, à tout
reprogrammer depuis le début.
Si vous avez annulé en cours de lavage, pour vidanger l’eau
si nécessaire, faites un programme “Essorage” en
règlant une vitesse adaptée.
A
Tous les afficheurs sont éteints.
•Annulation en cours de programmation, pen-
dant un lavage ou pendant une pause
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge défoule le linge et
positionne automatiquement son tambour ouverture en
haut pour faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au
maximum 3 minutes.
Ensuite, l’afficheur indique “StOP”, ce qui vous signale
que le cycle est terminé.
— Mettez le sélecteur de programme sur la position
4
A
•Indication Fin de cycle
-
Nota : Le choix
d’une option modifie
la durée du cycle.
— Choisissez si besoin les options à l’aide des touches
(voir chapitre “DÉTAILS DES OPTIONS”).
Information :
Vous pourrez sélectionner seulement les options
compatibles avec le programme choisi.
D
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” ...
Le voyant de déroulement de cycle s’allume.
Le programme démarre.
Nota : La durée affichée en début de programme est
indicative. Elle sera réajustée quelques minutes après le
début de cycle, après estimation de la charge de linge.
5
F
2:10 = 2h10
(heure - minutes)
Affichage
Affichage
Risciacquo
Intensivo
Arrêt” . Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et
retirer votre linge.
— Ou choisissez de différer votre cycle en appuyant sur les
touches “Départ Différé” (+) ou (-) (voir façon de pro-
céder dans le chapître “AUTRES FONCTIONS - Départ dif-
féré”).
Vous pouvez choisir, soit :
- un départ de cycle en période “Heures creuses”
- le temps devant s’écouler avant le départ du cycle
E
Dans les 2 cas,
une animation
matérialise la
période d’attente
précédent le
départ du cycle (4
petits segments
tournant sur eux-
même)
19
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• OPÉRATIONS POSSIBLES EN COURS DE PROGRAMME
— Pendant le cycle ou pendant le départ différé, vous pou-
vez effectuer, si nécessaire, certaines modifications de pro-
gramme.
Pour connaître les modifications de programme possi-
bles, reportez-vous aux chapitre “MODIFICATION D’UN
PROGRAMME DE LAVAGE”.
•Modification de programme en cours de cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
interrompre le cycle de lavage.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge.
Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant
de la température intérieure de la machine et peut pren-
dre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans
le cas d’une interruption d’un lavage supérieure à 40°C.
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
continuer le cycle.
F
F
Le décompte du temps est arrêté.
Les voyants de déroulement de
cycle et de “Temps restant” cligno-
tent alternativement.
Reprise du décompte et les
voyants sont de nouveau “fixes”.
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle
(impossible pendant l’esssorage)
Affichage
— Afin d’éviter une modification intempestive de sélection
en cours de programme, vous avez la possibilité d’activer la
“Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez de façon simultanée sur les 1
ère
et 3
ème
touches d’options (le voyant “Cadenas” s’al-
lume).
Lorsque la “Sécurité enfants” est activée, les touches et la
sélection du programme sont verrouillées.
— Si vous désirez modifier votre programme, vous devez, au
préalable, désactiver la “Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces
2 mêmes touches, jusqu’à ce que le voyant “Cadenas”
s’éteigne.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité
enfants” à tout moment. Il vous est, bien entendu, recom-
mandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la program-
mation et lancé le cycle.
D
3
•Sécurité enfants
Affichage
Affichage
20
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• EXEMPLES DE PROGRAMMES
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications
figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
: Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles
- Pour l’explication des différents programmes, se reporter au chapitre “DÉTAILS DES PROGRAMMES”.
Information :
Le choix d’une option modifie la durée du cycle, par exemple :
— Option Prélavage : le cycle est rallongé de 17 à 33 minutes.
— Option Rinçage+ : le cycle est rallongé de 9 à 18 minutes.
Tableau des
programmes
Température (°C)
Charge de linge sec
maxi pour lavage (kg)
Durée Hors option
(heure - minutes)
Options
possibles
Nature du textile
Prélavage
Intensif
Rinçage plus
Repassage facile
COTON / EPONGE
- 90°
8
2h00 à 2h50
COTON ECO
- 60°
8
MIXTE
- 60°
3
1h40 à 2h00
DELICAT / LAINE
- 30°
2
0h30 à 0h45
Programmes particuliers
OPTI A 39 min
- 40°
3
0h39
FLASH 25 min
- 40°
3
0h25
LAVAGE MAIN
1,5
0h30
RINÇAGE
0h20
ESSORAGE
0h10
PROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON REGLEMENT DELEGUE (UE) N° 1061/2010
- Programme Coton standard à 60°C : Coton Eco 60°C – Sans option - Essorage maxi
- Programme Coton standard à 40°C : Coton Eco 40°C – Sans option - Essorage maxi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Brandt 2812 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire