Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM Mode d'emploi

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Mode d'emploi
EF70-200mm f/2.8L IS II USM
Mode d’emploi
FRN
COPY
FRN-1
Dédié aux appareils photo EOS, l’objectif
Canon EF70-200mm f/2,8L IS II USM est un
objectif zoom téléobjectif à hautes
performances équipé d’un stabilisateur
d’images.
“IS” signifie stabilisateur de la vibration (Image
Stabiliser).
“USM” signifie pour moteur ultrasonique (Ultrasonic
motor).
Caractéristiques
1. Stabilisateur d’image pour un effet équivalent
à une vitesse d’obturation plus rapide de
quatre valeurs*.
2. Quatre lentilles UD et fluorites donnent des
images aux contours d’une précision
remarquable.
3. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au
point rapide et silencieuse.
4. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode
autofocus (ONE SHOT AF).
5. Orifice d’ouverture parfaitement rond pour un
flou d’arrière-plan plus esthétique.
6. Cet objectif est compatible avec les
multiplicateurs de focale EF1,4X II et EF2X II.
7. Une structure scellée hermétiquement assure
une excellente étanchéité à la poussière et
aux gouttes.
* Basé sur [1/focale] seconde. Il faut généralement une
vitesse d’obturateur de [1/focale] seconde ou
supérieure pour éviter les secousses de l'appareil
photo.
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Recommandations pour éviter un
dysfonctionnement ou l’endommagement de
l’objectif ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et les prises de vues.
COPY
FRN-2
a Consignes de sécurité
a Consignes de sécurité
Ne regardez jamais le soleil ou une source de
lumière vive à travers l’objectif ou l’appareil.
Vous pourriez endommager votre vue.Viser
directement le soleil dans l’objectif est
particulièrement dangereux.
Ne dirigez pas l’objectif ou l’appareil photo vers
le soleil et ne le photographiez pas. Cela est dû
au fait que l’objectif concentre les rayons du soleil
même lorsque le soleil se trouve en dehors de la
zone d'image ou lorsque la photo est prise à
contre-jour, ce qui pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou un incendie.
Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil,
ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir
de son bouchon. C’est pour éviter l’effet de loupe
qui pourrait déclencher un incendie.
Précautions d’utilisation
Si l’objectif est amené d’un environnement froid
à un environnement chaud, de la condensation
risque de se déposer sur la surface de l’objectif
et sur les pièces internes. Pour éviter toute
formation de condensation, commencez par mettre
l’objectif dans une poche en plastique étanche
avant de le sortir dans un environnement chaud.
Puis sortez l’objectif quand il s’est peu à peu
réchauffé. Faites de même quand vous amenez
l’objectif d’un environnement chaud à un
environnement froid.
N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’objectif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
COPY
FRN-3
Nomenclature
Monture de parasoleil
( 7)
Filetage de montage
du filtre ( 13)
Bague de mise au point ( 5)
Sélecteur de plage de distance de mise au point ( 5)
Interrupteur de stabilisateur d’image
( 8)
Sélecteur de mode du stabilisateur d’image
( 8)
Sélecteur de mode de mise au point
( 5)
Echelle des distances ( 11)
Bague du zoom ( 6)
Contacts ( 4)
Monture de trèpied ( 12)
Molette de verrouillage d’orientation
( 12)
Repère de montage
d’objectif ( 4)
Bague en
caoutchouc ( 4)
Pour des informations plus détaillées, les numéros de pages de référence sont écrits entre parenthèses (**).
COPY
FRN-4
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
appareil photo pour le montage et le retrait de
l’objectif.
Après avoir retiré l’objectif, placez-le côté arrière
dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la
surface de l’objectif et les contacts.
Si les contacts sont éraflés ou salis par des
empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou
ne pas être connectés correctement. L’appareil et
l’objectif peuvent ne pas fonctionner correctement.
Si les contacts sont sales ou s’ils portent des empreintes
de doigts, nettoyez-les avec un chiffon doux.
Si vous retirez l’objectif, remettez le bouchon d’objectif
dessus. Pour installer le bouchon correctement, alignez
le repère de l’objectif avec le repère
K
du bouchon
d’objectif comme indiqué sur l’illustration et tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le retirer le
bouchon, tournez-le dans le sens opposé.
1.Montage et retrait de l’objectif
L’objectif est équipé d’une rondelle en caoutchouc
sur sa monture pour améliorer ses performances
anti-poussière et anti-humidité. La rondelle en
caoutchouc risque de laisser des marques
d’abrasion sur l’extérieur de la monture d’objectif,
mais ceci est sans effet sur le fonctionnement de
l’objectif. Si la rondelle en caoutchouc est usée,
faites-la remplacer par votre service après-vente
Canon (moyennant paiement).
COPY
FRN-5
Vous pouvez régler la plage de distance de mise
au point de 1,2 m à l’infini, ou de 2,5 m à l’infini.
Ce réglage de la plage de distance de mise au
point permet de réduire la durée effective de la
mise au point.
3.
Sélection de la plage de
distance de mise au point
2.Sélection du mode de
mise au point
Pour effectuer des prise de vue avec mise au
point automatique (AF), réglez le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour une mise au point uniquement manuelle
(MF), réglez-le sur MF et effectuez la mise au
point en tournant la bague de mise au point.
Cette bague de mise au point peut être utilisée à
tout moment, quel que soit le mode de mise au
point choisi.
Après avoir effectué la mise au point dans le
mode ONE SHOT AF, faites la mise au point
manuellement en appuyant à moitié sur le
déclencheur et en tournant la bague de mise au
point. (Mise au point manuelle à plein-temps)
COPY
FRN-6
4.Réglage du zoom
Pour régler le zoom, tournez la bague de zoom.
Ter minez bien le réglage du zoom avant de faire
la mise au point. Si vous modifiez la position du
zoom après avoir effectué la mise au point, vous
risquez d’affecter la mise au point.
COPY
FRN-7
5.Parasoleil
Installation
Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de
position de fixation du parasoleil et le point rouge
à l’avant de l’objectif puis tournez le parasoleil
comme indiqué par la flèche jusqu’à ce que le
point rouge et le repère de position d'arrêt du
parasoleil soient alignés.
Retrait
Pour retirer le parasoleil, maintenez enfoncé le
bouton latéral et tournez le parasoleil dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le
repère de position du parasoleil soit aligné avec
le point rouge.
Le paresoleil peut être monté à l’envers sur
l’objectif pour le rangement.
Le parasoleil ET-87 permet d’empêcher la lumière parasite de pénétrer dans l’objectif, et il protège
également la face avant de l’objectif contre la pluie, la neige et la poussière.
La partie de l’image risque d’être cachée si le paresoleil n’est pas fixé correctement.
Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute
déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner.
Bouton
COPY
FRN-8
6.Réglages du stabilisateur d’image
Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image dans les modes AF ou MF.
Sélectionnez le mode du
stabilisateur d’image.
MODE 1 : Corrige les
vibrations dans toutes les
directions. Il est surtout
efficace pour photographier
des sujets immobiles.
MODE 2 : Elle compense les
secousses verticales de
l’appareil photo lors d'une
prise de vue en mouvement
horizontal et horizontalement
lors d’une prise de vue en
mouvement vertical.
Lorsque vous enfoncez le
bouton du déclencheur à
mi-course, le stabilisateur
d’image commence à
fonctionner.
Vérifiez que l’image dans le
viseur est stabilisée avant
d’enfoncer complètement le
déclencheur pour effectuer la
prise de vue.
Réglez L’interrupteur du
stabilisateurd’imagesur .
Si vous ne désirez pas utiliser
le stabilisateur d’image, réglez
l’interrupteur du stabilisateur
d’image sur .
COPY
FRN-9
7.Conseils d’utilisation du stabilisateur d’image
Scènes peu éclairées, comme la nuit à
l’extérieur ou en intérieur.
•A l’intérieur de musées ou de théâtres où la
photo au flash est interdite.
Situations où vous ne pouvez pas rester
immobile de façon certaine.
Sujets ne pouvant pas être saisis à une
vitesse d’obturation rapide.
La prise de vue en rafale sur des sujets en
mouvement.
MODE 1
MODE 2
Le stabilisateur d’image de cet objectif est efficace pour des prises de vue à avec l’appareil en main
dans les conditions suivantes.
COPY
FRN-10
Conseils d’utilisation du stabilisateur d’image
Le stabilisateur d’image ne peut pas compenser
un cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
Réglez l’interrupteur STABILIZER sur (désactivé)
quand vous prenez des photos avec le réglage Bulb
(longuems expositions). Si l’interrupteur STABILIZER
est réglé sur (activé), la fonction de stabilisateur
d’image risque de provoquer des erreurs.
Le stabilisateur d’image risque de ne pas être
entièrement efficace dans les cas suivants :
•Vous effectuez une prise de vues sur une
route cabossée.
Vous déplacez considérablement votre appareil photo
pour une prise de vue panoramique en Mode 1.
Vous photographiez avec des techniques
différentes de la prise de vue en suivi en Mode 2.
Le stabilisateur d’image consomme plus d’énergie qu’une
prise de vue normale, c’est pourquoi vous ne pouvez pas
prendre autant de photos si vous utilisez cette fonction.
Le stabilisateur d’image se met en marche pendant
environ deux secondes, même si votre doigt ne
touche pas le déclencheur. Ne retirez jamais l’objectif
pendant que le stabilisateur d’image est en train de
fonctionner, au risque d’endommager l’objectif.
•Avec l’EOS-1V/HS, 3,
ELAN 7E/ELAN 7/30/33,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN
IIE/50/50E
,
REBEL 2000/300
, IX, et D30, le
stabilisateur d’image ne fonctionnera pas pour
les prises de vues avec retardateur.
L'emploi d'un trépied stabilise aussi l'image.
Toutefois, selon le type de trépied et les
conditions de prise de vues, il vaut parfois mieux
désactiver la fonction de stabilisateur d'image.
Le stabilisateur d’image fonctionne à la fois pour
la photographie avec l’appareil tenu en main et
pour la photographie avec l’appareil fixé sur un
pied.
La fonction de stabilisation d’image fonctionne
aussi lorsque l’objectif est utilisé avec les tubes-
allonges EF12 II/EF25 II, et les multiplicateurs
de focale EF1,4X II/EF2X II.
Les images peuvent sembler déformées après la
prise de vue selon les appareils photo, mais ceci
n’a pas d’effet sur la prise de vue.
Si vous réglez les fonctions personnalisées de
l’appareil photo de manière à modifier la
commande assignée pour utiliser l’AF, le
stabilisateur d’image fonctionnera lorsque vous
appuierez sur la commande AF nouvellement
assignée.
COPY
FRN-11
8.Repère d'infini 9.Repère infrarouge
Repère d'infini
Repère des distances
Pour corriger le décalage de mise au point lors
d’une mise au point à l’infini qui pourrait résulter
d’un changement de température.
La position infinie à température normale est le
point où la ligne verticale de la marque L est
alignée avec l’indicateur de distance sur l’échelle
des distances.
* Pour des appareils photo disposant de la capacité Live
View.
Pour une mise au point manuelle sur des sujets
situé à l’infini, regardez dans le viseur ou
regardez l’image agrandie* sur l'écran ACL tout
en tournant la bague de mise au point.
Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point
lors de l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc.
Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis
ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague
de mise au point sur le repère infrarouge correspondant.
La position de repère infrarouge est basée sur
une longueur d’onde de 800 nm.
La valeur de correction varie avec la focale. Pour
régler la valeur de correction, utillisez la focale
indiquée comme référence.
Prenez soin de suivre correctement les recommandations
du fabricant lors de l’utilisation d’un film infrarouge.
Utilisez un filtre rouge pour prendre la photo.
Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de
film infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi
de votre appareil photo.
COPY
FRN-12
10.Utilisation du trépied
Réglage de la monture pivotante
Vous pouvez desserrez la vis de verrouillage de l’orientation sur le trépied pour permettre la rotation
nécessaire pour correspondre au modèle particulier d’appareil photo afin de basculer entre les
positions verticale et horizontale.
Retrait
Pour retirer la monture de trépied de l’appareil, retirez d’abord l’objectif de l’appareil, puis retirez la
monture de trépied en suivant les étapes suivantes. Pour installer, renversez la procédure.
Desserrez la molette de
verrouillage d'orientation.
Faites pivoter le trépied et
alignez la marque de
montage du trépied avec
celle de l’objectif.
Dégagez le collier de
montage sur trépied de
l'arrière de l'objectif.
COPY
FRN-13
•Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez
le filtre polarisant circulaire Canon (77 mm).
•Pour ajuster le filtre polarisant, ôtez d’abord le
bouchon d’objectif.
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de
montage du filtre situé sur le devant de l’objectif.
11.Filtres (vendus séparément) 13.Tubes-allonges
(vendus séparément)
Distance
Grossissement
appareil-sujet (mm)
Près Loin Près Loin
EF12 ll
70 mm 538 628 0,23× 0,17×
200 mm 998 3404 0,28× 0,06×
EF25 ll
70 mm 400 406 0,42× 0,38×
200 mm 862 1740 0,36× 0,14×
Vous pouvez monter les tubes-allonges EF12 II
ou EF25 II pour des clichés agrandis. La
distance de prise de vue et l’agrandissement
sont illustrés ci-dessous.
Une mise au point manuelle est recommandée
pour plus de précision.
12.Objectifs gros plan
(vendus séparément)
La fixation d’un 500D (77 mm) Close-up permet
de faire des prises de vue en gros plan.
Le grossissement sera de 0,14× – 0,60×.
Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas
être montés parce qu’il n’y a pas de taille
correspondant à l’objectif.
Une mise au point manuelle est recommandée
pour plus de précision.
COPY
FRN-14
•L’autofocus est toujours possible lorsque l’extender EF1,4X II/EF2X ll est monté.
Quand vous montez un extender, la vitesse autofocus ralentit automatiquement de façon à
conserver le contrôle de l’autofocus.
Fixez d'abord le tube-allonge à l'objectif, puis l'objectif à l'appareil. Détachez-le de l'appareil
en inversant la procédure. Si vous fixez d'abord l'objectif à l'appareil, une opération erronée
est possible.
•Vous ne pouvez monter qu’un seul extender sur l’objectif et sur l’appareil.
Si vous montez un multiplicateur de focale sur l'objectif d'un EOS A2/A2E/5, réglez la
correction d'exposition sur -1/2 valeur avec le EF1,4X ll ou sur -1 valeur avec le EF2X ll.
14.Extender et doubleur de focale (vendus séparément)
L’utilisation de l’extender EF1,4X ll et du doubleur de focale EF2X ll modifie les caractéristiques de
l’objectif de la manière suivante :
Caractéristique Avec EF1,4X ll Avec EF2X ll
Longueur de focale (mm) 98 – 280 140 – 400
Ouverture f/4 – 45 f/5,6 – 64
Diagonale 25°20’ – 8°50’ 16°20’ – 6°10’
Angle de champ Vertical 13°50’ – 4°55’ 9°10’ – 3°30’
Horizontale 20°50’ – 7°20’ 13°40’ – 5°10’
Grossissement maximum (×) 0,30 0,44
COPY
FRN-15
Fiche technique
Focale/ouverture 70 – 200 mm, f/2,8
Construction 23 lentilles en 19 groupes
Ouverture minimale f/32
Angle de champ Diagonale : 34° – 12° Verticale : 19°30' – 7° Horizontale : 29° – 10°
Distance de mise au point min. 1,2 m
Grossissement max.
et
champ de vue
0,21 × (à 200 mm), 308 × 463 – 115 × 171 mm (à 1,2 m)
Diamètre de filtre 77 mm
Diamètre et longueur max. 88,8 x 199 mm
Poids 1490 g
Paresoleil ET-87
Bouchon d'objectif E-77U/E-77 II
Etui LZ1326
La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 21,5 mm
pour inclure le bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière E-77U et 24,2 mm pour le E-77 II.
Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf spécification contraire.
Les réglages d’ouverture de diaphragme sont spécifiés sur l’appareil.
•Toutes les données indiquées ici sont mesurées selon les normes Canon.
Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
COPY
© CANON INC. 2010CT1-8561-003 0812Ni
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM Mode d'emploi

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Mode d'emploi