Nikon 16002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

En
Es
Fr
Pb
Instruction manual/Manual de instrucciones/
Manuel d’utilisation/Manual de instruções
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Printed in China (798C)1E/1403
BINOCULARS/BINOCULARES/JUMELLES/BINÓCULO
8×30/10×30/8×42/10×42
12
En
Es
Fr
Pb
13
En
Es
Fr
Pb
Nomenclature
Merci de consulter les images numérotées à la page 3.
1 Œilleton
2 Œillet pour courroie
3 Bague de mise au point
4 Lentille de l’objectif
5 Distance interpupillaire
6 Bague dioptrique
7 Index dioptrique
8
Position de “0” (zéro) dioptrique
9 Axe central
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles ×1
Capuchon d’oculaire ×1
Capuchons d’objectif ×2
Etui souple ×1
Bandoulière ×1
Français
Œilletons
Pour savoir dans quelle direction tourner les oeilletons, consultez l’image à la page 3.
Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entièrement
enfoncée. Vous pouvez également utiliser l’une ou l’autre des deux
positions à déclic avant d’atteindre la position entièrement enfoncée.
Pour les personnes ne portant pas de lunettes, utilisez la position
entièrement sortie. Vous pouvez également utiliser l’une ou l’autre des
deux positions à déclic avant d’atteindre la position entièrement sortie.
Bandoulière et bouchons d’objectifs pendant l’observation
Veuillez consulter les images A, B, et C à la page page 3.
Bandoulière
Attachez la bandoulière, comme illustré (A), en faisant bien attention à ce que la courroie ne sentortille
pas.
Capuchons d’objectif
Les jumelles s’utilisent en retirant les bouchons d’objectifs ouverts et en les laissant pendre de la
bandoulière (B).
Attachez et détachez les bouchons de la bandoulière tel que représenté dans l’image (C) et dans l’ordre
suivant:
Attacher : c b a
Détacher : a b c
Capuchon d’oculaire
Vous pouvez accrocher le capuchon d’oculaire sur la bandoulière, comme montré dans l’image (B)
pendant l’observation afin déviter de le perdre.
14
En
Es
Fr
Pb
15
En
Es
Fr
Pb
Caractéristiques
Type: Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale
Modéle 8×30 10×30 8×42 10×42
Grossissement (×) 8 10 8 10
Diamètre effectif de la lentille de l’objectif
(mm) 30 30 42 42
Champ angulaire de vision (réel) (˚) 6,5 6,0 6,8 6,2
Champ angulaire de vision (apparent) (˚)* 48,9 55,3 50,8 56,9
Champ linéaire perçu à 1.000m/yards (m/pieds)
114/341 105/314 119/356 108/325
Pupille de sortie (mm) 3,8 3,0 5,3 4,2
Luminosité 14,4 9 28,1 17,6
Dégagement oculaire (mm) 15,4 15,4 19,5 15,5
Distance de mise au point approx. (m/pieds)
2,5/8,2 2,5/8,2 4/13,1 4/13,1
Ajustement de la distance interpupillaire
(mm) 56-72 56-72 56-72 56-72
Longueur (mm/pouces) 119/4,7 119/4,7 167/6,6 164/6,5
Largeur (mm/pouces) 123/4,8 123/4,8 129/5,1 129/5,1
Épaisseur (mm/pouces) 49/1,9 49/1,9 55/2,2 55/2,2
Poids (g/oz) 415/14,6 420/14,8 650/22,9 645/22,8
Structure
Etanche (jusqu’à 1 mètre pendant 10 minutes) et rempli
d’azote*
* Le nombre est calculé par la formule [tan ω’ = Γ x tanω ]: Champ de vision apparent : 2ω’, Grossissement : Γ ,
Champ de vision réel: 2ω
*Modèles étanches
Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât du système optique
s’ils sont submergés ou lassés tombés jusqu’à une profondeur maximale de 1 mètre et pendant 10 minutes.
Ces produits ofrent les avantages suivants:
Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les règles suivantes à l’emploi de ces produits:
Comme l’appareil n’a pas une structure parfaitement étanche, il ne doit pas être tenu dans l’eau courante.
Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (bouton de mise au point,
oculaire, etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir vos jumelles en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un
revendeur agréé.
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l’exception de brèves
citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Nikon 16002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues