Sony DAV-DZ100 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
©2005 Sony Corporation
2-590-881-21(1)
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
DAV-DZ100
2
FR
3
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les
déchets ménagers, éliminez–la
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située à l’arrière de
l’appareil.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le remettre en
marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière
à éviter toute surchauffe interne.
Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne
DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Félicitations !
4
FR
Félicitations ! ..........................................3
A propos de ce mode d’emploi...............6
Disques reconnus par cette chaîne..........7
Utilisation du menu de commande .......10
Préparation
Déballage ..............................................13
Insertion des piles dans la
télécommande.................................13
Vue d’ensemble des raccordements......14
Etape 1 : Raccordement des
enceintes .........................................15
Etape 2 : Raccordement des
antennes ..........................................19
Etape 3 : Raccordement du
téléviseur.........................................20
Etape 4 : Raccordement du cordon
d’alimentation (cordon secteur)......21
Etape 5 : Arrêt de la démonstration......21
Etape 6 : Exécution de l’Installation
rapide..............................................22
Réglage des enceintes...........................25
Lecture de disques
Lecture de disques.................................26
Utilisation du menu d’un DVD.............31
Sélection du paramètre [ORIGINAL] ou
[PLAY LIST] sur un DVD-RW .....32
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (Ver.2.0).................................33
(Lecture PBC)
A propos des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................34
Lecture de CD de données contenant des
plages audio MP3 et des fichiers
image JPEG ....................................36
Lecture de plages audio et d’images sous
forme de diaporama avec du son....38
Lecture de vidéos DivX®.....................40
Réglage du décalage entre l’image et le
son...................................................43
(A/V SYNC)
Recherche d’un point spécifique sur le
disque ............................................. 43
(Balayage, Lecture au ralenti,
Arrêt sur image)
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène,
etc................................................... 45
Recherche par scène ............................. 47
(Navigation par images)
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 48
Réglages du son
Commutation du son.............................52
Reproduction du son surround à l’aide du
champ acoustique........................... 54
Utilisation de l’effet sonore.................. 56
Utilisation de diverses
fonctions complémentaires
Commutation des angles....................... 57
Affichage des sous-titres ...................... 57
Verrouillage de disques........................ 58
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL)
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 63
Utilisation de la fonction THEATRE
SYNC.............................................64
Utilisation de la radio ........................... 65
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 67
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........ 68
Retour aux réglages par défaut............. 68
Table des matières
5
FR
Sélections et réglages
Utilisation du menu d’installation.........69
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio......................................70
[CHOIX DE LA LANGUE]
Réglages de l’écran...............................71
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Réglages personnalisés .........................73
[REGLAGE PERSONNALISE]
Réglages des enceintes..........................74
[REGLAGE H-P]
Informations
complémentaires
Précautions............................................77
Remarques sur les disques ....................78
Dépannage.............................................78
Fonction d’auto-diagnostic ...................81
(Lorsque des lettres/chiffres
apparaissent sur l’affichage)
Spécifications........................................82
Glossaire ...............................................83
Liste des codes de langue......................86
Index des composants et des
commandes.....................................87
Liste des paramètres du menu
d’installation DVD .........................91
Liste du menu AMP..............................92
Index .....................................................93
6
FR
Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
Les paramètres du menu de commande
peuvent varier suivant la région.
« DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour les DVD VIDEO, les
DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/
DVD-R.
Les mesures sont exprimées en pieds (ft) pour
les modèles nord-américains.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG qui compresse les
données audio.
*2DivX
®
est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et
sont utilisés sous licence.
A propos de ce mode
d’emploi
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles avec les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD
VIDEO (notamment les Super VCD
ou les CD-R/CD-RW au format CD
vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les CD
musicaux ou les CD-R/CD-RW au
format de CD musical
Fonctions disponibles avec les CD
de données (CD-ROM/CD-R/CD-
RW contenant des plages audio
MP3*
1
, des fichiers image JPEG et
des fichiers vidéo DivX*
2
*
3
)
Fonctions disponibles avec les
DVD de données (DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW contenant
des fichiers vidéo DivX*
2
*
3
)
7
FR
Le logo « DVD VIDEO » et le logo « DVD-RW » sont
des marques commerciales.
Remarque relative aux CD/
DVD
La chaîne peut lire les CD-ROM/CD-R/CD-RW
enregistrés dans les formats suivants :
format de CD audio
format de CD vidéo
format de plages audio MP3, fichiers image
JPEG et fichiers vidéo DivX conforme à la
norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet
La chaîne peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
format de fichiers vidéo DivX conforme à la
norme UDF.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats répertoriés à la
page 7,
les CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD,
les sections de données sur des CD-Extra,
les DVD audio,
Super Audio CD
les DVD-RAM.
En outre, elle n’est pas en mesure de lire les
disques suivants :
les DVD VIDEO ayant un code local différent
(pages 8, 83),
les disques de forme non standard (par
exemple, en forme de carte ou de cœur),
les disques recouverts de papier ou
d’autocollants,
les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques sur les CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être
reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’appareil ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
Disques reconnus par
cette chaîne
Format des
disques
Logo des disques
DVD VIDEO
DVD-RW
CD VIDEO
CD audio
CD-R/CD-RW
(données
audio)
(fichiers MP3)
(fichiers
JPEG)
suite
8
FR
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Ce produit est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Un
DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. Il se peut que la face audio
d’un DualDisc ne puisse pas être lue sur cet appareil,
car ces disques ne sont pas conformes à la norme CD.
« DualDisc » est une marque de Recording Industry
Association of America (RIAA).
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture) (CD
VIDEO)
La chaîne est compatible avec la Ver. 1.1 et la
Ver. 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
du disque.
A propos des CD multi-session
La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le
message [Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran
du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se
peut qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est
interdite par les limites de zone.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veuillez également vous référer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf
Type de
disque
Vous pouvez
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques Ver.
1.1)
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
CD VIDEO
avec fonctions
PBC
(Disques Ver.
2.0)
Lire des logiciels interactifs à
l’aide des écrans de menu
affichés sur l’écran de votre
téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Ver. 1.1. En outre,
vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution, si elles
sont disponibles sur le disque.
ALL
9
FR
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieuriale inverse ou tout démontage
de cet appareil est interdit(e).
Cet appareil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby*
1
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS*
2
Digital Surround System.
*1Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
*2Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
10
FR
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations associées.
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour activer ou modifier l’affichage du menu de
commande comme suit :
Affichage du menu de commande
Les affichages du menu de commande 1 et 2 comprennent des éléments différents suivant le type de
disque. Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Utilisation du menu de commande
DISPLAY
Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2 (n’apparaît que pour certains disques)
m
Affichage du menu de commande désactivé
,
11
FR
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
*1Affiche le numéro de la scène pour les CD VIDEO (fonction PBC activée), le numéro de la plage pour les CD
VIDEO/CD et le numéro de l’album pour les CD de données. Indique le numéro d’album vidéo DivX pour les
DVD de données/CD de données.
*2Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO, le numéro de la plage audio MP3 ou le numéro du fichier image
JPEG pour les CD de données. Indique le numéro de fichier vidéo DivX pour les DVD de données/CD de données.
*3Affiche les Super VCD en tant que « SVCD ». Affiche « MP3 » dans l’affichage du menu de commande 1 ou
« JPEG » dans l’affichage du menu de commande 2 pour les CD de données.
*4Affiche la date des fichiers JPEG.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Type de disques adapté
[TITRE] (page 45)/[SCENE] (page 45)/[PLAGE] (page 45)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage à lire.
[CHAPITRE] (page 45)/[INDEX] (page 45)
Sélectionne le chapitre ou l’index à lire.
[PLAGE] (page 45)
Sélectionne la plage à lire.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (page 32)
Sélectionne le type des titres (DVD-RW) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] modifiée.
[TEMPS/TEXTE] (page 46)
Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique.
Affiche le texte du DVD/CD ou le nom de la plage MP3.
NON
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD VIDEO
Quitter:
REPETEE
ENTER DISPLAY
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
NON
Numéro du titre en cours de lecture*
1
Durée de
lecture*
4
Nombre total de chapitres*
2
Options
Réglage courant
Nombre total de titres*
1
Statut de lecture
(N Lecture, X
Pause,
x Arrêt, etc.)
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Elément sélection
Paramètres du
menu de commande
Type du disque en
cours de lecture*
3
Numéro du chapitre en cours de lecture*
2
suite
12
FR
* Ces paramètres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un CD de données contenant un fichier vidéo DivX.
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un
élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE], [REPETEE], [A/V SYNC] uniquement). Le
témoin [ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en vert lorsque vous sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut).
[PROGRAMMEE] (page 28)
Sélectionne les plages à lire dans l’ordre souhaité.
[ALEATOIRE] (page 29)
Lit les plages dans un ordre aléatoire.
[REPETEE] (page 30)
Lit de manière répétée l’intégralité du disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums)
ou un titre/chapitre/plage/album.
[A/V SYNC] (page 43)
Règle le décalage entre l’image et le son.
[CONTROLE PARENTAL] (page 58)
Interdit la lecture sur cette chaîne.
[REGLAGE] (page 69)
[RAPIDE] (page 22)
Utilisez l’Installation rapide pour choisir la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran, le
format d’écran du téléviseur et la taille des enceintes que vous employez.
[PERSONNALISE]
Outre l’Installation rapide, vous pouvez définir différents autres paramètres.
[REINITIALISATION]
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres du menu [REGLAGE].
[ALBUM] (page 45)
Sélectionne l’album à lire.
[FICHIER] (page 45)
Sélectionne le fichier image JPEG ou le fichier vidéo DivX à lire.
*
[DATE] (page 51)
Affiche la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
*
[INTERVALLE] (page 39)
Définit la durée d’affichage à l’écran des diapositives.
*
[EFFET] (page 40)
Sélectionne les effets à utiliser pour changer de diapositives pendant un diaporama.
*
[MODE (MP3, JPEG)] (page 38)
Sélectionne le type de données, la plage audio MP3 (AUDIO), le fichier image JPEG
(IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire pendant la lecture d’un CD de données.
Conseil
t
Préparation
13
FR
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble
des accessoires suivants :
Enceintes (5)
Caisson de graves (1)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons des enceintes (5 m × 4, 15 m × 2)
(16,5 pieds × 4, 49,5 pieds × 2)
Télécommande (1)
Piles AA (R6) (2)
Tampons*
Mode d’emploi
Raccordements des enceintes et du téléviseur
(carte) (1)
* Pour empêcher les enceintes de vibrer et de bouger
pendant l’écoute, fixez au dessous les tempons
fournis.
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles AA
(R6) en faisant correspondre les pôles 3 et #
des piles avec les signes représentés à l’intérieur
du compartiment. Pour faire fonctionner la
télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de la chaîne.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
Préparation
Déballage
Insertion des piles dans la
télécommande
Remarque
14
FR
Suivez les étapes 1 à 6 pour procéder à l’ensemble des raccordements et des réglages.
« Etape 1 : Raccordement des enceintes » (page 15)
« Etape 2 : Raccordement des antennes » (page 19)
« Etape 3 : Raccordement du téléviseur » (page 20)
« Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation (cordon
secteur) » (page 21)
« Etape 5 : Arrêt de la démonstration » (page 21)
« Etape 6 : Exécution de l’Installation rapide » (page 22)
Le signal vidéo est envoyé au téléviseur et affiché sur son écran, tandis que les signaux audio sont
traités par cette chaîne et reproduits par ses enceintes. Outre les DVD et les CD, cette chaîne peut aussi
reproduire le son d’autres sources, notamment des DVD ou des CD.
Vue d’ensemble des raccordements
Préparation
15
FR
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les
couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 74.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
Etape 1 : Raccordement des enceintes
(+)
(–)
Tube coloré
Noir
Gris
(–)
(+)
16
FR
Raccordement des enceintes
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
très chauds ou très froids,
sales ou poussiéreux,
très humides,
soumis à des vibrations,
soumis aux rayons directs du soleil.
Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte (non fournis) fixés aux enceintes
sur un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
Remarque
SPEAKER
COAXIAL
FM
75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
Enceinte avant (R)
Enceinte centrale
Enceinte avant (L)
Etiquette
de couleur
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
Enceinte surround (L)
Etiquette de couleur
Préparation
17
FR
• Pour le nettoyage, utilisez un linge doux, comme pour nettoyer des lunettes.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Pour raccorder les cordons des enceintes
Raccordez les cordons des enceintes après avoir plié le fil dénudé à l’extrémité de l’isolant. Cela évite
d’insérer l’isolant dans la borne de l’enceinte.
Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans la prise SPEAKER.
Prévention des courts-circuits des enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec un fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions des cordons des enceintes
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails
concernant la diffusion d’une tonalité de test, reportez-vous à la page 76.
Si aucun son n’est émis par les enceintes lors de la diffusion d’une tonalité de test ou si celle-ci est
reproduite par une enceinte différente de celle apparaissant dans le menu d'installation, il est possible
que l’enceinte soit court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des
enceintes.
Veillez à faire correspondre les cordons des enceintes aux bornes appropriées des composants : 3 à 3 et # à #.
Si les cordons sont inversés, le son manquera de graves et sera peut-être déformé.
Fixation des enceintes au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Remarque
Remarque
Le cordon d’enceinte dont l’extrémité
est dénudée touche une autre borne
de l’enceinte.
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolant.
suite
18
FR
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 5 à 7 mm (7/32 à 9/32 pouce).
3 Accrochez les enceintes aux vis.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Remarque
25 mm (1 pouce)
4mm (
5
/
32
pouce)
Orifice situé au dos
de l’enceinte
4,6 mm
(
3
/
16
pouce)
10 mm
(
13
/
32
pouce)
5 à 7 mm
(
7
/
32
à
9
/
32
pouce)
4,6 mm
(
3
/
16
pouce)
10 mm
(
13
/
32
pouce)
Orifice situé au dos
de l’enceinte
Préparation
19
FR
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.
Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une
ou l’autre borne.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Etape 2 : Raccordement des antennes
Remarque
Conseil
Antenne cadre AM
Fil d’antenne FM
A
B
Antenne FM extérieure
Chaîne
20
FR
Effectuez d’abord la connexion vidéo, puis la connexion audio.
Lorsque la sortie audio de votre téléviseur est connectée à cette chaîne, vous pouvez écouter le son du
téléviseur via les enceintes de la chaîne.
Connexion des câbles vidéo
Envoie une image lue sur un DVD à un téléviseur.
Raccordez la chaîne à votre téléviseur à l’aide du câble SCART (EURO AV).
Veillez à connecter le câble SCART (EURO AV) à la prise EURO AV T OUTPUT (TO TV) de la
chaîne.
Si vous utilisez le câble SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S
vidéo ou RVB. Si le téléviseur prend en charge les signaux S vidéo, sélectionnez les signaux RVB
comme mode d’entrée du téléviseur. Consultez également le mode d’emploi qui accompagne le
téléviseur à raccorder.
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Pour changer de format d’écran, reportez-vous à la page 71.
Etape 3 : Raccordement du téléviseur
INPUT(FROM VIDEO)
EURO AV
SPEAKER
COAXIAL
FM
75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
TV
Vers EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Vers EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DAV-DZ100 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi