Sony VGP-PRSZ1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
English
VAIO and are trademarks of Sony Corporation.
Before use
Before using the docking station, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference. See also the manuals provided with your notebook for more
information about connecting the docking station.
The Sony VGP-PRSZ1 docking station is designed for Sony notebooks. However, it
may not be used with some models.
Specifications
Connectors Docking station connector: Custom connector (1)
LAN connector: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Type-A connector (3)
*
External display output:
MONITOR (a): Analog RGB, VGA, D-sub 15-pin (1)
DVI-D (
): DVI connector (1)
* The specifications are the same as those of the notebook you are using. For
details, refer to the manuals provided with your notebook.
Power requirements
AC adapter
**
** Use the unit with an AC adapter that is compatible with your notebook.
Operating temperature
41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C)
(temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than
65% at 95 °F (35 °C)
(hygrometer reading of less than 84 °F (29 °C))
Storage temperature
–4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C)
(temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than
20% at 140 °F (60 °C)
(hygrometer reading of less than 95 °F (35 °C))
Dimensions Approx. 13 (w) × 1.3 (h) × 6 (d) inches
(Approx. 330 × 34 × 152 mm)
Mass Approx. 33.6 oz. (950 g)
Supplied accessories
Operating instructions (1)
Safety regulations (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes on use
Use the unit with an AC adapter that is compatible with your notebook. See also
the manuals provided with your Sony notebook for more information.
•To disconnect the unit completely from the main voltage, unplug the AC adapter.
Make sure that the socket outlet is easily accessible.
Do not place the unit in locations that are:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
– Subject to strong magnetic fields
– Sandy
– Subject to direct sunlight
Do not apply mechanical shock or drop the unit.
Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit.
If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.
Do not operate the unit with a damaged cord.
Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.
Always keep the metal contacts clean.
Do not disassemble or convert the unit.
While in use, it is normal for the unit to get warm.
Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM
reception.
When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.
When transporting the unit, prevent foreign objects from causing a malfunction by
using the battery pack, the connector covers and the supplied slot protectors if
there is any.
When transporting your notebook, be sure to remove the unit first. Moving your
notebook with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in
personal injury, or damage to the unit or your notebook.
If there are any dust or dirt particles on the docking station connector, your
notebook may not be able to detect the docking station when it is connected (even
if the particles are invisible to the eye).
If the connection seems to be poor, remove the AC power adaptor and battery, and
wipe off the connector and the area around it on both the notebook and the unit.
Commercial air dusters are also effective for blowing away residual dust and dirt.
Be careful not to damage the connectors while cleaning them.
On cleaning
Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which
may damage the finish.
Français
VAIO et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Avant utilisation
Avant d’utiliser la station d’accueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-
le pour toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage d’informations sur le
raccordement de la station d’accueil, reportez-vous aux manuels fournis avec votre
ordinateur portable.
La station d’accueil VGP-PRSZ1 de Sony est conçue pour les ordinateurs portables
Sony. Il se peut toutefois qu’elle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles.
Spécifications
Connecteurs Connecteur de la station d’accueil: connecteur spécial (1)
Connecteur LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: connecteur de type A (3)
*
Sortie écran externe:
MONITOR (
a
): RVB analogique, VGA connecteur, D-sub à
15 broches (1)
DVI-D (
): connecteur DVI (1)
* Les spécifications sont les mêmes que cells de l’ordinateur portable que vous
utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels fournis avec cet
ordinateur portable.
Alimentation Adaptateur secteur
**
** Ulilisez l’appareil avec un adaptateur secteur compatible avec votre
ordinateur portable.
Température de service
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F) heure)
Humidité de service
20% à 80% (sans condensation), à condition que le taux d’humidité
soit inférieur à 65% pour une température de 35 °C (95 °F)
(lecture hygrométrique à moins de 29 °C (84 °F))
Température de stockage
–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de stockage
10% à 90% (sans condensation), à condition que le taux d’humidité
soit inférieur à 20% pour une température de 60 °C (140 °F)
(lecture hygrométrique à moins 35 °C (95 °F))
Dimensions Approx. 330 (l) × 34 (h) × 152 (p) mm
(Approx. 13 × 1,3 × 6 pouces)
Poids Approx. 950 g (33,6 oz.)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Règles de sécurité (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Remarques sur l’utilisation
Utilisez l’appareil avec un adaptateur secteur compatible avec votre ordinateur
portable. Voir aussi les manuels fournis avec votre ordinateur portable Sony pour
obtenir plus d’informations.
Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation secteur, débranchez
l’adaptateur secteur.
Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.
Ne placez pas l’appareil dans des endroits :
– extrêmement chauds ou froids;
– poussiéreux ou sales;
– très humides;
– soumis à des vibrations;
– soumis à de puissants champs magnétiques;
– sablonneux;
– exposés au rayonnement direct du soleil;
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber.
•Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties
métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et
d’endommager l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé.
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages.
•Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.
Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
Le système chauffe en cours d’utilisation. C’est normal.
Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs et des récepteurs AM, il peut causer des
interférences dans la réception télévisée ou radiophonique.
Lors du branchement ou du débranchement de l’appareil, manipulez-le avec soin.
Lorsque vous transportez l’appareil, empêchez des corps étrangers de provoquer
un dysfonctionnement en utilisant la batterie, les caches des connecteurs et les
protecteurs de fente fournis, le cas échéant.
Lorsque vous transportez votre ordinateur portable, veillez à retirer l’appareil au
préalable. Si vous déplacez votre ordinateur et que l’appareil est installé, l’appareil
risque de tomber. Ceci peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil ou
votre ordinateur portable.
S’il y a de la poussière ou des particules de saleté sur le connecteur de la station
d’accueil, votre ordinateur portable risque de ne pas pouvoir détecter la station
d’accueil lorsqu’elle est raccordée (même si les particules sont invisibles à l’œil nu).
Si vous pensez que le raccordement est mauvais, retirez l’adaptateur secteur et la
batterie, puis nettoyez le connecteur ainsi que la zone environnante de l’ordinateur
portable et de l’appareil. Les souffleurs disponibles dans le commerce sont
également efficaces pour faire partir les résidus de poussière et de saleté.
Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs lors de leur nettoyage.
Entretien
Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et doux, ou légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant, comme de l’alcool ou de
l’essence, qui risquerait de ternir le fini de l’appareil.
Deutsch
VAIO und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Vor dem Gebrauch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Anschlussstation bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Weitere
Informationen zum Anschließen der Anschlussstation finden Sie auch in den
Handbüchern zu Ihrem Notebook.
Die Anschlussstation VGP-PRSZ1 von Sony wurde für Notebooks von Sony
konzipiert. Sie lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden.
Technische Daten
Anschlüsse Anschlussstationsanschluss: Spezialanschluss (1)
LAN-Anschluss: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Anschluss des Typs A (3)
*
Ausgang für externen Bildschirm:
MONITOR (a): Analoges RGB, VGA, D-Sub, 15-polig (1)
DVI-D (
): DVI-Anschluss (1)
* Die Spezifikationen sind dieselben wie bei dem Notebook, das Sie
verwenden. Erläuterungen dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem
Notebook.
Stromversorgung
Netzteil
**
** Verwenden Sie für das Gerät ein Netzteil, das mit Ihrem Notebook
kompatibel ist.
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
(Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C
muss die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen
(Hygrometerstand unter 29 °C)
Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C
(Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C
muss die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen
(Hygrometerstand unter 35 °C)
Abmessungen ca. 330 (B) × 34 (H) × 152 (T) mm
Gewicht ca. 950 g
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (1)
Sicherheitsbestimmungen (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zur Verwendung
•Verwenden Sie für das Gerät ein Netzteil, das mit Ihrem Notebook kompatibel ist.
Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook von
Sony.
•Wenn Sie das Gerät ganz vom Netzstrom trennen wollen, trennen Sie das Netzteil
von der Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz
– hoher Luftfeuchtigkeit
– Vibrationen
– starken magnetischen Feldern
– Sand
– direktem Sonnenlicht
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen Sie es
nicht fallen.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des Geräts
in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und
das Gerät könnte beschädigt werden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät selbst heruntergefallen oder
beschädigt ist.
Halten Sie die Metallkontakte sauber.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Das Gerät erwärmt sich im Betrieb. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM-Empfängern fern. Es kann den
Fernseh- bzw. AM-Empfang stören.
Gehen Sie beim Anschließen und Lösen des Geräts sorgsam damit um.
Stellen Sie beim Transportieren des Geräts sicher, dass Fremdkörper keine
Fehlfunktion verursachen können. Verwenden Sie gegebenenfalls den Akku, die
Anschlussabdeckungen und die mitgelieferten Einschubschutzabdeckungen.
•Trennen Sie zum Transportieren des Notebook-Computers unbedingt zunächst
dieses Gerät ab. Wenn Sie das Notebook mit installiertem Gerät transportieren,
kann das Gerät herunterfallen und es kann zu Verletzungen sowie zu Schäden am
Gerät oder am Notebook kommen.
•Wenn sich auf dem Anschlussstationsanschluss Staub- oder Schmutzpartikel
befinden (auch wenn diese für das Auge nicht einmal sichtbar sind), kann der
Notebook-Computer die Anschlussstation möglicherweise nicht erkennen, obwohl
sie angeschlossen ist.
Wenn die Verbindung nicht gut ist, trennen Sie das Netzteil und den Akku und
wischen Sie am Notebook-Computer und am Gerät den Anschluss und den
Bereich darum herum ab. Handelsübliche Druckluftsprays sind beim Entfernen
von abgelagertem Staub und Schmutz ebenfalls wirksam.
Achten Sie darauf, die Anschlüsse beim Reinigen nicht zu beschädigen.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.
Nederlands
VAIO en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Vóór gebruik
Voordat u het dockingstation gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig hebt als
referentiemateriaal.Raadpleeg ook de handleidingen die worden geleverd bij uw
notebook voor meer informatie over het aansluiten van het dockingstation.
Het dockingstation VGP-PRSZ1 van Sony is ontworpen voor notebooks van Sony. Het
dockingstation kan echter met bepaalde modellen niet worden gebruikt.
Technische gegevens
Aansluitingen Aansluiting voor dockingstation: Eigen aansluiting (1)
LAN-aansluiting: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Type-A-aansluiting (3)
*
Uitgang voor extern display:
MONITOR (
a
): analoog RGB, VGA, D-sub 15-polig (1)
DVI-D (
): DVI-aansluiting (1)
* De technische gegevens zijn dezelfde als die van het notebook dat u gebruikt.
Raadpleeg de handleidingen die bij het notebook worden geleverd voor meer
informatie.
Voedingsvereisten
Netspanningsadapter
**
** Gebruik het apparaat met een netspanningsadapter die compatibel is met het
notebook.
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
(temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur)
Vochtigheidsgraad bij werking
20% tot 80% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is
dan 65% bij 35 °C
(hygrometerwaarde van minder dan 29 °C)
Opslagtemperatuur
–20 °C tot 60 °C
(temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur)
Vochtigheidsgraad bij opslag
10% tot 90% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is
dan 20% bij 60 °C
(hygrometerwaarde van minder dan 35 °C)
Afmetingen Ongeveer 330 (b) × 34 (h) × 152 (d) mm
Gewicht Ongeveer 950 g
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (1)
Veiligheidsvoorschriften (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Opmerkingen over het gebruik
Gebruik het apparaat met een netspanningsadapter die compatibel is met het
notebook. Raadpleeg ook de handleidingen bij uw notebook van Sony voor meer
informatie.
Als u dit apparaat volledig wilt loskoppelen van de netspanning, trekt u de stekker
van de netspanningsadapter uit het stopcontact.
Zorg dat het stopcontact makkelijk bereikbaar is.
Plaats het apparaat niet op locaties die:
– extreem warm of koud zijn
– stoffig of vuil zijn
– erg vochtig zijn
– worden blootgesteld aan trillingen
– worden blootgesteld aan krachtige magnetische velden
– zanderig zijn
– worden blootgesteld aan direct zonlicht
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken of trillingen en laat het
apparaat niet vallen.
Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de metalen
onderdelen van het apparaat. Als dit wel gebeurt, kan er kortsluiting optreden en
kan het apparaat beschadigd raken.
Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd.
Gebruik het apparaat niet als het apparaat is gevallen of beschadigd.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
•Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Het is normaal dat het apparaat warm wordt bij gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van AM- of televisieontvangers, omdat dit storing
in de AM- of televisieontvangst kan veroorzaken.
•Wees voorzichtig als u het apparaat aansluit of loskoppelt.
Als u het apparaat vervoert, gebruikt u de accu, de dopjes voor de aansluitingen en
de bijgeleverde sleufbeveiligingen, indien aanwezig, om beschadiging door
vreemde voorwerpen te voorkomen.
Als u het notebook vervoert, moet u eerst het apparaat verwijderen. Als u het
notebook verplaatst met het apparaat geïnstalleerd, kan het apparaat vallen en
letsel veroorzaken of kan het apparaat of het notebook worden beschadigd.
Als de aansluiting van het dockingstation stoffig of vuil is en het dockingstation is
aangesloten op het notebook, wordt het dockingstation wellicht niet herkend (zelfs
als u het stof of vuil niet kunt zien).
Als de aansluiting niet goed is, verwijdert u de netspanningsadapter en de accu en
veegt u de aansluiting en het omliggende gedeelte van zowel het notebook als het
apparaat schoon. In de handel verkrijgbare blaaskwastjes zijn ook handig om stof-
en vuildeeltjes weg te blazen.
Zorg dat u de aansluitingen niet beschadigt tijdens het reinigen.
Reiniging
Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is
bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner,
alcohol of benzine, omdat deze de afwerking kunnen beschadigen.
Italiano
VAIO e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Prima dell’uso
Prima di utilizzare la docking station, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Per ulteriori informazioni sul
collegamento della docking station, consultare inoltre i manuali forniti con il notebook.
La docking station VGP-PRSZ1 Sony è stata progettata per l’uso con notebook Sony.
Tuttavia, potrebbe non essere possibile utilizzarla con alcuni modelli.
Caratteristiche tecniche
Connettori Connettore docking station: Connettore custom (1)
Connettore LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Connettore di tipo A (3)
*
Uscita display esterno:
MONITOR (
a
): RGB analogico, VGA, D-sub a 15 piedini (1)
DVI-D (
): connettore DVI (1)
* Le caratteristiche tecniche sono le stesse del notebook in uso. Per ulteriori
informazioni, consultare i manuali forniti con il notebook.
Requisiti di alimentazione
Alimentatore CA
**
** Utilizzare l’unità con un alimentatore CA compatibile con il notebook.
Temperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
(gradiente termico inferiore a 10 °C/ora)
Umidità di utilizzo
Dal 20% all’80% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia
inferiore al 65% a 35 °C
(lettura igrometrica inferiore a 29 °C)
Temperatura di deposito
Da –20 °C a 60 °C
(gradiente termico inferiore a 10 °C/ora)
Umidità di deposito
Dal 10% al 90% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia
inferiore al 20% a 60 °C
(lettura igrometrica inferiore a 35 °C)
Dimensioni Circa 330 (l) × 34 (a) × 152 (p) mm
Peso Circa 950 g
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (1)
Norme di sicurezza (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Note sull’uso
Utilizzare l’unità con un alimentatore CA compatibile con il notebook. Per ulteriori
informazioni, consultare inoltre i manuali forniti con il notebook Sony.
Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione domestica,
rimuovere l’alimentatore CA.
Assicurarsi che la presa di rete sia facilmente accessibile.
Non collocare l’apparecchio in luoghi esposti a:
– Temperature estremamente calde o fredde
– Polvere o sporcizia
– Umidità elevata
– Vibrazioni
– Forti campi magnetici
– Sabbia
– Luce solare diretta
Non sottoporre l’apparecchio a urti meccanici né lasciarlo cadere.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti in metallo
dell’apparecchio. Diversamente, è possibile che si verifichi un cortocircuito con
conseguenti danni all’apparecchio stesso.
Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui sia stato danneggiato o fatto cadere.
•Tenere sempre puliti i contatti in metallo.
Non smontare né convertire l’apparecchio.
Durante l’uso, è normale che l’apparecchio si riscaldi.
Allontanare l’apparecchio da televisori o ricevitori AM, onde evitare la ricezione di
tali dispositivi.
Durante le operazioni di collegamento e scollegamento, maneggiare l’apparecchio
con cura.
Durante il trasporto dell’apparecchio, evitare che oggetti estranei causino problemi
di funzionamento utilizzando il blocco batteria, i coperchi dei connettori e le
protezioni per slot in dotazione, se presenti.
Prima di trasportare il notebook, assicurarsi di rimuovere l’apparecchio.
Diversamente, l’apparecchio stesso potrebbe cadere, provocando ferite a persone o
danni al notebook o all’apparecchio.
In caso di presenza di particelle di polvere o sporcizia sul connettore della docking
station, è possibile che il notebook non sia in grado di rilevare la docking station, se
collegata (anche se tali particelle sono invisibili all’occhio umano).
Se il collegamento non appare appropriato, scollegare l’alimentatore CA e la
batteria, quindi pulire il connettore e l’area circostante sia sul notebook che
sull’apparecchio. Per rimuovere eventuali residui di polvere e sporcizia, è inoltre
possibile utilizzare le bombolette di aria compressa disponibili in commercio.
Durante le operazioni di pulizia, prestare attenzione a non danneggiare i
connettori.
Informazioni sulla pulizia
Pulire l’apparecchio con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o
benzina, che potrebbe danneggiare il rivestimento.
Español
VAIO y són marcas comerciales de Sony Corporation.
Antes del uso
Antes de utilizar la base de conexión, lea este manual detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil para obtener más información sobre cómo conectar la base de
conexión.
La base de conexión VGP-PRSZ1 de Sony está diseñada para utilizarse con
ordenadores portátiles Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con
algunos modelos.
Especificaciones
Conectores Conector de la base de conexión: Conector personalizado (1)
Conector LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Conector de tipo A (3)
*
Salida de pantalla externa:
MONITOR (
a
): RGB analógico, VGA, D-sub de 15 pines (1)
DVI-D (
): conector DVI (1)
* Las especificaciones son iguales a las del portátil que está utilizando. Para
obtener más información, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil.
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA
**
** Utilice la unidad con un adaptador de CA compatible con el ordenador
portátil.
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
(cambios de temperatura inferiores a 10 °C (18 °F)/hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior
al 65% a 35 °C (95 °F) (lectura de higrómetro inferior a 29 °C (84 °F))
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a 60 °C (–4 °F a 140 °F) (cambios de temperatura inferiores a
10 °C (18 °F)/hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior
al 20% a 60 °C (140 °F) (lectura de higrómetro inferior a 35 °C
(95 °F))
Dimensiones Aprox. 330 (an) × 34 (al) × 152 (pr) mm
(Aprox. 13 × 1,3 × 6 pulgadas)
Peso Aprox. 950 g (33,6 oz.)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Reglamentos de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Docking Station
VGP-PRSZ1
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones /
Manual de instruções / Käyttöohje /
Bruksanvisning / δηγίες ρήσης /
Pokyny k použití /
Инcтpyкция по экcплyaтaции
2-673-190-21(1)
Printed on 100% recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VGP-PRSZ1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire