Nautilus R626 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
Cette machine est conforme
aux normes CE.
2
Précautions de sécurité - Assemblage 3
Etiquettes de mise en garde/Numéro de série 4
Descriptif 5
Avant l'assemblage 5
Pièces 6
Visserie 7
Outils 7
Assemblage 8
Déplacement de la machine 18
Mise à niveau de la machine 19
Précautions de sécurité 20
Caractéristiques 21
Caractéristiques de la console 22
Connectivité Bluetooth
®
25
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 26
Fonctionnement 28
Réglages 28
Mode Actif/Inactif 28
Paramétrage initial 29
Programme Quick Start (démarrage rapide) 29
Prolsutilisateur 29
ProgrammesProl 31
Pauseoun 34
Mode Results/Cool Down (résultats/récupération) 35
Statistiques de suivi des objectifs 35
Mode Dépannage de la console 37
Entretien 38
Pièces d'entretien 39
Dépannage 40
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230
USA | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues aux Etats-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans
d'autres pays ou encore protégées par le droit commun. Polar
®
, OwnCode
®
, Bluetooth
®
, iTunes
®
et MyFitnessPal
®
sont des marques de leur
propriétaires respectifs.
TABLE DES MATIÈRES
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les
informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour plus de détails sur la garantie du produit, si vous avez des questions ou si vous rencontrez le moindre
problème, contactez votre distributeur local Nautilus. Pour trouver votre distributeur local, consultez :
www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
-ASSEMBLAGE
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetcompromettrelasécuritéet
annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut
occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la
garantie.
• N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdesperformances
correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence future.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de
certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que des utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant
l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette
machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section Etiquettes de mise en
garde/Numérodesérieandedéterminerl'emplacementdesaimants.
4
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE/
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Spécicationsdela
machine
5
DESCRIPTIF
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 2 m x 2,9 m (77” x 114”).
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine,
veuillez respecter ces consignes
élémentaires :
Avant tout assemblage, prenez
connaissance des Précautions de
sécurité.
Rassemblez toutes les pièces
nécessaires à chaque étape
d'assemblage.
A l'aide des clés recommandées,
tournez les boulons et les écrous vers
la droite (sens horaire) pour serrer, et
vers la gauche (sens anti-horaire) pour
desserrer, sauf indication contraire.
Pour fixer 2 pièces, soulevez légère-
ment et visez à travers les trous de
boulon afin d'insérer plus facilement le
boulon dans les trous.
L'assemblage peut supposer la
participation de 2 personnes.
2.9m ( 114” )
2m
( 77” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
126 cm
(49.6”)
165.9 cm
(65.3”)
71.8 cm
(28.3”)
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface totale (encombrement) de la machine : 11.912 cm
2
Poids de la machine : 41,7 kg (91,9 lb)
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 9 V CD
Courant en fonctionnement : 1,5A
Adaptateur de courant alternatif : 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Conforme aux données suivantes :
Conforme aux normes ISO 20957.
Connectivité :
6
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
1 1 Console 10 1 Stabilisateur arrière
2 1 Porte-bouteille 11 1 Pédale gauche
3 1 Dossier du siège 12 1 Stabilisateur avant
4 1 Cache du siège 13 1 Pédale droite
5 1 Assemblage du châssis du siège 14 1 Capot supérieur
6 1 Partie inférieure du siège 15 1 Tube de la console
7 1 Poignée d'ajustement du siège 16 1 Cordon MP3
8 1 Châssis 17 1 Adaptateur AC
9 1 Embout du rail de siège
PIÈCES
17
9
1
15
7
13 (R)
11 (L)
4
3
6
5
10
2
14
12
16
8
7
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
A 8 Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 F 2 Vis cruciforme, M5x12
B 10 Vis hexagonale à tête ronde, M6x12 G 14 Rondelle de frein, M6
C 8 Rondelle plate, M8 H 4 Rondelle d'appui courbé, M6
D 8 Rondelle de frein, M8 I 4 Vis cruciforme, M6x25
E 10 Rondelle plate, M6
VISSERIE/OUTILS
Outils
Fourni Non fourni
(recommandé)
4 mm
6 mm
A B C D E F
G H
I
8
ASSEMBLAGE
1a. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se
trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que les roulettes
situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant.
1b. Arrimez l’embout du rail de siège au châssis
8
10
12
*
6mm
*
*
X2
*
6mm
*
*
X2
9
9
5
B
E
G
4mm
X2
A
C
D
6mm
X4
2. Arrimez le châssis du siège à son rail
AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble de mesure de la fréquence cardiaque. Une fois que toute la visserie
est placée, serrez-la complètement.
10
3. Arrimez les parties rembourrées du siège au châssis
3
6
H
X4
#2
G
I
X8
4mm
B
E
G
11
4. Arrimez le cache au châssis
4
12
5. Arrimez la poignée d'ajustement du siège au châssis
7
13
6. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
15
14
A
C
6mm
X4
D
14
7. Otez la visserie de la console
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc
pas dans le kit.
1
*
X4
8. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis
AVERTISSEMENT : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés.
Ne pincez pas les câbles.
X4
#2
*
1
15
9. Arrimez les pédales au châssis
AVERTISSEMENT : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté.
L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée
d'un R (Right) et la gauche d'un L (Left).
13 (R)
11 (L)
16
10. Arrimez le porte-bouteille au châssis
2
X2
F
#2
17
11. Connectez l'adaptateur AC au châssis
12. Inspectez la machine
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances
correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
17
18
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne
doit avoir la condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité.
1. Otez le cordon d'alimentation.
2. A l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport.
3. Poussezlamachinejusqu'àsonemplacementnal.
4. Abaissez-la doucement.
AVERTISSEMENT : déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le
fonctionnement de l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
19
Mise à niveau de la machine
Les patins réglables se trouvent de part et d'autre du stabilisateur arrière et sur le rail du châssis. Sur le stabilisateur
arrière, tournez le pied du stabilisateur pour l'ajuster.
N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine.
Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.
Pour ajuster le patin réglable sur le rail du châssis :
1. Desserrez le contre-écrou supérieur.
2. Tournezlepatinréglableand'enajusterlahauteur.
N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.
3. Resserrezlecontre-écrousupérieurandeverrouillerlepatinréglable.
Vériezquelamachineestàniveauetbienstableavantdevousentraîner.
20
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles
ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et les
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
Cette machine n'est pas destinée aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes
suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les
données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez
pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière au siège, aux
pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la
machine.
Cette machine est destinée à un usage privé uniquement.
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de ma machine.
Débranchez toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont toujours
propres et sèches.
Prévoyez un espace de 0,6 m environ (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité
recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de
descendre dans les situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand
vous utilisez cette dernière.
Evitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
• S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseet
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de
blessures.
Cette machine n’est pas destinée aux personnes (enfants y compris) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience ou de connaissance, sauf si un tiers
responsable de leur sécurité les supervise ou leur apporte les instructions nécessaires au fonctionnement de la
machine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Nautilus R626 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual