Nodor Casandra Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HOTTE D'EXTRACTION DÉCORATIVE
Cher client:
Nous avons la certitude que l'acquisition de notre hotte d'extraction
satisfera pleinement vos besoins. Nous vous prions pour cela de
lire attentivement les instructions du manuel afin d'obtenir un résul-
tat optimal lors de l'utilisation de celle-ci.
    

Si vous avez besoin d’une assistance technique ou d’un complé-
ment d’information sur nos produits, n’hésitez pas à contacter notre
distributeur officiel.
INDICATIONS GENERALES
Avant d'installer et d'utiliser la hotte, vous devez vous assurer que
la tension (V) et la fréquence (Hz.) indiqes sur la plaque de
caractéristiques correspondent à la tension et à la fréquence du lieu
où la hotte va être instale.
La plaque de caractéristiques avec les dones techniques se
trouvent à l'intérieur de la hotte.
Pour un meilleur rendement de l’extraction de fumées, nous con-
seillons que le tube soit en PVC rigide et d’un diamètre minimum
de 120 mm.
bRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le câble de la hotte doit être branché dans une prise de courant ou
directement raccor à un interrupteur omnipolaire qui devra avoir
une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le fabricant n'est pas responsable dans le cas les normes de
sécuri en vigueur et nécessaires pour un fonctionnement correct
et normal de la partie électrique ne sont pas obseres.
PANNEAU DE COMMANDE A CINQ bOUTONS
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend:
- 3 interrupteurs pour le contle du moteur
(position 1ª, 2ª et vitesse) (réf D)
- Bouton d’arrêt du moteur (réf C)
- Lampe de contle de fonctionnement du
moteur (réf A)
- Interrupteur pour la lampe d’illumination (réf. B)
PUPITRE DE COMMANDE DU bOUTON ÉLECTRONIQUE
Ce pupitre est sit sur la partie frontale de la hotte et comprend:
- 3 boutons poussoir de contle du moteur (position 1e, 2e et 3e
vitesse) (réf. D).
- Voyant de contrôle du fonctionnement de l'éclairage. (Réf. E).
- Voyant de contle du fonctionnement du moteur (f. G).
- Bouton poussoir de commande de l'éclairage (f. F ).
Temporisation: Afin de temporiser le fonctionnement de la hotte,
une fois la vitesse sélectionnée, vous devrez exercer une pression
sur le bouton pendant deux secondes jusqu'à ce que le voyant
lumineux clignote, suite à quoi commence alors le décompte de 15
minutes.
Une fois ce temps écoulé, le moteur s'arrêtera et la lumière aussi.
Si vous désirez annuler la temporisation, exercez une pression sur
le bouton temporisé et le moteur cessera de fonctionner.

Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend :
- Bouton pour la lampe d’illumination (réf. K).
- Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf. L).
- Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf. M).
- Indicateur de la vitesse du moteur (réf. N).
- Bouton pour l’augmentation de la vitesse du moteur (réf. O).
- Bouton pour l’activation directe de la vitesse TURBO du moteur
(réf. P).
- Bouton pour la temporisation du moteur (réf. Q).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5 minutes
à chacune des vitesses inférieures jusqu’à l’arrêt total.
PANNEAU DE COMMANDE QUATRE VITESSES
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et com-
prend:
- 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur
(position 1ª, 2ª, et turbo) (Réf R)
- Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination. (Réf S)
TAbLEAU DE COMMANDE TOUCH CONTROL
Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et com-
prend:
-Indicateur/bouton de signal de nettoyage des filtres (réf. T).
Il est régulièrement activé pour signaler la nécessité du
nettoyage des filtres et il se désactive sur simple pression.
-Bouton pour la temporisation du moteur (réf. U).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5
minutes à chacune des vitesses Inférieures jusqu’à l’arrêt
total.
-Bouton pour la lampe d’illumination (réf. V).
Permet de régler l’éclairage en maintenant la pression.
-Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf.W).
-3/4 boutons poussoir de contrôle du moteur (position 1e,
2e, 3e, et 4e vitesse) (réf.X).
F

En mettant en marche la hotte, sur n’importe quelle vitesse,
le moteur électrique d’ouverture qui ouvre la partie frontale
de la hotte pour optimiser sa capacité d’extraction. En
arrêtant la hotte, celle-ci revient à sa position d’origine pour
occuper un minimum d’espace.
IMPORTANT:
- Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de
fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air chaud. Avant de la
raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les
sorties d'air et demander l’autorisation à la personne responsa-
ble du bâtiment. Assurez-vous que la ventilation soit adaptée
au cas vous voulez utiliser la hotte avec un autre produit
simultanément.
- Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans survei-
llance, car l'huile peut surchauffer voire prendre feu. Dans le
cas d'une huile usagée, les risques d’inflammation sont plus
élevés.
- N'utilisez jamais la hotte dans des milieux fonctionnent
également des appareils à charge connectés à l'extérieur à
moins de pouvoir assurer une ventilation parfaite dans ledit
milieu.
- Afin d'éviter les risques d’incendies, tous ces conseils ainsi
que le nettoyage périodique des filtres de graisse doivent être
rigoureusement observés.
- En cas de décharge électrostatique (modèle ESD), il est
possible que la hotte cesse de fonctionner. Eteignez la hotte
(OFF) et allumez-la de nouveau (ON), elle fonctionnera alors
correctement. Il n'y a aucune sorte de risques en cas de
décharge électrostatique.
- Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
devra être impérativement changé par un service officiel ou par
un agent autorisé.
- Ne jamais faire flamber quoi que ce sois en dessous de la
hotte
- L’appareil doit être instalde telle manier que la prise soit
accessible.
- La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuisson.
- Dans des conditions météorologiques provoquant des interfé-
rences électriques, il se peut que l’appareil ne fonctionne plus.
En éteignant l’appareil (OFF) et en le remettant en marche
(ON), son fonctionnement normal sera rétabli sans aucun ris-
que.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales sont réduites, ou qui ne posdent pas
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont été supervi-
sées ou si elles ont reçu des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur
sécurité.
- Les enfants devront être supervisés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- L’air évacué ne doit pas être envoyé par des conduites utili-
es pour évacuer les fumées d’appareils alimentés au gaz ou
tout autre combustible (cela n’est pas appliqaux appareils
exclusivement destinés à décharger de l’air à l'intérieur de la
pièce).
- Quand la hotte est mise en marche en même temps que
d’autres appareils alimentés par une énergie différente de
l’énergie électrique, la sortie d’air ne doit pas être supérieure à
4 Pa (4x10-5 bar).
- Ne jamais utiliser la hotte dans une pièce des appareils
avec des décharges connectées à l'extérieur fonctionnent jà,
à moins qu'une parfaite ventilation n’y soit assurée.
- Cette hotte ne peut être installée qu’au-dessus de plans de
cuisson électriques ou à gaz à 4 feux maximum.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson à gaz, la
distance minimale entre la surface de support des éléments de
cuisson et la partie inrieure de la hotte doit être au moins de
65 cm. Si les instructions d’installation de l’élément de cuisson
à gaz indiquent une distance supérieure, en tenir compte.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson électrique,
la distance minimale devant être laissée entre la surface de
support des éléments de cuisson et la partie inférieure de la
hotte est décrite sur le patron de montage.
- Les règlements concernant l’évacuation d’air doivent être
respectés.
ENTRETIEN
- Nettoyage.
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le
ble d'alimentation soit débranché et que l'interrupteur soit en
position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liqui-
de non corrosif et n’utilisez pas de produit de nettoyage conte-
nant des abrasifs.
- Remplacement d’une lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit
débranchée. Enlevez le filtre à graisse et changez la lampe par
une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les carac-
ristiques techniques. Replacez le filtre.
- Nettoyage du filtre de graisse.
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les
filtres à graisse devront être démontés et lavés dans un lave-
vaisselle ou à l’eau chaude avec un détergent. Dans le cas
vous utilisez le lave vaisselle, il est recommandé de mettre les
filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repas
se déposent sur ceux-ci. Après les avoir rincés et séchés,
remettez-les en place en agissant à l’inverse de la manière dont
vous les avez démontés.
Les filtres à charbon actif sont à changer gulièrement pour
que la hotte fonctionne correctement, au moins tous les trois
mois (selon la fréquence d'utilisation).
AVIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES
LAMPES HALOGÈNES
Lorsque vous remplacez les lampes halogènes, celles-ci doi-
vent être remplacées par des lampes à réflecteur en aluminium.
Ne jamais utiliser des lampes dichroïques, afin d'éviter une
surchauffe du support de la lampe.
LE FABRICANTCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS
LE CAS NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES
INDICATIONS CRITES CONCERNANT L'INSTALLATION,
L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE LA
HOTTE D'EXTRACTION
Le fabricantclare que ce produit remplit toutes les conditions
essentielles requises par la directive 2006/95/CEE du 12 déc-
embre 2006 sur mariel électrique de basse tension, et par la
directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur compatibili
électromagnétique.
Si vous avez besoin d'une assistance technique ou d'un
complément d'information sur nos produits, n'hésitez pas à
contacter notre distributeur officiel.
      


60807930.02.03.2009
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. Àngel Guimerà, 16-17 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
TTel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - e-mail: [email protected]s
Atención al Cliente: 902 410 450 -
SAT Central Portugal: 214 349 771 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nodor Casandra Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à