Olimpia Splendid CALDORAD HUMI Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CALEO METAL
FRANÇAIS
FR- 1
TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE
0 - MISES EN GARDE . ......................................................................................... 2
0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................................................................... 2
0.2 - SYMBOLOGIE ................................................................................................... 2
0.3 - PICTOGRAMMES RÉDACTIONNELS .............................................................. 2
0.4 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES ..................................................................... 4
0.5 - USAGE PRÉVU ............................................................................................... 10
0.6 - USAGE NON PRÉVU ET POTENTIELLEMENT DANGEREUX ..................... 10
1 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES ......................................11
2 - INSTALLATION . ............................................................................................11
3 - UTILISATION . ............................................................................................... 13
4 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE . .................................................................... 14
5 - CONSERVATION DE L’APPAREIL . ............................................................. 15
6 - DONNÉES TECHNIQUES . ........................................................................... 15
ILLUSTRATIONS
Les illustrations sont regroupées
sur la deuxième page du manuel
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères
normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous
protégez l’environnement et la santé d’autrui. L’environnement
et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du
produit.
Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage
de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service
des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE.
FRANÇAIS
FR- 2
0 - MISES EN GARDE
0.1 - Informations générales
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé
d’accorder votre préférence à un appareil de notre production.
0.2 - SYMBOLOGIE
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de
fournir rapidement et de manière univoque les informations
nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans
des conditions de sécurité.
0.3 - Pictogrammes rédactionnels
Service
Indique des situations où il faut informer le SERVICE
interne de la société:
SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.
Index
Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent
des informations et des prescriptions très importantes,
notamment pour ce qui concerne la sécurité.
Le non-respect peut comporter:
- danger pour la sécurité des opérateurs.
- perte de la garantie du contrat.
- dégagement de la responsabilité du fabricant.
Main levée
Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir.
DANGER
Il indique que l’appareil utilise un réfrigérant inammable.
Si le liquide réfrigérant fuit et qu’il est exposé à une source
d’ignition externe, un incendie risque de survenir.
CALEO METAL
FRANÇAIS
FR- 3
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité,
le risque de provoquer une décharge électrique.
DANGER GÉNÉRAL
Il signale au personnel concerné que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes
de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.
DANGER DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Il indique au personnel concerné que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes
de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec
des composants à haute température.
NE PAS COUVRIR
Il indique au personnel concerné qu’il est interdit de couvrir
l’appareiland’enéviterlasurchauffe.
ATTENTION
• Ilindiquequecedocumentdoitêtreluattentivementavant
d’installer et / ou d’utiliser l’appareil.
• Indiquequelepersonnelpréposéàlaréparationdoitgérer
l’appareil conformément à la notice d’installation.
ATTENTION
Il signale la possibilité d’avoir des informations
supplémentaires sur les manuels joints.
• Il indique que des informations sont disponibles dans la
notice d’utilisation ou dans la notice d’installation.
ATTENTION
Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer
l’appareil conformément à la notice d’installation.
FRANÇAIS
FR- 4
0.4 -
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction
de reproduction ou de transmission à tiers sans
l’autorisation expresse de la société OLIMPIA
SPLENDID. Les appareils peuvent subir des mises à
jour et par conséquent présenter des éléments
différents de ceux qui sont représentés, sans que cela
constitue pour autant un préjudice pour les textes
contenus dans ce manuel.
2. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder
à toute opération (installation, entretien, utilisation) et
suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun
des chapitres.
3. Conserver soigneusement le présent livret pour toute
consultation ultérieure.
4. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil
est en parfait état. Les éléments de l’emballage ne
doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui
ils représentent des sources potentielles de danger.
5. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE
EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX
BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES
CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
6. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout
moment des modications à ces modèles, tout en
conservant les caractéristiques essentielles décrites
dans le présent manuel.
7. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les
données de la plaque signalétique sont conformes à
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL
EST TOUJOURS NÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE
RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCHOCS ET
ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
CALEO METAL
FRANÇAIS
FR- 5
celles du réseau électrique.
La plaque signalétique est
apposée sur l’appareil.
8. Installer l’appareil selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut entraîner des dommages
aux personnes, animaux et choses, au sujet desquels le
constructeur décline toute responsabilité.
9. Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position
verticale.
10. Pendant l’utilisation de l’appareil, dérouler toujours le câble.
11. L’appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec
che (connexion de type Y). Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur
ou par son service ’assistance technique ou, de toute
façon, par une personne ayant des qualications
similaires, de façon à prévenir tout risque.
12. L’installer en veillant à ce que les interrupteurs et
autres commandes ne soient pas accessibles par les
personnes utilisant la baignoire ou la douche.
13. Ne pas utiliser de rallonges à moins de faire preuve de
la prudence nécessaire.
14. Tenir l'appareil à au moins 50 cm de tout autre objet
(g. 1).
15. Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
17. Veiller à ce qu’il n’entre pas d’objets étrangers dans
les ouvertures de ventilation ou d’évacuation, car
il existe un risque d’électrocution, d’incendie ou de
détérioration de l’appareil.
18. Eviter que le câble touche les surfaces chaudes
pendant le fonctionnement.
19. Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et
carpettes. Placer le câble dans des zones sans passage
de façon à éviter des trébuchements.
FRANÇAIS
FR- 6
20. Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de
l’appareil car cela pourrait affaiblir ou détériorer
l’isolation.
21. Ne pas ranger l’appareil tant qu’il est encore chaud.
22. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées. Eviter de renverser des liquides
sur l’appareil.
23. Ne pas utiliser l’appareil avec des programmeurs,
temporisateurs ou autres dispositifs qui en provoquent
l’allumage automatique pour éviter tout risque
d’incendie si l’appareil est couvert ou placé de façon
incorrecte.
24. L’appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas
installer au plafond ni sur les murs.
25. Ne pas actionner l’appareil à proximité de rideaux car
ils pourraient être aspirés par les prises d’air (g. 3).
26. Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la
portée des enfants le matériau d’emballage car il peut
être une source potentielle de danger.
27. L’utilisation de l’appareil par des enfants et des
personnes handicapées non assistées est interdite.
28.
L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
dépourvues de l’expérience ou des connaissances
nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à
l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension
des angers qui y ont liés.
29.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance destinés à être effectués
par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
CALEO METAL
FRANÇAIS
FR- 7
30.
Tenir les enfants de moins de 3 ans loin de l’appareil,
sauf s’ils font l’objet d’une surveillance continue.
31.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent seulement être
autorisés à allumer et éteindre l’appareil, à condition
que ce dernier soit placé ou installé dans sa position
normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés
ou reçoivent de instructions sur l’utilisation sûre de
l’appareil et en comprennent les dangers.
32.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas être
autorisés à brancher, régler ou nettoyer l’appareil ni à
en effectuer l’entretien à la charge de l’utilisateur.
33. Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
34. ATTENTION - Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il
faut faire très attention en présence d’enfants et de
personnes vulnérables.
35. ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil (g. 4).
36. Pour une utilisation correcte du l’appareil IL NE FAUT
PAS:
a. Le placer immédiatement sous une prise de courant
xe.
b. Tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour
débrancher la che de la prise de courant.
c. Le laisser exposé à des agents atmosphériques
(pluie, soleil etc.).
d. Le laisser inutilement branché.
e. Le toucher avec les mains mouillées ou humides.
37. Utiliser l’appareil uniquement dans le respect des
instructions fournies dans le présent manuel. Le
constructeur déconseille toute autre utilisation car
FRANÇAIS
FR- 8
cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou
dommages corporels.
38. La cause la plus commune de surchauffe est le dépôt
de poussière dans l’appareil. Enlever régulièrement ces
accumulations en débranchant l’appareil du secteur et
en aspirant au niveau des orices de ventilation et des
grilles.
39. Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l’appareil.
Nettoyer au moyen d’un chiffon humide (ou mouillé)
rincé dans de l’eau savonneuse chaude.
Débrancher toujours l’appareil avant de procéder au
nettoyage.
40. Ne pas brancher l’appareil au secteur tant qu’il n’est
pas complètement assemblé et réglé.
41. Eteindre et utiliser les poignées où elles sont prévues
pour effectuer les déplacements (g. 2).
42.
Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres
liquides.
Des courts-circuits ou des incendies peuvent
survenir.
21. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une zone
fermée comme à l’intérieur d’une armoire car il
pourrait provoquer un incendie.
22. En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de
l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de
type approprié par du personnel professionnellement
qualié, qui devra s’assurer que la section des
câbles de la prise est appropriée à la puissance
absorbée par l’appareil. En général, l’utilisation
d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée;
si leur utilisation devait être indispensable, ils
devraient être conformes aux normes de sécurité en
vigueur et leur capacité (A) ne doit pas être inférieure
à la capacité maximum de l’appareil.
CALEO METAL
FRANÇAIS
FR- 9
45. Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne ou de
dysfonctionnement, si le câble ou la che est
endommagé ou si l’appareil est tombé ou endommagé
de quelque façon que ce soit. Éteindre l’appareil,
débrancher la che de la prise de courant et la faire
vérier par du personnel qualié.
46.
Le démontage, la réparation ou la reconversion par
une personne non autorisée pourrait comporter des
dommages graves et entraîner l’annulation de la
garantie du fabricant.
47.
Ne pas démonter ni modier abusivement l’appareil.
48.
Réparer l’appareil tout seul est extrêmement
dangereux.
49. En cas de pertes de gaz d’autres appareils, aérer
soigneusement la pièce avant de mettre en marche
l’appareil.
50. Ne pas débrancher l’appareil du secteur avant d’avoir
éteint l’appareil.
51. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareil
est en bon état sans détériorations visibles pouvant
avoir été causées par le transport.
En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser
aux centres d’assistance technique agréés.
52. Débrancher toujours l’appareil du secteur quand il est
laissé sans surveillance.
53. Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce
type, il est recommandé de le mettre hors d’usage
en coupant le câble d’alimentation, après avoir dé-
branché la che de la prise de courant. Il est en outre
recommander de rendre inoffensives les éléments
de l’appareil susceptibles de constituer un danger,
notamment pour les enfants, qui pourraient se servir
de l’appareil hors d’usage pour jouer.
FRANÇAIS
FR- 10
N’utilisez ce produit que conformément aux spé-
cications indiquées dans cette notice. Toute utili-
sation autre que celle spéciée risque d’entraîner de
graves lésions.
LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABI
-
LITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES
OU À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION
DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NO
-
TICE.
54. Lors de la première utilisation et après une longue période
d'inactivité de l'appareil, il est possible de constater un léger
bruit ou une petite odeur. Il s’agit d’un phénomène normal
qui disparaît après quelques minutes de fonctionnement.
0.5 - USAGE PRÉVU
55. L'appareil doit être utilisé exclusivement comme
thermo-convecteur, dans le seul but d’améliorer le
confort de l'espace dans lequel il se trouve.
56. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique-
ment et non pour un usage commercial ou industriel.
57. Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels
dommages causés aux personnes, biens ou animaux
déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
0.6 - USAGE NON PRÉVU ET POTENTIELLEMENT DANGEREUX
58. Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces avec
utilisation ou stockage d'essence, de peintures ou
autres liquides inammables.
59. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt après la pulvérisation
de l’insecticide à gaz ou en présence d’encens qui
brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
CALEO METAL
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADAT TO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
IT
EN
FR
DE
ES
CALEO ESSENTIAL
1
2
7
8
3
9
5
6
6
4
11
10
> > > >
FRANÇAIS
FR- 11
1 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES
1. Corps de l’appareil
2. Grilles de sortie d’air
3. Poignée
4. Grilles de entrée d’air
5. Câble d’alimentation
6. Pieds
7. Kit de vis pour pieds
8. Livret d’utilisation et d’entretien
9. Molette de réglage de la
température ambiante
10. Interrupteur à voyant (750W)
11. Interrupteur à voyant (1250W)
2 - INSTALLATION
•
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en parfait état; en cas
dedoute,nepasl’utiliserets’adresseraupersonnelqualié.
•
Retourner l’appareil.
7
6
4
7
6
1
FRANÇAIS
FR- 12
•
Placer les pieds (6) sur le
corps de l’appareil (1).
•
Fixer les pieds (6) avec
les vis adaptées (7).
N’utilisez pas l’ap-
pareil sans les pieds
correctement mon-
tés.
• Dérouler entièrement
la câble d’alimentation
électrique.
• Placer l’appareil dans un
environnement approprié,
sur une surface stable et
de niveau.
• S’assurerquelesrideauxouautresobjetsnegênentpasleuxd’air(g.3).
• Laisseraumoins50cmd’espacelibresurlescôtés,ainsiquederrièreetau-
dessusdel’appareil(g.1).
•
S’assurer que les deux interrupteurs (10 et 11)
sont enfoncés (les deux voyants éteints).
• Brancherlachedanslaprisedecourant.
S’assurer que les
caractéristiques de
l’alimentation secteur
correspondent à celles gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Placer le câble dans des zones sans passage
de façon à éviter des trébuchements.
Placez l’appareil sur une surface plane et stable, en vous assu-
rant qu’il ne puisse pas être endommagé ou tomber.
Protégez la surface d’appui.
CALEO METAL
750W 1250WOFF 2000W
10
10a11
11a
9
FRANÇAIS
FR- 13
3 - UTILISATION
Interrupteurs ON/OFF
• Régler la puissance souhaitée en appuyant sur les interrupteurs
respectifs :
- Interrupteurs «10» et «11» enfoncés vers le haut: appareil éteint.
- Interrupteur «10» enfoncé vers le bas: puissance 750W
(voyant «10a» allumé).
- Interrupteur «11» enfoncé vers le bas: puissance 1250W
(voyant «11a» allumé).
- Interrupteurs «10» et «11» enfoncés vers le bas: puissance 2000W
(voyants «10a» et
«11a» allumés).
Molette « 9 » - Thermostat
•
Démarrer l’appareil en enfonçant l’un ou les deux interrupteurs (10 et 11) vers le
haut, en fonction de la puissance souhaitée (voir paragraphe précédent).
• Pourréglerlatempératureambianteàunevaleurdonnée(contrôlethermostat),
tourner à fond la molette « 9 » vers la droite.
• Unefoislatempératuresouhaitéeatteinte,tournerlentementlamolette«9»
vers la gauche jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
• À ce stade, l’appareil redémarrera automatiquement lorsque la température
ambiantedescendraendessousdelalimitedénieets’éteindraunefoisquela
températureambianteauraatteintlavaleurdénie.
FRANÇAIS
FR- 14
4 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant d’effectuer toute
opération de nettoyage ou
d’entretien sur l’appareil,
débrancher la che de la
prise de courant et attendre
que le ventilateur se soit
arrêté.
• Utiliserunchiffonsecpournettoyerl’appareil.
• Sil’appareilesttrèssale,utiliserunchiffonimbibéd’eautiède(max50°C)etun
détergent doux pour nettoyer les parties externes. Puis sécher avec un chiffon
sec.
• Utiliserunaspirateurpouréliminerlapoussièredesgrillesd’entrée/sortied’air
(g.5).
S’assurer que l’appareil est complètement
sec avant de rebrancher la che à la prise de
courant.
N’utilisez pas de chiffon traité chimiquement
ou antistatique pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas d’essence, de solvant, de pâte
à polir ou de solvants similaires. Ces produits
peuvent entraîner la rupture ou la déformation
de la surface en plastique.
Ne pas utiliser d’huiles, de produits chimiques
ou de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas laver ni immerger l’appareil dans l’eau.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ne
pas essayer de le démonter, mais contacter le
revendeur ou le service d’assistance technique.
CALEO METAL
FRANÇAIS
FR- 15
5 - CONSERVATION DE L’APPAREIL
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériodeparticulièrementlongue
ou si des travaux susceptibles de provoquer beaucoup de poussière sont prévus,
il est recommandé de ranger l’appareil de la manière suivante :
•Éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant.
•Rangerdansunlieufraisetsecàl’abridel’humidité.
6 - DONNÉES TECHNIQUES
• Voirletableauàlapagesuivante.
FRANÇAIS
FR- 16
Caractéristique
Symbole Valeur Unité
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
P
nom
0,75
1,25 - 2,0
kW
Puissance thermique minimale (indicative)
P
min
0,015 kW
Puissance thermique maximale continue
P
max,c
2,0 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale
el
max
0,000 kW
À la puissance thermique minimale
el
min
0,000 kW
En mode veille
el
SB
0,000 kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce
Oui
Non
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle
de la température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle
de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la pièce
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Contrôle adaptatif de l’activation
Imitation de la durée d’activation
Capteur à globe noir
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALEO METAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Olimpia Splendid CALDORAD HUMI Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à