Vedette DX240W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
E Guía de instrucciones
Horno microondas
Instruction manual
Microwave oven
P Manual de instruções
Forno micro-ondas
F Notice d’utilisation
Four à micro-ondes
D Gebrauchsanweisung
Mikrowellengerät
I Istruzioni per l'uso
Forno a microonde
Leggete attentamente il presente
manuale d'uso e manutenzione : vi fornirà
importanti consigli per la sicurezza, l'installazio-
ne e l'utilizzazione del vostro apparecchio.
GB
11 INSTALLATION
12 WARNING
13 GENERAL DESCRIPTION
14 USING YOUR MICROWAVE OVEN
15 MICROWAVE POWER SETTINGS
16 THE GRILL FUNCTION*
17 THE MICROWAVE + GRILL FUNCTION*
18 CARE & CLEANING
* for certain models
Important safety instructions.
Read carefully and keep for futu-
re reference.
P
Ler com cuidado este manual de utilização.
Conselhos importantes relativos à segurança,
à instalação/lugar, e utilização do aparelho.
D
35 AUFSTELLEN
36 WARNUNG
37 BESCHREIBUNG
38 BEDIENUNG
39 LEISTUNGSEINSTELLUNG
40 GRILLBETRIEB*
41 KOMBIBETRIEB - MIKROWELLE & GRILL*
42 REINIGUNG & PFLEGE
*je nach Modell
Wichtige Sicherheitshinweise. Bitte aufmerk-
sam lesen und für
zukünftige Benutzungen aufbewahren.
43 INSTALLAZIONE
44 PRECAUZIONI
45 PRESENTAZIONE
46 UTILIZAZIONE
47 TABELLA RELATIVA ALLA FUNZIONE
DELLE POTENZE
48 LA FUNZIONE GRILL*
49 LA FUNZIONE MICROONDE + GRILL*
50 MANUTENZIONE CORRENTE
*secondo il modello
F
27 INSTALLATION
28 MISES EN GARDE
29 PRÉSENTATION
30 UTILISATION
31 EQUIVALENCE DES PUISSANCES
32 LA FONCTION GRIL*
33 LA FONCTION MICRO-ONDES + GRIL*
34 ENTRETIEN & NETTOYAGE
*selon modèle
Instruction de sécurité importantes.
Lire avec attention et garder pour les
futures utilisations.
E
Instrucciones de seguridad importantes.
Léalas atentamente y consérvelas para futu-
ras utilizaciones.y la utilización de su aparato.
2
I
3 INSTALACIÓN
4 ADVERTENCIA
5 DESCRIPCIÓN GENERAL
6 FUNCIONAMIENTO
7 EQUIVALENCIA DE LAS POTENCIAS
8 LA FUNCION GRILL*
9 LA FUNCION MICROONDAS + GRILL*
10 MANTENIMIENTO & LIMPEZA
*según modelo
19 INSTALAÇÃO
20 CUIDADO
21 APRESENTAÇÃO
22 UTILIZAÇÃO
23 EQUIVALÊNCIA DAS POTÊNCIAS
24 O FUNÇÃO GRELHADOR*
25 O FUNÇÃO MICRO-ONDAS + GRELHADOR*
26 LIMPEZA
*conforme o modelo
9
E
LA FUNCION MICROONDAS + GRILL *
*según modelo
Esta función permita utilizar los microondas
y el gril de manera simultánea, facilitando
así una cocción rápida.
Utilización
- Coloque la fuente sobre el plato giratorio.
Pulse la tecla gril.
Seleccione el programa gril + cocción lenta
por medio del botón de selección de potencia.
Programe el tiempo con el botón minutero-inicio.
- Cierra la puerta. El plato gira, el horno se ilumina,
el aparato funciona.
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
14
USING YOUR MICROWAVE OVEN
Program your microwave oven using the
function selector knob, together with the
start-timer.
After connecting your microwave oven :
- Open the door, place the food to be
cooked inside the microwave oven
and close the door.
Make sure the door is properly closed
otherwise the oven will not operate.
- Select the power setting with the func-
tion selector knob .
- Select the time using the start-timer .
When you wish to program less than two
minutes, turn the timer beyond 2, then
come back to the desired setting.
- If using a large dish, press the turntable
off button . When off, remember
to turn the recipient or stir the contents.
After use, remember to press again to
unlock the turntable.
- Close the door, the turntable revolves, the
oven light comes on, the program begins.
- The end of the program is indicated by
a bell. The oven stops, the light goes off.
- Open the door.
- If you open the door before the end
of a program :
if the dish is ready, turn the start-timer
back to the “0” position before closing
the door. Otherwise, close the door if
you wish the program to continue.
Never operate the oven when empty.
*for certain models
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
16
* for certain models
This function enables you to brown dishes such as
fish or meat.
After grilling, make sure to use an oven mitt to handle dishes,
and remember to use only oven-proof cookware such as ceramic
dishes or heat-resistant glass.
WARNING : Do not allow children near the oven when the
grill is in use as certain exposed parts may become hot.
After use, allow the grill to cool down for 25 minutes before
touching it.
Programming
- Place the dish on the rack.
Press the grill key.
Set the function selector knob to the grill position .
Set the grill time with the timer.
- Close the door, the turntable revolves, the oven light
comes on, the programme begins.
THE GRILL FUNCTION*
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
17
* for certain models
This function enables you to use the microwaves
and grill simultaneously, for rapid cooking.
Programming
- Place the dish in a roasting pan on the turntable.
Press the grill key.
Select the GRILL + SIMMER power setting
with the function selector knob.
Set the time with the timer.
- Close the door, the turntable revolves, the oven light
comes on, the programme begins.
THE MICROWAVE + GRILL FUNCTION*
GB
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
24
*conforme o modelo
Utilização da função grelhador
Esta função permite alourar os alimentos como peixe e
carne...
E necessário proteger as mãos para tirar os pratos e utilizar
recipientes que suportam as temperaturas elevadas, como os
de vidro ou de cerâmica.
ATENÇAO:
Aquando da utilização do grelhador, o aparelho
fica quente. Afaste, por isso, as crianças pequenas do apa-
relho.
É necessário esperar 25 minutos depois de utilizar antes de
tocar no grelhador.
Utilização
- Pôr o alimento no prato giratório.
Premir a tecla grelhador.
Seleccionar el grelhador com o botão de selecção
das funções.
Seleccionar o tempo com o programador-arranque.
-F
echar a porta, o prato gira, o forno acende, o aparelho
funcione.
O FUNÇÃO GRELHADOR*
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
25
*conforme o modelo
Esta função dá a possibilidade de utilizar simultáneamente
as micro-ondas e o grelhador, permitindo assim uma cozedura
rápida.
Utilização
- Pôr o alimento no prato giratório.
Premir a tecla grelhador
.
Seleccionar a potência Grelhador + micro-ondas APURAR
com o botão de selecção das funções.
Seleccionar o tempo com o programador-arranque.
- Fechar a porta, o prato gira, o forno acende, o aparelho
funcione.
O
FUNÇÃO
MICRO-ONDAS + GRELHADOR*
P
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
26
A limpeza regular do aparelho permite conservá-lo em bom estado de funcionamento. Para evitar
sujidades demasiado importantes, é necessário cobrir a maior parte das vezes os alimentos.
Verificar se a zona onde o forno está pousado está bem limpa; a aspiração das sujidades poderia
causar danos.
Utilice una esponja húmeda y jabonosa para limpiar el interior y el exterior
del horno, así como los contornos de la puerta y del recinto. El contorno
de la puerta y el recinto se deben mantener limpios permanentemente.
Si estas superficies se deterioran por exceso de suciedad, recurra a un técnico
especializado antes de utilizar su aparato.
No caso de cheiro ou de forno sujo, fazer ferver água com sumo de limão ou vinagre numa taça
durante 2 minutos e limpar as paredes com um pouco de detergente de louça.
Se o forno tiver uma função grelhador ou calor circulante, limpar quando o forno estiver ainda
morno, com um esfregão em palha de aço fina e sabão, tendo cuidado com a temperatura do
forno para evitar queimaduras.
O prato pode ser retirado para limpeza. Para o retirar,
conforme o modelo :
ou
incliná-lo carregando
no bordo exterior.
Se retirar o sistema de accionamento, evitar fazer penetrar água no furo do eixo do motor.
Não esquecer de colocar o eixo de accionamento, o suporte com rodas, e o prato giratório.
Os contornos da porta e da caixa devem estar sempre limpos. Se, devido o excesso de sujidades,
essas superfícies ficarem estragadas, chamar um técnico especializado antes de
utilizar o aparelho.
Não é aconselhado usar produtos abrasivos, álcool ou diluente pois
podem deteriorar o aparelho.
LIMPEZA
ÁGUA
+
SABÃO
Se o aparelho sofreu qualquer avaria :
- Verificar de a porta não está deformada.
Se o aparelho não funcionar, antes de chamar o reparador:
- Verificar a alimentação eléctrica.
- Verificar o fecho correcto da porta.
- Verificar a programação.
ATENÇAO: nunca tentar fazera intervenção você mesmo.
Em caso de avaria, o seu forno só poderá ser reparado pelo Serviço Técnico Autorizado,
especialmente estabelecido pelo fabricante.
PERIGO: qualquer intervenção de assistência ou de avaria em que seja necessário tirar a tampa
protectora contra a exposição do micro-ondas deve ser feito por pessoa competente.
pegue nele utilizandoas
zonas de acesso
previstas para esse efeito.
27
F
Vérifiez que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint
déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation,
contactez votre revendeur.
Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts),
consultez votre installateur électricien.
5 cm
20 cm
10 cm
5 cm
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés à l’arrière du four.
Certains appareils sont encastrables. Pour obtenir le kit correspondant, veuillez consulter votre
revendeur.
Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
Pour les appareils posés sur un plan
de travail, choisissez un emplacement
qui laisse un espace libre minimum de :
- 5 cm entre les faces latérales de
l’appareil et les murs
- 20 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
Emplacement
Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et
raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être
en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm
au niveau de tous les pôles.
Ne faites pas fonctionner le four si le cordon d’alimentation et/ou sa fiche sont abîmés.
Dans ce cas, faites appel au distributeur ou à un technicien spécialisé formé par le fabricant.
Raccordement électrique
INSTALLATION
Avant branchement
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) sur un plan de travail situé
à au moins 85 cm du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source
de chaleur ou de vapeur.
*Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est
réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four.
(sur certains modèles)
Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
*
28
MISES EN GARDE
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsa-
bilité en cas d’utilisations non conformes.
Vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer des
dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastiques ou en
papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, de
couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
L e contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la
température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appro-
priées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sure et com-
prenne les dangers d’un usage incorrect.
• Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques
car ils risquent d’exploser.
Il est recommandé de ne pas chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers
dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson
Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et
différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on mani-
pule le récipient.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau
à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels inci-
dents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
• Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer
les flammes éventuelles.
29
F
PRÉSENTATION
Plateau
tournant
Support à
roulettes
Bouton de
sélection
des fonctions
Minuterie-
Départ
Touche
Gril*
Touche
Arrêt
plateau
Clayette*
*selon modèle
• Le GRIL* :
permet de dorer et de griller les aliments tels que gratin, viandes ...
La CLAYETTE* :
en fonction gril ou gril + micro-ondes, permet de dorer les aliments de faible épaisseur.
Lors de son utilisation en fonction micro-ondes ou simultanée, elle doit obligatoirement
être bien positionnée sur le plateau en verre. Celle-ci ne doit en aucun cas être utilisée
avec des récipients métalliques en fonction micro-ondes. Toutefois, vous pouvez ré-
chauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l'isolant de la clayette à l'aide
d'une assiette.
Le PLATEAU TOURNANT :
permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
Le SUPPORT A ROULETTES :
- Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez
de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous
de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
PUISSANCE RESTITUÉE : MW3 175 / MW3 175G - 750 W
MW3 245 / MW3 245G - 900 W
Gril*
30
UTILISATION
La programmation se fait à l’aide du bouton
de sélection des fonctions, qui permet de régler
la puissance micro-ondes, et la minuterie-départ.
Après avoir branché votre appareil :
- Ouvrez la porte, placez l’aliment dans l’ap-
pareil, fermez la porte.
Assurez-vous que la porte soit bien fermée;
sinon, le four ne fonctionnera pas.
- Sélectionnez la puissance micro-ondes à l’aide
du bouton de sélection des fonctions .
- Programmez le temps à l’aide de la minu-
terie-départ .
Lorsque le temps désiré est inférieur à deux
minutes, tournez la minuterie au-delà de 2
minutes puis revenez en arrière sur la posi-
tion choisie.
- Dans le cas d’utilisation d’un grand plat,
sélectionnez la touche arrêt plateau .
Il est nécessaire de tourner le récipient ou
de mélanger son contenu à mi-programme
lorsque le plateau est arrêté.
En fin de programme, veillez à déverrouiller
cette touche.
- Fermez la porte, le plateau tourne, l’éclai-
rage intérieur du four s’allume, l’appareil
fonctionne.
La fin de la cuisson est signalée par une
sonnerie, le four s’arrête, l’éclairage s’éteint.
- Ouvrez la porte :
- Si vous ouvrez la porte avant la fin du pro-
gramme :
dans le cas où l’aliment est prêt, ramenez la
minuterie-départ sur la position 0 avant de
refermer la porte. Sinon, refermez la porte
et la minuterie continuera son décompte.
Ne jamais faire fonctionner le four à vide.
* selon modèle
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
31
F
EQUIVALENCE DES PUISSANCES
Un petit problème ! Que faire ?
Problèmes
Le four est bruyant
Le plateau ne tourne pas correctement
L’aliment n’est pas chauffé
L’appareil produit des étincelles
La fumée se dégage du gril en début
de programme*
*selon modèle
Conseils
Nettoyer les roulettes et la zone de
roulement sous le plateau tournant.
Vérifier que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes.
Vérifier que le support à roulettes est
bien positionné.
Bien nettoyer l‘appareil : retirer graisses,
particules de cuisson; éloigner tout
élément métallique des parois du four.
Enlever tous dépôts de résidus de
cuisson sur l’élément chauffant.
Symbole Puissance Utilisation
MAINTIEN
Pour maintenir au chaud. Pour mettre à tempé-
rature ou décongeler du beurre, de la crème, du
fromage, de la glace ou tout autre aliment délicat.
DÉCONGÉLATION
ou CUISSON
TRES DOUCE
MIJOTAGE
Pour cuire poisson et volaille.
Pour terminer les préparations commencées
en CUISSON FORTE, telles que haricots, len-
tilles, laitages.
CUISSON DOUCE
Pour réchauffer tous les aliments liquides ou
solides, ainsi que les plats préparés frais ou
surgelés.
CUISSON FORTE
Pour les légumes et potages.
Pour décongeler tous les aliments.
Pour terminer des cuissons délicates ou pour
cuire très lentement.
32
LA FONCTION GRIL *
* selon modèle
Cette fonction permet de dorer les aliments tels que
poissons, viandes...
Lors de l’utilisation du gril, il est nécessaire de se protéger les
mains pour sortir les plats et d’utiliser des récipients qui sup-
portent des températures élevées, tels que le verre à feu ou la
céramique.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes quand le gril est utilisé. Il y a lieu d'éloigner les jeunes
enfants.
Laisser refroidir le gril 25 minutes après utilisation avant de
le toucher.
Utilisation
- Posez l'aliment sur la clayette.
Appuyez sur la touche gril.
Choisissez la position gril avec le bouton de sélection
des fonctions.
Sélectionnez le temps à l’aide de la minuterie-départ.
- Fermez la porte, le plateau tourne, l’éclairage intérieur du
four s’allume, le gril fonctionne.
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
33
LA FONCTION MICRO-ONDES + GRIL *
*selon modèle
Cette fonction donne la possibilité d’utiliser en
simultané les fonctions micro-ondes et gril, ce qui
permet une cuisson rapide.
Utilisation
- Posez l'aliment dans un plat à rôtir sur le plateau
tournant.
Appuyez sur la touche gril.
Sélectionnez la puissance gril + micro-ondes mijotage
à l’aide du bouton de sélection des fonctions.
Sélectionnez le temps à l’aide de la minuterie-départ.
- Fermez la porte, le plateau tourne, l’éclairage intérieur
du four s’allume, l'appareil fonctionne.
F
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
34
L'entretien régulier de votre appareil vous permettra de le garder en bon état de marche.
Pour éviter les salissures trop importantes, il est nécessaire de couvrir les récipients dans la plupart
des cas.
Veillez à ce que le plan de travail sur lequel repose votre four reste toujours propre;
l’aspiration de saletés autour de votre four pourrait endommager l’appareil.
Le nettoyage des appareils possédant uniquement la fonction micro-ondes
se fait au moyen d'une éponge humide et savonneuse, tant pour l'intérieur que
pour l'extérieur.
Pour les appareils munis d’une fonction gril ou chaleur pulsée, le dessus et les sorties d'air arrières
sont très chauds. Veillez à ne pas toucher ces parties après utilisation. Procédez au nettoyage de
l’intérieur du four lorsque celui-ci est tiède. Utilisez un tampon au savon en fine laine d'acier.
Les pourtours de la porte et de l'enceinte doivent toujours être propres. Si, par excès de salissures,
ces surfaces se trouvent endommagées, faites appel à un technicien spécialisé avant d'utiliser votre
appareil.
L'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de diluant est déconseillé;
ils sont susceptibles de détériorer l'appareil.
En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l'eau additionnée de jus de citron ou de
vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Selon modèle, pour le retirer :
ou
le faire basculer
en appuyant
sur le bord extérieur.
Si vous enlevez l'entraîneur, évitez de faire pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur.
N'oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
EAU
+
SAVON
Si l’appareil a subi une avarie quelconque :
- Vérifiez que la porte n'est pas déformée.
Si l’appareil ne fonctionne pas,
avant
d’appeler le réparateur :
- Vérifiez l’alimentation électrique.
- Vérifiez la bonne fermeture de la porte.
- Vérifiez votre programmation.
ATTENTION : ne cherchez jamais
à intervenir vous-même.
MISE EN GARDE : il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne formée, d’effec-
tuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait d’un cou-
vercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
le prendre par
les zones d’accès
prévues à cet effet.
40
GRILLBETRIEB*
*je nach Modell
Mit dieser Funktion können Sie Nahrungsmittel wie
Aufläufe, Fleisch, ... bräunen.
Bei der Verwendung des Grills müssen Sie Ihre Hände schützen,
bevor Sie das Kochgeschirr aus der Mikrowelle nehmen, und Sie
müssen hitzebeständige Behälter aus Materialien wie feuerfestem
Glas oder Keramik verwenden.
WARNUNG : Beim Grillbetrieb wird das Mikrowellengerät heiß.
Halten Sie deshalb Kleinkinder von dem Geräte fern.
Warten sie bitte 25 Minuten nach Betrieb, bevor sie den
Grillheizstab berühren.
Betrieb
- Gargut auf den Grillrost stellen.
Taste Grill drücken.
Mit dem Leistungswähler die Funktion Grill einstellen.
Mit dem Drehwähler für Zeit die erforderliche Garzeit ein-
geben.
- Die Tür schließen. Der Drehteller dreht sich, die Innen-
beleuchtung schaltet sich ein und der Grill funktioniert.
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
41
KOMBIBETRIEB - MIKROWELLE + GRILL*
*je nach Modell
Bei dieser Funktion werden gleichzeitig Mikrowellen
und der Grill eingesetzt, wodurch eine kurze Garzeit
erzielt wird.
Betrieb
- Gargut auf dem Drehteller stellen. (Bratgeschirr
verwenden).
Taste grill drücken.
Mit dem Leistungswähler die Grill + Mikrowellenleistung
GAREN I einstellen.
Mit dem Drehwähler für Zeit die erforderliche Garzeit
eingeben.
- Die Tür schließen. Der Drehteller dreht sich, die Innen-
beleuchtung schaltet sich ein und der Mikrowellenherd
funktioniert.
D
0min
30
25
3
4
5
10
15
20
1
2
MW3-175G
MW3-245G
10
20
30
40
50
1
2
4
3
5
6
7
8
9
60
min
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vedette DX240W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire