LG 28LB457U Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
LB45**
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
P/NO : MFL68024514 (1407-REV04)
Printed in Korea
www.lg.com
*MFL68024514*
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4 Antenna connection
A-6 Satellite dish connection
A-7 Adapter connection
A-8 Euro Scart connection
A-11 Other connections
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
ǼȜȜȘȞȚțȐ
6ORYHQãþLQD
COMMON
LANGUAGE
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
B-4 REGULATORY
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
2
1
Stand Base
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
ÀDWVXUIDFHWRSURWHFWWKHVFUHHQIURPVFUDWFKHV
MAKING CONNECTIONS
A-4
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LB450U models.
Antenna connection
ANTENNA
/CABLE IN
(Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable (75 ).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
ȍDQHLQH:DQGDQWHQQHQEXFKVHDQ
HINWEIS
y
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
y
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
y
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
y
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
DYHFXQFkEOH5)ȍ
REMARQUE
y
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
y
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
y
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
y
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-5
Nederlands
6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHOȍ
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5)ȍ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮ
IJȘȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩIJȘȜİȠȡȐıİȦȞ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ
ȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
ȝİIJȐIJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİȞĮ
ĮȜȜȐȟİIJİIJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢțİȡĮȓĮȢ
ıIJȘıȦıIJȒțĮIJİȪșȣȞıȘ
y
ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚ
ȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*'ROE\
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV
NDEORP5)ȍ
OPOMBA
y
ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD
uporabite razcepnik za signal.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWH
WDNRGDXVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLN
signala.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWH
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
.DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
XQFDYR5)ȍ
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
XQFDEOH5)ȍ
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
FRPXPFDER5)ȍ
NOTA
y
Utilize um seoparador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-6
Satellite dish connection
(Only Satellite models)
13/18 V
700 mA Max
LNB IN
Satellite
(Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOHȍ
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
+).DEHOȍDQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHORGHUDQ
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
SULVHVDWHOOLWHjO¶DLGHG¶XQFkEOHVDWHOOLWH5)ȍ
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUHȍ
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
VDWpOLWHȍ
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
GHVDWpOLWHFRPXPFDER5)SDUDVDWpOLWHȍ
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
ȍDDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒțİ
ȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİįȠȡȣ
ijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠȍ
6ORYHQãþLQD
6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUVVDWHOLWVNLP
NURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLWȍ
MAKING CONNECTIONS
A-7
Adapter connection
DC-IN
or
AC-DC Adapter
DC-IN
AC-DC Adapter
English
CAUTION
y
Please be sure to connect the TV to the AC-DC
power adapter before connecting the TV’s power
plug to a wall power outlet.
Deutsch
ACHTUNG
y
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem
Netzteil verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel
des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose
verbinden.
Français
ATTENTION
y
Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.
Italiano
ATTENZIONE
y
Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di
alimentazione CC prima di collegare la presa di
corrente della TV alla presa a muro.
Español
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de alimentación
de la TV a la toma de pared, compruebe que ha
conectado la TV al adaptador de alimentación de
CC.
Português
CUIDADO
y
&HUWL¿TXHVHGHTXHOLJDD79DRWUDQVIRUPDGRU
&&DQWHVGHOLJDUD¿FKDGD79DXPDWRPDGD
eléctrica.
Nederlands
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op
de TV voor u het netsnoer van de TV in een
stopcontact steekt.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȆȇȅȈȅȋ+
y
ȆȡȚȞıȣȞįȑıİIJİIJȠȕȪıȝĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢıIJȘȞʌȡȓȗĮȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİ
ıȣȞįȑıİȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȠIJȡȠijȠįȠIJȚțȩ'&
6ORYHQãþLQD
POZOR
y
7HOHYL]RUMDQHSR]DELWHSULNOMXþLWLQDHQRVPHUQL
QDSDMDOQLNSUHGHQSULNOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHO
WHOHYL]RUMDYVWHQVNRYWLþQLFR
MAKING CONNECTIONS
A-8
Euro Scart connection
(Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external de-
vice and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV
Analogue TV
Component, AV, HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital TV Digital TV
Analog TV
Analog TV
Component, AV, HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(Sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique
TV analogique
Composant, AV, HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
MAKING CONNECTIONS
A-9
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica
TV analogica
Component, AV, HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica
TV analógica
Component, AV, HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração anterior.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica
TV Analógica
Componentes, AV, HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV
Analoge TV
Component, AV, HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-
signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
MAKING CONNECTIONS
A-10
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJĮįȓįİȚIJĮıȒȝĮIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣĮʌȩȝȚĮ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȈȣȞįȑıIJİIJȘȞ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠțĮȜȫ
įȚȠ(XUR6FDUWȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦ
İȚțȩȞĮ
ȉȪʌȠȢİȟȩįȠȣ
ȉȡȑȤȠȣıĮ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚıȩįȠȣ
AV1
DzȟȠįȠȢ79
1
)
ȌȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ ȌȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǹȞĮȜȠȖȚțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǹȞĮȜȠȖȚțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ
Component, AV, HDMI
1 DzȟȠįȠȢ79DzȟȠįȠȚĮȞĮȜȠȖȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢȒȥȘijȚĮțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ȀȐșİțĮȜȫįȚȠ(XURVFDUWʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮșȑIJİȚșȦȡȐțȚıȘıȒȝĮIJȠȢ
6ORYHQãþLQD
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave
QDWHOHYL]RU3RYHåLWH]XQDQMRQDSUDYRLQWHOHYL]RU
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
QDþLQYKRGD
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, HDMI
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
OPOMBA
y
.DEHO(XUR6FDUWPRUDELWLVLJQDOQR]DãþLWHQ
MAKING CONNECTIONS
A-11
Other connections
R
R
(MONO)
L
R
(MONO)
L
(MONO)
L
DVI OUT
AUDIO OUT
(MONO)
L
LAN
13/18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
(MONO)
L
R
R
YELLOW
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
DVD / Blu-Ray / HD STB /
HD Cable Box / PC
Mobile
Phone
WHITE
RED
WHITE
WHITE
RED
RED
RED
BLUE
BLUE
GREENGREEN
RED
RED
WHITE
WHITE
RED
YELLOW
or
(Only satellite models)
(Only LAN PORT
models)
MAKING CONNECTIONS
A-12
USB / HDD
1
Headphone
H / P
USB IN
PCMCIA
CARD SLOT
MAKING CONNECTIONS
A-13
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some
separate cable is not provided.
1 USB port supports 0.5A electric current.
If you need more electric current in case of HDD,
use the separate power adaptor.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbinden
Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem
HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein
separates Kabel mitgeliefert.
1 Der USB-Anschluss unterstützt
eine Stromstärke von max. 0,5A.
Verwenden Sie für höhere Stromstärken, z. B. für
Festplatten, einen separaten Netzadapter.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes.
Pour une qualité d'image et de son optimale, connectez
le périphérique externe et le téléviseur à l'aide du câble
HDMI tel qu'indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
1 Le port USB permet de prendre en
charge un courant électrique de 0,5 A.
Si vous avez besoin d'un courant électrique plus
important pour utiliser un disque dur, utilisez
l'adaptateur secteur fourni séparément.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore
qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo
esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato
di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il
prodotto.
1 La porta USB supporta una
corrente elettrica da 0,5 A.
Se, nel caso di un'unità HHD, è necessaria
maggiore corrente, utilizzare un alimentatore di
corrente separato.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir
la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo
externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra.
Algunos cables no se incluyen.
1 El puerto USB admite 0,5 A de corriente eléctrica.
Si necesita más corriente para un HDD, utilice un
adaptador de corriente.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e
a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos
separados não são fornecidos.
1 A porta USB suporta corrente eléctrica de 0,5 A.
Se precisar de corrente eléctrica superior devido
ao HDD, utilize um transformador à parte.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de
TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde
kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
1 USB-poort ondersteunt 0,5 A.
Als u meer stroom nodig hebt in geval van een
harde schijf, kunt u gebruikmaken van de aparte
stroomadapter.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢȝİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣ
ıȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠ
țĮȜȫįȚȠ+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚ
ȟİȤȦȡȚıIJȩțĮȜȫįȚȠ
1 ǾșȪȡĮ86%ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚȘȜİțIJȡȚțȩȡİȪȝĮ$
ȈIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȠȞȐįĮ+''
țĮȚȤȡİȚȐȗİıIJİʌİȡȚııȩIJİȡȠȡİȪȝĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
IJȠȟİȤȦȡȚıIJȩIJȡȠijȠįȠIJȚțȩ
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHQD]XQDQMHQDSUDYH=DQDMEROMãR
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor
SRYHåLWHVNDEORP+'0,NRWMHSULND]DQR1HNDWHULORþHQL
NDEOLQLVRSULORåHQL
1 9UDWD86%SRGSLUDMR$HOHNWULþQLWRN
ýHSULWUGHPGLVNXSRWUHEXMHWHYHþHOHNWULþQHJD
WRNDXSRUDELWHORþHQDGDSWHU
MAKING CONNECTIONS
A-14
English
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device. For more
information of external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD
players, VCRs, audio systems, USB storage devices,
PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
y
The external device connection may differ from
the model.
y
Connect external devices to the TV regardless
of the order of the TV port.
y
If you record a TV programme on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a DVD
recorder or VCR. For more information of
recording, refer to the manual provided with the
connected device.
y
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV, use
the cable supplied with the gaming device.
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
y
In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-
Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein
externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen
zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
y
Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
y
Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-
Gerät.
y
Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-
Player oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über
das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem
DVD-Player oder Videorekorder verbunden
ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
verbundenen Gerätes.
y
Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
y
Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole
mitgelieferte Kabel.
y
Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu
Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt,
stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung
ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü
„BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
y
Abhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et
changez de mode de source d’entrée pour sélection-
ner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le
raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous
au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suiv-
ants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes
audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles
de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
y
Le raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
y
Connectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
y
Si vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
veillez à raccorder le câble de source d’entrée
du signal de la TV à la TV via un enregistreur
de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir
plus sur l’enregistrement, reportez-vous au
manuel fourni avec le périphérique connecté.
y
Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
y
Si vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
y
En mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou
à la luminosité. En présence de bruit, changez
la résolution de la sortie PC, changez le niveau
du taux de rafraîchissement ou réglez la
luminosité et le contraste dans le menu IMAGE
jusqu’à ce que l’image soit nette.
y
En mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en
fonction de la carte graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
PRGL¿FDUHODPRGDOLWjGLLQJUHVVRSHUVHOH]LRQDUH
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul
collegamento di un dispositivo esterno, consultare il
manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, perif-
eriche di archiviazione USB, PC, console per videogi-
ochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
y
Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
y
Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
y
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare
il cavo di ingresso del segnale al televisore
attraverso un registratore DVD o VCR. Per
ulteriori informazioni sulla registrazione,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
dispositivo collegato.
y
Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
y
Se si collega una console per videogiochi alla
TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
y
In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità PC
impostando un’altra risoluzione o modificando
la frequenza di aggiornamento oppure regolare
luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE
finché non si ottiene un’immagine nitida.
y
A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione potrebbero
non essere adatte alla modalità PC.
MAKING CONNECTIONS
A-16
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores
HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de
juegos, etc.
NOTA
y
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos
de la TV.
y
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la TV a
través del grabador de DVD o del vídeo. Para
obtener más información sobre la grabación,
consulte el manual que se incluye con el
dispositivo que se conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC,
dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
y
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
y
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não
se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD
ou do videogravador. Para mais informações
sobre a gravação, consulte o manual fornecido
com o dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão vertical,
contraste ou luminosidade. Se se verificar
ruído, altere a saída do PC para outra
resolução, altere a frequência de actualização
para outra frequência ou ajuste a luminosidade
e o contraste no menu IMAGEM até a imagem
ficar nítida.
y
No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-
opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere
externe apparaten.
OPMERKING
y
De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
y
Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
y
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
y
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y
Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat
is geleverd.
y
Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of
de helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval
de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het contrast
in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk
is.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus
mogelijk niet juist.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
īȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȝȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıȣȞįȑıIJİ
įȚȐijȠȡİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
țĮȚĮȜȜȐȟIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚıȩįȠȣīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ
ıȣıțİȣȫȞĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİ
țȐșİıȣıțİȣȒ
ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ
įȑțIJİȢ+'ıȣıțİȣȑȢĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ'9'9&5
ȘȤȠıȣıIJȒȝĮIJĮıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ȣʌȠȜȠȖȚıIJȑȢʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȑȢțĮȚȐȜȜİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢ
ıȣıțİȣȑȢ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ǾıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
įȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮıȣȞįȑıİIJİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮȞİȟȐȡIJȘIJĮĮʌȩIJȘıİȚȡȐIJȘȢ
șȪȡĮȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
īȚĮȞĮİȖȖȡȐȥİIJİȑȞĮIJȘȜİȠʌIJȚțȩʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
ıİȝȚĮıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ'9'Ȓ9&5
ȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠ
İȚıȩįȠȣIJȘȜİȠʌIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢıIJȘıȣıțİȣȒ
İȖȖȡĮijȒȢ'9'Ȓ9&5īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞİȖȖȡĮijȒ
ĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘ
ıȣȞįİįİȝȑȞȘıȣıțİȣȒ
y
īȚĮȠįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠ
İȖȤİȚȡȓįȚȠIJȠȣİȟȦIJİȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪ
y
īȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİȝȚĮʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒıIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠʌȠȣ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒ
y
ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȣʌȐȡȤİȚ
șȩȡȣȕȠȢȜȩȖȦIJȘȢĮȞȐȜȣıȘȢIJȠȣțȐșİIJȠȣ
ʌȜȑȖȝĮIJȠȢIJȘȢĮȞIJȓșİıȘȢȒIJȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢ
ǼȐȞȣʌȐȡȤİȚșȩȡȣȕȠȢĮȜȜȐȟIJİIJȘȞĮȞȐȜȣıȘ
ıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&ȒIJȠȡȣșȝȩĮȞĮȞȑȦıȘȢȒ
ȡȣșȝȓıIJİIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠ
ȝİȞȠȪǼǿȀȅȃǹȝȑȤȡȚȞĮİȓȞĮȚțĮșĮȡȒȘİȚțȩȞĮ
y
ȈİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&ȠȡȚıȝȑȞİȢȡȣșȝȓıİȚȢ
ĮȞȐȜȣıȘȢİȞįİȤȠȝȑȞȦȢȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ
ıȦıIJȐĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȐȡIJĮȖȡĮijȚțȫȞ
MAKING CONNECTIONS
A-18
6ORYHQãþLQD
3ULNOMXþLWHUD]OLþQH]XQDQMHQDSUDYHQDWHOHYL]RULQ
YNORSLWHYKRGQHQDþLQHGDL]EHUHWH]XQDQMRQDSUDYR
=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRSULNOMXþLWYL]XQDQMHQDSUDYH
JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQDSRVDPH]QL
napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki,
'9'SUHGYDMDOQLNLYLGHRUHNRUGHUML]YRþQLVLVWHPL
SRPQLOQLNL86%UDþXQDOQLNLLJUDOQHNRQ]ROHLQGUXJH
zunanje naprave.
OPOMBA
y
Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna
od modela.
y
=XQDQMHQDSUDYHSULNOMXþLWHQDSULNOMXþNH
televizorja v poljubnem zaporedju.
y
ýHWHOHYL]LMVNLSURJUDPVQHPDWHQD'9'
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
VQHPDOQLNDOLYLGHRUHNRUGHUSULNOMXþLWLQD
televizor s signalnim vhodnim kablom za
televizor. Za dodatne informacije o snemanju
JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQD
SULNOMXþHQLQDSUDYL
y
1DYRGLOD]DXSRUDERVLRJOHMWHYSULURþQLNX
zunanje opreme.
y
ýHåHOLWHQDWHOHYL]RUSULNOMXþLWLLJUDOQRNRQ]ROR
XSRUDELWHNDEHONLMHELOSULORåHQLJUDOQLNRQ]ROL
y
9QDþLQXUDþXQDOQLNDVHODKNRSRMDYLãXPNL
MHSRYH]DQ]ORþOMLYRVWMRQDYSLþQLPY]RUFHP
NRQWUDVWRPDOLVYHWORVWMRýHVHSRMDYLãXP
VSUHPHQLWHL]KRGQRORþOMLYRVWUDþXQDOQLND
VSUHPHQLWHKLWURVWRVYHåHYDQMHDOLYPHQLMX
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
y
9QDþLQXUDþXQDOQLNDQHNDWHUHQDVWDYLWYH
ORþOMLYRVWLPRUGDQHERGRGHORYDOHSUDYLOQR
RGYLVQRRGJUDILþQHNDUWLFH
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
2
ENG
ENGLISH
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
®
is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary
RI5RYL&RUSRUDWLRQ7KLVLVDQRI¿FLDO'LY;&HUWL¿HG
®
device that has passed rigorous
testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com for more information and software
WRROVWRFRQYHUW\RXU¿OHVLQWR'LY;YLGHR
$%287',9;9,'(221'(0$1'7KLV'LY;&HUWL¿HG
®
device must be registered in
order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registra-
tion code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com
for more information on how to complete your registration.
³'LY;&HUWL¿HG
®
to play DivX
®
video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its
subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product,
please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for
download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected].
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

LG 28LB457U Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur