Kensington Bluetooth Stereo Headphones Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción
2 3
LED is illuminated during charge. LED turns off when
device is fully charged. (aprox. 2.5 hours)
La diode lumineuse s’allume pendant le chargement.
La diode lumineuse s’éteint lorsque le dispositif est
totalement chargé. (environ 2,5 heures)
Während des Ladens leuchtet die LED auf. Die LED
verlischt, wenn das Gerät vollständig geladen ist
(nach ca. 2,5 Stunden)
LED-lampje brandt tijdens het opladen. LED-lampje gaat uit
nadat het apparaat volledig is opgeladen (ong. 2,5 uur)
Il LED è acceso quando il dispositivo è in ricarica e si
spegne automaticamente una volta che la ricarica è
completata (circa 2,5 ore).
El indicador se ilumina mientras se está cargando. Se
apaga cuando el aparato está completamente cargado.
(aprox. 2,5 horas)
LED slowly flashes blue. LED flashes blue and red
with very first use.
La diode lumineuse clignote en bleu. La diode
lumineuse clignote en bleu et en rouge lors de la
toute première utilisation.
Die LED blinkt langsam blau. Bei der ersten
Verwendung blinkt die LED blau und rot auf.
LED-lampje knippert langzaam blauw. LED-lampje
knippert bij allereerste gebruik blauw en rood.
Il LED blu lampeggia lentamente. Al primo utilizzo,
il LED lampeggia in blu e rosso.
El indicador parpadea lentamente en azul. El
indicador parpadea en azul y rojo la primera vez
que se utiliza.
4 5
4
Search for new Bluetooth devices on your laptop or
mobile phone.
1. Choose BT3071 from discovered devices.
2. Enter pin code “0000”
3. When pairing is complete, the LED will slowly
flash blue.
4. If using with your laptop, be sure to restart your
music application (ie. close and reopen iTunes)
Recherchez de nouveaux dispositifs Bluetooth sur votre
ordinateur ou téléphone portable.
1. Choisissez BT3071 dans les dispositifs découverts.
2. Entrez le code pin “ 0000 ”
3. Lorsque la connexion est terminée, la diode
lumineuse clignote lentement en bleu.
4. Si vous l’utilisez avec votre ordinateur portable,
redémarrez votre application de musique (par
exemple, fermez et réouvrez iTunes)
Suchen Sie auf dem Notebook bzw. dem Mobiltelefon
nach neuen Bluetooth-Geräten.
1. Wählen Sie aus den gefundenen Geräten
"BT3071" aus.
2. Geben Sie den PIN-Code "0000" ein.
3. Nach Abschluss der Paarung blinkt die LED
langsam blau auf.
4. Stellen Sie bei der Verwendung mit einem
Notebook sicher, dass Sie die Musikanwendung
neu starten (d.h. schließen Sie iTunes und starten
Sie das Programm neu).
Zoek op uw laptop of mobiele telefoon naar nieuwe
Bluetooth-apparaten.
1. Kies BT3071 uit de lijst van ontdekte apparaten.
2. Geef “0000” als pincode op.
3. Wanneer het koppelen is voltooid, knippert het LED-
lampje langzaam blauw.
4. Vergeet bij gebruik van uw laptop niet om uw
muziektoepassing opnieuw te starten (d.w.z. iTunes
afsluiten en opnieuw starten).
Ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth sul laptop o sul
cellulare.
1. Scegliere BT3071 dai dispositivi rilevati.
2. Immettere il codice pin "0000".
3. Una volta effettuata la connessione, il LED blu
inizierà a lampeggiare.
4. Se si utilizza con il laptop, assicurarsi di riavviare
l'applicazione utilizzata per l'ascolto della musica
(ad esempio chiudere e riaprire iTunes).
Busque los dispositivos Bluetooth nuevos de su
portátil o móvil.
1. Elija BT3071 entre los dispositivos que se
encuentren.
2. Introduzca el código pin “0000”
3. Cuando la conexión haya finalizado, el indicador
parpadeará lentamente en azul.
4. Si lo utiliza con su portátil, reinicie la aplicación de
música (p. ej. cierre y vuelva a abrir iTunes)
3
Follow your laptop connection wizard or mobile phone’s
user manual for selecting a Bluetooth connection.
Suivez l’assistant de connexion de votre ordinateur ou le
manuel de l’utilisateur de votre téléphone portable pour
sélectionner une connexion Bluetooth..
Befolgen Sie die Anweisungen des
Verbindungsassistenten des Notebooks bzw. das
Handbuch des Mobiltelefons, um eine Bluetooth-
Verbindung auszuwählen.
Volg de wizard voor de aansluiting van uw laptop of de
gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor de
selectie van de Bluetooth-verbinding.
Per effettuare una connessione Bluetooth,, seguire la
relativa procedura guidata del laptop oppure il manuale
di istruzioni del cellulare.
Siga las instrucciones del asistente de conexión del
portátil y del manual de usuario del móvil para
seleccionar una conexión Bluetooth..
Pairing / Connexion / Paarung / Koppelen / Collegamento / Conexión
3' (1 m) max.
1
2
Press and hold until LED slowly flashes blue and red.
(aprox 5 sec.)
Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la diode
lumineuse clignote lentement en bleu et en rouge.
(environ 5 sec.)
Drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die
LED langsam blau und rot blinkt.
Houd ingedrukt totdat het LED-lampje langzaam blauw
en rood knippert (ong. 5 sec).
Tenere premuto fino a quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente in blu e rosso (circa 5 secondi).
Pulse y mantenga pulsado hasta que el indicador
parpadee lentamente en azul y rojo. (aprox. 5 seg.)
Requires Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) for wireless music
streaming. Please check your device manual for compatibility.
Requiert le profil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - profil de
distribution audio avancée) pour la diffusion de la musique sans fil. Consultez le
manuel de votre périphérique pour en savoir plus sur la compatibilité.
Macht Bluetooth®-Protokoll A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) zum
kabellosen Streaming von Musik erforderlich. Hinweise zur Kompatibilität finden
Sie im Handbuch des Geräts.
Voor het draadloos streamen van muziek is
Bluetooth®
Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) vereist. Controleer de handleiding van uw apparaat voor compatibiliteit.
Richiede il profilo Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per
l’ascolto della musica tramite wireless. Consultare il manuale del dispositivo per
verificarne la compatibilità.
Requiere Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribución de
audio avanzado Bluetooth) (A2DP) para flujo de música inalámbrico. Compruebe la
compatibilidad en el manual de su dispositivo.
6 7
Volume Control / Contrôle du volume / Lautstärkeregelung / Volumeregeling /
Controllo del volume / Control del volumen
Volume up
Volume down
Augmenter le
volume
Diminuer le
volume
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
Meer volume
Minder volume
Aumento del
volume
Diminuzione del
volume
Subir el volumen
Bajar el volumen
Music Remote Control / Télécommande de musique / Musikfernbedienung /
Afstandsbediening voor muziek / Telecomando per il controllo della musica /
Mando a distancia de música
Press once to play music
Toggle to pause
Quickly press twice to stop
music
Appuyez une fois pour écouter
de la musique
Utilisez la touche à bascule
pour effectuer une pause
Appuyez deux fois rapidement
pour arrêter la musique
Einmal drücken zum
Wiedergeben von Musik.
Nochmals drücken zum
Anhalten der Wiedergabe.
Zweimal kurz nacheinander
drücken zum Beenden der
Wiedergabe.
Eén maal indrukken voor
afspelen van muziek
Indrukken voor onderbreken
of afspelen
Twee maal snel indrukken
voor stoppen van de muziek
Premere una volta per
ascoltare la musica
Passare in modalità di pausa
Per interrompere l'ascolto,
premere velocemente due
volte
Pulse una vez para reproducir
música
Cambie la posición para poner
en pausa
Pulse rápido dos veces para
detener la música
Next
Previous
Suivant
Précédent
Weiter
Zurück
Volgende
Vorige
Successiva
Precedente
Siguiente
Anterior
8 9
Call Functions / Fonctions d'appel / Anruffunktionen / Belfuncties / Funzioni di chiamata /
Funciones de llamada
Call reject: Press and hold for 1 second to reject an
incoming call.
Mute microphone: Press and hold for 1 second
while a call is active. Press and hold for 1 second
again to resume microphone.
Refus d'appel : Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde pour refuser un appel entrant.
Désactiver le microphone : Appuyez et maintenez
enfoncé
pendant 1 seconde pendant qu'un appel est
actif. Appuyez de nouveau pendant 1 seconde pour
réactiver le microphone.
Rufunterdrückung: Drücken und 1 Sekunde
gedrückt halten, um eingehende Anrufe
abzulehnen.
Mikrofon stumm schalten: Während eines Anrufs
drücken und 1 Sekunde gedrückt halten. Nochmals
1 Sekunde lang drücken, um das Mikrofon erneut zu
aktivieren.
Gesprek weigeren: Gedurende 1 seconde ingedrukt
houden voor het weigeren van een inkomend
gesprek.
Microfoon dempen: Gedurende 1 seconde ingedrukt
houden terwijl het gesprek gaande is. Opnieuw
gedurende 1 seconde indrukken voor het opnieuw
gebruiken van de microfoon.
Rifiuto di una chiamata: per rifiutare una chiamata
in arrivo, tenere premuto per 1 secondo.
Esclusione del microfono: tenere premuto per
1 secondo quando la chiamata è attiva. Per
ripristinare la funzione di microfono tenere
premuto il pulsante per 1 secondo.
Rechazar la llamada: Pulse y mantenga pulsado
1 segundo para rechazar una llamada entrante.
Micrófono en silencio: Pulse y mantenga pulsado
1 segundo mientras la llamada está activa. Pulse 1
segundo de nuevo para reactivar el micrófono.
Press once to answer a call
Press again to end call
Appuyez une fois pour répondre à un appel
Appuyez de nouveau pour mettre fin à un appel
Einmal drücken zum Annehmen von Anrufen.
Nochmals drücken zum Beenden von Anrufen.
Eén maal indrukken voor het beantwoorden van
een gesprek
Opnieuw indrukken voor het beëindigen van
het gesprek
Premere una volta per rispondere a una chiamata
Per terminare la chiamata, premere di nuovo il
pulsante
Pulse una vez para responder a una llamada
Pulse otra vez para finalizar la llamada
Kensington et ACCO sont des marques déposées d’ACCO Brands. The Kensington Promise est une marque de service d’ACCO Brands.
Toutes les autres marques déposées ou non sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les logos et la marque de mot Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisés par Kensington sous licence. Windows XP et Windows Vista sont des
marques déposées de Microsoft Corporation. Macintosh et Mac sont des marques déposées d'Apple, Inc.
© 2007 Kensington Computer Products Group, une division d’ACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non
autorisée du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement écrit de Kensington Computer Products Group. Tous droits
réservés. 12/07
Registrieren Ihres Kensington-Produkts
Registrieren Sie Ihr Kensington-Produkt online unter www.kensington.com.
Technischer Support
Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten erhalten technische Unterstützung.
Mit Ausnahme von Gesprächsgebühren bzw. eventuellen Ferngesprächsgebühren entstehen keine Kosten für die
technische Unterstützung.
Die Kontaktinformationen zur technischen Unterstützung sind der Rückseite dieser Bedienungsanleitung zu entnehmen.
Technical Support Tips
Hinweise zur technischen Unterstützung
Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der „Häufig gestellten Fragen“ (Frequently Asked Questions, (FAQ)) im
Unterstützungsbereich auf der Kensington-Website lösen: www.support.kensington.com.
Benutzen Sie für Anrufe ein Telefon, von dem aus Sie Zugriff auf das Gerät haben.
Bereiten Sie folgende Informationen vor:
- Name, Anschrift, Telefonnummer
- Bezeichnung des Kensington-Produkts
- Symptome des Problems und Ursachen
2 Jahre beschränkte Garantie
Die KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP („KENSINGTON“) garantiert für dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab
Kaufdatum Mängelfreiheit unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen. KENSINGTON hat die Möglichkeit, die von dieser
beschränkten Garantie abgedeckte Einheit zu reparieren oder auszutauschen. Bitte bewahren Sie die Rechnung als Beleg für das
Kaufdatum auf. Dies ist für eventuelle Garantieansprüche erforderlich. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das Produkt gemäß
den dieser beschränkten Garantie beigefügten Bedienungshinweisen verwendet wird. Diese beschränkte Garantie deckt keine
Schäden ab, die auf Unfälle, Missbrauch, Anwendungsfehler oder Fahrlässigkeit zurückzuführen sind. Diese beschränkte Garantie
ist nur gültig, wenn das Produkt mit den auf der Verpackung des Produkts angegebenen Geräten verwendet wird. Detaillierte
Informationen finden Sie auf der Verpackung des Produkts. Sie können sich auch mit der technischen Unterstützung von
KENSINGTON in Verbindung setzen. Diese Garantie betrifft nicht bestimmte Rechte, die Sie eventuell gemäß gesetzlicher
Vorschriften haben. Wenden Sie sich unter www.support.kensington.com an KENSINGTON oder rufen Sie eine der unten
aufgeführten Telefonnummern des technischen Supports an, um Informationen zum Garantie-Service-Verfahren zu erhalten.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
ABGESEHEN VON DEN HIER BESCHRIEBENEN BESCHRÄNKTEN GARANTIELEISTUNGEN ÜBERNIMMT KENSINGTON IM RAHMEN
DER GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN KEINERLEI WEITERE EXPLIZITE ODER IMPLIZITE HAFTUNG. DIES ERSTRECKT
SICH AUCH AUF JEGLICHE HAFTUNG BEZÜGLICH DER HANDELBARKEIT UND/ODER DER EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE.
IM RAHMEN JEGLICHER IMPLIZITER HAFTUNG, DIE DESSEN UNGEACHTET AUS GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN BESTEHT,
BESCHRÄNKEN SICH DIESE GARANTIELEISTUNGEN AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE.
BESTIMMTE BUNDESSTAATEN/PROVINZEN LASSEN DIE BESCHRÄNKUNG HINSICHTLICH DES GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMS
NICHT ZU, SODASS DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGSKLAUSELN FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT RELEVANT SIND.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
IHRE RECHTE BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DIESES PRODUKTS IM LIEFERZUSTAND. KENSINGTON
ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR JEGLICHE SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN, INKLUSIVE, ABER
NICHT BESCHRÄNKT AUF, ERTRAGSEINBUSSEN, GEWINNEINBUSSEN, EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER VERWENDUNG DER
SOFTWARE, VERLUST ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN, KOSTEN FÜR ERSATZEINRICHTUNGEN, AUSFALLZEITEN,
SACHSCHÄDEN UND FORDERUNGEN DRITTER, INFOLGE VON U. A. AUS DER GARANTIE ERWACHSENDEN, VERTRAGLICHEN,
GESETZLICHEN ODER SCHADENERSATZRECHTLICHEN WIEDERHERSTELLUNGSANSPRÜCHEN. UNGEACHTET ANDERER
BESCHRÄNKTER ODER PER GESETZ IMPLIZITER GARANTIEBESTIMMUNGEN ODER FÜR DEN FALL, DASS DIE BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG NICHT GILT, BESCHRÄNKT SICH DER HAFTUNGSUMFANG VON KENSINGTON AUF DEN KAUFPREIS DES
PRODUKTS. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN/PROVINZEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG. IN DIESEM FALL GELTEN DIE DAVON BETROFFENEN
EINSCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE NICHT. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE RECHTE;
WEITERE ZUSÄTZLICHE RECHTE KÖNNEN ZWISCHEN BUNDESSTAATEN UND PROVINZEN ABWEICHEN.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE FOURNIE ICI, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, KENSINGTON DÉNIE TOUTE
RESPONSABILITÉ, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE RESPONSABILITÉ DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’APTITUDE
POUR UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE PEUT NEANMOINS EXISTER SELON LA LOI,
TOUTES CES GARANTIES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. LES LIMITATIONS
REPRISES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE CE PRODUIT, SELON LES CONDITIONS DE GARANTIE, CONSTITUENT VOTRE UNIQUE
RECOURS. KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, DES PERTES DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, UNE PERTE D’USAGE DE LOGICIEL,
UNE PERTE DE DONNÉES, LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT, LES TEMPS D’IMMOBILISATION, DES DOMMAGES
AUX BIENS ET DES RÉCLAMATIONS FAITES PAR DES TIERS, ISSUES DE QUELQUE THÉORIE DE DÉDOMMAGEMENT QUE CE SOIT, Y
COMPRIS LA GARANTIE, LE CONTRAT, LÉGAL OU DÉLICTUEL. NONOBSTANT L’ÉCHÉANCE DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR FORCE DE LOI, OU DANS LE CAS OÙ CETTE GARANTIE LIMITÉE SORT DE SON OBJECTIF
PRINCIPAL, L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CE
PRODUIT. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS
OU INDIRECTS, LA LIMITATION OU EXCLUSION MENTIONNÉE CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLE. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI
DIFFÈRENT D’UN ÉTAT À LAUTRE ET D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Déclaration de la Commission fédérale des communications (FCC) sur l’interférence des
fréquences radio
Ce périphérique a été "testé et déclaré conforme aux limitations s’appliquant aux périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but d’offrir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et émettre des
fréquences radio. S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque d’engendrer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Tout risque d’interférences ne peut toutefois pas être entièrement exclu. Si cet équipement provoque des interférences avec la
réception de la radio ou de la télévision (à déterminer en allumant puis éteignant l’équipement), vous êtes invité à y remédier
en prenant une ou plusieurs des mesures citées ci-dessous :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Éloigner l’équipement du récepteur.
Connecter l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
MODIFICATIONS : les modifications qui nont pas été explicitement approuvées par Kensington peuvent annuler votre
autorisation d’utiliser l’appareil dans le cadre des réglementations FCC et sont expressément interdites.
CABLES BLINDES : afin d'être reconnues conformes à la réglementation FCC, toutes les connexions établies sur un équipement
utilisant un périphérique d'entrée Kensington doivent être effectuées uniquement à l'aide des câbles blindés fournis.
Plage de fréquence opérationnelle : 24022480 MHz
Déclaration de conformité FCC
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles
susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Comme défini dans la Section 2.909 du règlement FCC, la partie responsable
pour ce périphérique est Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA
94065, Etats-Unis.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Ce périphérique a été testé et reconnu conforme aux limites spécifiées dans RSS-210. Son utilisation est soumise à deux
conditions : (1) Ce périphérique ne doit pas engendrer d'interférences et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence, y
compris des interférences pouvant entraîner des opérations non souhaitées du périphérique.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme canadienne ICES-003.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables.
Vous pouvez obtenir une copie de la Déclaration de conformité sur le site www.support.kensington.com.
Les informations suivantes sont applicables uniquement dans les pays membres de l’Union
Européenne :
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. En
vous débarrassant de ce produit dans le respect de la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter les effets
négatifs potentiels sur l’environnement et sur la santé humaine. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez consulter le service municipal compétent, le service de ramassage des ordures ou le revendeur du produit.
12 13
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kensington Bluetooth Stereo Headphones Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à