Imetec ZeroCalc Eco Mode d'emploi

Catégorie
Fers
Taper
Mode d'emploi
FR
MODE D’EMPLOI DU FER À VAPEUR
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que
vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le
client. Le présent mode d’emploi a été rédigé de manière conforme à la norme européenne
EN 62079.
ATTENTION !
Instructions et avertissements pour une utilisation
sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation
et en particulier les avertissements concernant la sécurité, et respectez-les.
Conservez ce mode d’emploi ainsi que le guide illustré s’y rapportant, pour
toute la durée de vie de l’appareil, à des fins de consultation. En cas de cession
de l’appareil à un tiers, veillez à lui fournir aussi toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont difficiles à
comprendre ou en cas de doutes, avant d’utiliser l’appareil, veuillez contacter
le service d’assistance au Numéro Vert indiqué à la dernière page.
INDEX
MODE D’EMPLOI page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ page 22
DESCRIPTION DE LAPPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES page 24
PRÉPARATIFS page 25
CONSEILS POUR UN BON REPASSAGE page 25
UTILISATION page 26
! "!#$%&'())*+$!,-!./)$.01(.! &*+$! 23
! "!4/'$56(17!,$!'*!6$%&/.*6-.$!! &*+$! 23
! "!81756(17!9:;! &*+$! 23
! "!#$&*))*+$!)*7)!0*&$-.!<=!)$5>! &*+$! 23
! "!#$&*))*+$!*0$5!0*&$-.! &*+$!! 23
! "!4-&$.!0*&$-.!$6!0*&$-.!0$.6(5*'$!! &*+$! 2?
! "!81756(17!4&.*@! &*+$! 2?
! "!4@)6A%$!)61&B+1-66$!! &*+$! 2?
CD#E4!F9!#9DC44CG9! &*+$! 2?
! "!H(,*+$! &*+$! 2?
ENTRETIEN page 28
! "!4@)6A%$!*76(5*'5*(.$!I$.1B:*'5!! &*+$! 2J
! "!4@)6A%$!4$'K!:'$*7L:*'5B:'$*7! &*+$! 2J
! "!M$661@*+$! &*+$! 2J
PROBLÈMES ET SOLUTIONS page 28
ÉLIMINATION page 30
ASSISTANCE ET GARANTIE page 30
Guide illustré I-II
Données techniques III
21
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
"! Cet appareil peut être utilisé par des mineurs
de plus de 12 ans, par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans expérience
uniquement sils ont été préalablement informés
sur lutilisation en toute sécurité de lappareil et des
dangers liés à ce dernier. Les enfants ne doivent
pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien
de lappareil ne doivent pas être effectués par des
enfants sans la surveillance dun adulte.
Tenir lappareil et le cordon dalimentation hors
de la portée de mineurs de moins de 12 ans
quand lappareil est allumé ou en phase de
refroidissement.
NE PAS laisser le fer sans surveillance lorsquil
est branc à lalimentation électrique.
ATTENTION !
surface chaude
"! Toujours débrancher la fiche de lalimentation
électrique avant le nettoyage ou lentretien, avant
que le réservoir soit rempli deau ou et si lappareil
nest pas utilisé.
"! Le fer doit être utilisé et rester sur une surface
stable. Lorsque le fer est reposé sur son repose-
fer, sassurer que la surface dappui est stable. Le
22
FR
fer ne doit pas être utilisé sil est tombé, sil y a des
signes visibles dendommagement ou sil y a des
pertes deau.
"! Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, rifier l’intégrité de la marchandise
en se
référant au dessin, et l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de
doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service dassistance agé.
"! Le mariel d’emballage nest pas un jouet pour enfants ! Tenir le sac plastique hors
de la portée des enfants ; il existe des risques de suffocation !
"! Avant de brancher l’appareil, vérifier que les données de tension de réseau
indiquées sur la plaque d’identification correspondent à celles du réseau électrique
disponible. La plaque d’identification se trouve sur lappareil.
"! Le psent appareil doit être utilisé uniquement pour lusage pour lequel il a été
conçu, à savoir en tant que fer à vapeur à usage domestique. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et donc dangereuse.
"! En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, léteindre et ne
pas laltérer. Pour toute paration, contacter uniquement un centre d’assistance
technique agréé.
NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouiles ou les pieds humides ou
nus.
NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pourbrancher la fiche
de la prise électrique.
NE PAS exposer lappareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques
<&'-($N!)1'$('>O
"! Si le cordon dalimentation est endomma, il doit être remplacé par un centre
d’assistance technique agréé, de façon à prévenir tout risque.
"! La sécurité électrique de cet appareil est garantie uniquement lorsque celui-ci est
correctement branc à une installation efficace de mise à la terre, comme prévu
par les normes en vigueur en matière de curi électrique. Il faut vérifier cette
exigence de sécurité fondamentale et en cas de doute, demander un contrôle
minutieux de l’installation de la part dun technicien qualifié.
NE jamais plonger le fer, le cordon et la fiche dans des liquides.
NE PAS laisser le fer chaud en contact avec des tissus et des surfaces
facilement inflammables.
NE PAS biter de la vapeur lorsque le fer est appuyé sur le petit tapis spécial.
NE PAS utiliser des additifs chimiques, substances parfumées ou des
décalcifiants.
"! Ce fer n’est pas do de chaudière sous pression, il a é proje pour des courtes
périodes de repassage, afin d’éviter trop de stress lié à cette activité. Raison pour
laquelle, il est conseillé de ne jamais repasser pendant plus dune heure.
23
FR
INDICATIONS IMPORTANTES
L’appareil est prévu pour fonctionner avec de l’eau du robinet, toutefois si l’eau
$)6! 6.1&! 5*'5*(.$N! %/'*7+$.! 'P$*-! ,-! .1Q(7$6! <RST>! *0$5! ,$! 'P$*-! ,()6(''/$! $6L1-!
,/%(7/.*'()/$!<RST>!U!,*7)!5$.6*(7$)!V17$)!&.A)!,$!'*!%$.N!'*!5175$76.*6(17!,$!)$'!
est très élevée : dans ces cas, il faut utiliser de l’« eau déminéralisée pour fers à
repasser » disponible sur le marché. En cas de doute, utiliser uniquement de l’eau
déminéralisée pour fers à repasser.
Ne pas introduire de diluants chimiques, liquides parfumés ou de substances
décalcifiantes : l’emploi de ces substances peut endommager le produit. Ne pas
utiliser l’eau des séchoirs, l’eau des climatiseurs et l’eau de pluie.
La chaudière peut déjà contenir de l’eau, car chaque produit est testé avant d’être
mis sur le marché.
Pour le premier repassage, il est conseillé de mettre un chiffon entre le fer et le
tissu à repasser.
Avant de commencer le repassage, il est conseillé de pulvériser dans l’air un jet de
vapeur, afin de faire sortir tout résidu de buée.
LÉGENDE DES SYMBOLES :
AVERTISSEMENT
INTERDICTION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES
Consulter la figure présente au début de ce mode d’emploi pour vérifier l’équipement fourni
avec l’appareil. Toutes les figures se trouvent sur les pages de couverture de ce mode
d’emploi.
ATTENTION !
Les accessoires et les caractéristiques varient en fonction des modèles.
Identifier l’appareil en se référant aux figures présentes au début du
mode d’emploi et aux indications fournies sur l’emballage de vente.
1. Voyant de contrôle de la température de la semelle
2. Bouton de réglage de la température
3. Bouton spray
4. Bouton super vapeur
5. Sélecteur de la vapeur
6. Ouverture pour le remplissage d’eau avec petite porte
7. Spray
24
FR
8. Bouton calc clean
9. Niveau maximal de remplissage
Max
10. Semelle avec trous de sortie vapeur
11. Réservoir à eau
12. Fiche
13. Mesure pour eau
PRÉPARATIFS
Subdiviser la lingerie à repasser selon les symboles internationaux indiqués sur l’étiquette
appliquée sur les vêtements ou, le cas échéant, par type de tissu.
Commencer à repasser les vêtements qui requièrent la température la plus basse, afin de
diminuer les délais d’attente (le fer emploie moins de temps à se chauffer qu’à se refroidir)
et éliminer le risque de brûler les vêtements :
synthétique, acrylique, nylon, polyester : températures basses ;
laine, soie : températures moyennes ;
coton, lin : températures élevées ;
tissu à ne pas repasser.
CONSEILS POUR UN BON REPASSAGE
En cas de tissus avec des finitions particulières (paillettes, broderies, satin, etc.), il est
conseillé d’utiliser les températures les plus basses. Si le tissu est mixte (par ex. 40% coton
60% synthétiques), régler le bouton sur la température de la fibre qui requiert la température
la plus basse.
Pour établir la température d’un tissu dont on ne connaît pas la composition, faire un essai
sur un angle non visible du vêtement, en commençant par une température basse, puis en
l’augmentant graduellement jusqu’à obtenir la température parfaite.
Ne jamais repasser les zones ayant des traces de transpiration ou d’autres auréoles : la
chaleur de la semelle fixe les taches sur le tissu en les rendant indélébiles. L’apprêt fonctionne
mieux si l’on utilise le fer à sec et à une température modérée : la chaleur excessive le brûle
et il y a le risque de former une auréole jaune. Afin d’éviter que les vêtements en soie, en
laine ou synthétiques deviennent brillants, il faut les repasser sur l’envers. Afin d’éviter que
les tements en velours deviennent brillants, il faut les repasser dans une seule direction
(celle du poil) et sans presser sur le fer. Plus la machine à laver est pleine, plus les vêtements
sortiront froissés.
Même chose si les tours de l’essoreuse sont élevés. Plusieurs tissus sont plus faciles à
repasser s’ils ne sont pas complètement secs. C’est le cas de la soie que l’on devrait toujours
repasser humide.
25
FR
UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
S’assurer que la fiche (12) est débranchée de la prise.
Déplacer le sélecteur de la vapeur (5) sur « 0 » [Fig. B].
Ouvrir la petite porte (6).
Positionner le fer de sorte à faciliter l’introduction de l’eau dans l’ouverture prévue à cet effet
et éviter des débordements.
Introduire lentement l’eau dans le réservoir, en utilisant la mesure spéciale (13) [Fig. C].
Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué sur le réservoir (9) par l’inscription « MAX ».
Fermer la petite porte (6).
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
Mettre le fer en position verticale.
Introduire la fiche (12) dans la prise de courant.
Régler la température de repassage en fonction du type de tissu, selon la typologie
internationale fournie sur l’étiquette appliquée sur les vêtements, à l’aide du bouton pour le
réglage de la température (2) [Fig. D].
Pour sélectionner la bonne température, se référer au tableau ci-dessous.
L’allumage du voyant de contrôle de la température de la semelle (1) indique que le fer est
en phase de réchauffement.
Attendre que le voyant de contrôle de la température de la semelle (1) s’éteigne avant de
commencer à repasser.
Étiquette
vêtements
Type
tissu
Régulateur
de la température
fibres synthétiques
par ex. viscose, polyester
!
soie, laine
!"!
coton, lin
!"!"!
FONCTION ECO
L’appareil est doté d’une technologie en mesure d’optimiser la production de vapeur et, par
conséquent, de réduire les consommations d’énergie.
Pour activer la fonction Eco, positionner le sélecteur de vapeur (5) sur ECO.
Il est conseillé d’utiliser la fonction ECO pour repasser les vêtements délicats (soie, laine
et cotons légers).
#9DC44CG9!4CM4!HCD9W#!XY!49:Z!
Pour repasser sans vapeur, suivre les instructions de la section « Repassage à vapeur », en
laissant le sélecteur vapeur (5) sur la position « 0 ».
REPASSAGE AVEC VAPEUR
Sélectionner la quantité de vapeur à travers le sélecteur de vapeur (5).
26
FR
Déplacer le sélecteur de vapeur (5) sur une position comprise entre le minimum et le
maximum, en fonction de la quantité de vapeur souhaitée.
Le débit de vapeur continue s’effectue uniquement en bougeant le fer en position horizontale.
L’arrêt de vapeur continue s’obtient en appuyant le fer en position verticale ou en positionnant
le sélecteur de la vapeur (5) sur « 0 ».
L’utilisation de la vapeur est possible uniquement aux températures les plus élevées,
comme indiqué par le symbole sur le bouton pour le réglage de la température (2) [Fig. D].
Si la température sélectionnée est trop basse, des petites gouttes d’eau pourraient tomber
de la semelle.
Avertissements : pendant le repassage, le voyant de contrôle de la température de la
semelle (1) s’allume à intervalles, indiquant que la température sélectionnée est maintenue.
SUPER VAPEUR ET VAPEUR VERTICALE
Appuyer sur le bouton super vapeur (4) pour débiter un puissant coup de vapeur en mesure
de pénétrer dans les tissus et éliminer les plis les plus difficiles et obstinés.
Attendre quelques secondes entre une pression et l’autre [Fig. E].
En appuyant à intervalles sur le bouton super vapeur (4), il est également possible de
repasser de façon verticale (tentures, vêtements pendus, etc.) [Fig. F].
Avertissements : la fonction super vapeur peut être utilisée uniquement à des températures
élevées.
Interrompre le débit lorsque le voyant de contrôle de la température de la semelle (1)
s’allume, puis recommencer à repasser quand le voyant s’éteint.
FONCTION SPRAY
S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir (11).
Appuyer lentement sur le bouton spray (3) (pour avoir un jet dense) ou rapidement (pour
avoir un jet atomisé) [Fig. G].
Avertissements : humecter précédemment les tissus délicats en utilisant la fonction spray
(3) ou, en alternative, interposer entre le fer et le tissu un chiffon humide.
Ne pas utiliser le spray pour des tissus en soie ou synthétiques.
4[4\E]9!4\;D^G;W\\9!X4_!D#`49M\Z!
Le système stop-goutte permet de repasser les tissus les plus délicats qui doivent être
repassés à des températures basses.
Si la semelle se refroidie jusqu’à ne plus faire sortir la vapeur, les gouttes d’eau bouillante
peuvent tomber sur les tissus et laisser des auréoles ou des taches.
Dans ce cas, le Système Stop-goutte intervient immédiatement en bloquant la vaporisation,
en permettant ainsi de repasser les tissus les plus délicats sans les abîmer ou les tacher.
APRÈS LE REPASSAGE
VIDAGE
Débrancher la fiche du fer (12) de la prise de courant.
Vider le réservoir (11) en retournant le fer et en le secouant légèrement.
Laisser refroidir complètement le fer.
Ranger le fer toujours en position verticale.
27
FR
ENTRETIEN
4[4\E]9!CM\_:CF:C_#9!I9#;^:CF:!X4_!D#`49M\Z!
Un filtre spécial en résine, placé à l’intérieur du réservoir d’eau, diminue la dureté de l’eau
et limite la formation de calcaire dans la semelle. Le filtre en résine est permanent et il ne
faut pas le remplacer.
4[4\E]9!49F8!:F9CML:CF:^:F9CM!X4_!D#`49M\Z!
La fonction permet de nettoyer tout résidu de calcaire ou d’autres impuretés dans la partie
intérieure de la semelle.
Il est conseillé d’effectuer ce nettoyage toutes les 5 à 10 utilisations.
Remplir le réservoir (11) jusqu’au niveau maximal indiqué par l’inscription « MAX » (9).
Déplacer le sélecteur de la vapeur (5) sur « 0 ».
Régler le bouton de réglage (2) sur la température maximale et attendre que le voyant de
contrôle de la température de la semelle (1) s’éteigne.
Débrancher la fiche (12) de la prise de courant et positionner immédiatement le fer en
position horizontale sur un lavabo.
Appuyer sur le bouton Calc-Clean (8) et le maintenir enfoncé jusqu’à la sortie de la semelle
d’eau bouillante, vapeur et d’éventuelles impuretés ou de calcaire.
Une fois que la semelle du fer est refroidie (10), il est possible de la nettoyer à l’aide d’un
chiffon humide.
NETTOYAGE
ATTENTION !
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage du fer, s’assurer que la
K(5a$!,$!'P*&&*.$('!<b2>!7P$)6!&*)!Q.*75a/$!=!'*!&.()$!,$!51-.*76!$6!c-$!
la semelle est complètement refroidie.
D’éventuels incrustations ou résidus d’amidon ou d’apprêt présents sur la surface de la
semelle peuvent être éliminés à l’aide d’un chiffon humide ou un détergent fluide non abrasif.
Éviter de griffer la semelle avec des pailles de fer ou des objets métalliques.
Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide, puis avec un
chiffon sec.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Les problèmes qui reviennent le plus souvent liés à l’utilisation de l’appareil sont indiqués
dans ce chapitre. Si, après avoir suivi les informations suivantes, le problème persiste,
contacter le Centre d’Assistance Agréé.
28
FR
Problème Cause possible Solution
La semelle reste
froide ou ne se
#$%&'()*"+',-"
Il n'y a pas d'alimentation
électrique.
Contrôler que la fiche est bien insérée
ou essayer de l'insérer dans une autre
prise.
.$#/0*#"1(*"2*"34(546"7*"#$82'8*"7*"2'"
température (2) ne soit pas positionné
sur la température minimale Ø (Fig D).
Le voyant de
contrôle de la
température de la
semelle s'allume et
s'éteint.
Procédure normale.
L'allumage et l'extinction du voyant
,/86'2*65"2'"+&',*"7*"#$%&'()*9*65"
du fer à repasser. Dès que la
5*9+$#'5(#*"%4608(#$*"*,5"'55*/65*:"2*"
voyant s'éteint.
La vapeur sort
uniquement en
petite quantité ou
ne sort pas du tout.
Le sélecteur de la vapeur
(5) est sur la position Ø.
Mettre le régulateur de la vapeur (5)
sur la position souhaitée (Fig B).
;2"6<="'"+',",(>,'99*65"
d'eau dans le réservoir.
Remplir le réservoir.
La fonction Stop-goutte est
activée (si présente).
Attendre jusqu'à ce que la semelle
a atteint de nouveau la bonne
température.
Les impuretés qui
sortent des trous
de la vapeur
tachent
les vêtements.
Résidus possibles dans
la chambre de la vapeur/
semelle.
?)*%5(*#"2*"6*554='8*"'(549'5/1(*"
(voir le paragraphe Système Self
Clean/Calc Clean).
Vous êtes en train d'utiliser
des additifs chimiques,
liquides parfumés ou des
,(3,5'6%*,"7$%'2%/0'65*,-
L'emploi de ces substances
endommage le produit : ne pas ajouter
d'additifs à l'eau qui se trouve dans le
réservoir.
Vous êtes en train d'utiliser
de l'eau distillée pure ou de
l'eau adoucie.
Mélanger l'eau du robinet (50%) à
de l'eau distillée et/ou déminéralisée
(50%).
Vous êtes en train d'utiliser
de l'amidon.
Vaporiser l'amidon toujours sur le
revers du tissu.
De l'eau sort de la
semelle.
Température de la semelle
trop basse à cause de
l'actionnement trop
fréquent du bouton Super
vapeur (4).
Augmenter légèrement l'intervalle
entre les jets de vapeur.
Le bouton de réglage de
la température (2) est sur
la position minimale Ø (Fig
D).
Tourner le bouton de réglage de la
température (2) sur une position
supérieure.
29
FR
ÉLIMINATION
L’emballage du produit se compose de matériaux recyclables. L’éliminer en se
conformant aux normes de protection de l’environnement.
Aux termes de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être
éliminé selon les règles. Les matières recyclables contenues dans l’appareil sont
récupérées, afin d’éviter de dégrader l’environnement. Pour plus d’informations,
s’adresser au centre de recyclage local ou au revendeur de l’appareil.
ASSISTANCE ET GARANTIE
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé
d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou
en consultant notre site Internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour
plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel quant à l’utilisation, au soin et à
l’entretien de l’appareil annule le droit à la garantie du fabricant.
www. imetec.com
\$7*56*!G.1-&!4O&OCO!H(*!D($%176$!RLbb!2dSR2!CVV*71!4O!D*1'1!<eG>!_\CF[
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000401
0611 (MMYY)
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Imetec ZeroCalc Eco Mode d'emploi

Catégorie
Fers
Taper
Mode d'emploi