WIKA S-20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Pressure transmitter model S-20
Druckmessumformer, Typ S-20
Pressure transmitter, model S-20
Transmisor de presión, modelo S-20
Transmetteur de pression, type S-20
2 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20
EN
DE
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
ES
Operating instructions model S-20 Page 3 - 24
Betriebsanleitung Typ S-20 Seite 25 - 46
Mode d'emploi type S-20 Page 47 - 68
Manual de instrucciones modelo S-20 Página 69 - 91
© 04/2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
11WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
EN
3.Specications
Specications
PE bag 0.5 m (1.6 ft)
Electrical protective measures The electrical protective measures are not valid for ratiometric output signals.
Short-circuit resistance S+ vs. U-
Reverse polarity protection U+ vs. U-
Resistance to overvoltage DC 40 V
Insulation voltage DC 750 V
Materials of wetted parts
Relative measuring ranges Measuring ranges ≤ 10 bar (150 psi): 316L
Measuring ranges > 10 bar (150 psi): 316L + 13-8 PH
Absolute measuring ranges Measuring ranges ≤ 1,000 bar (10,000 psi): ASTM 630 and 13-8 PH
Measuring ranges > 1,000 bar (10,000 psi): 316L + 13-8 PH
Materials of non-wetted parts
Case 316 Ti
Zero point adjustment ring PBT/PET GF30
Angular connector DIN 175301-
803 A
PBT/PET GF30
Angular connector DIN 175301-
803 C
PBT/PET GF30
Circular connector M12 x 1 (4-pin) PBT/PET GF30
Circular connector M12 x 1 (4-pin,
metallic)
316L
Bayonet connector (6-pin) 316L + Al
Field case 316L, 316Ti
Heavy-duty connector 316L
Cable outlet IP 67 PA66, PBT/PET GF30
Cable outlet ½ NPT conduit 316L
Cable outlet IP 68 316L
Cable outlet IP 68, FEP 316L
Cable outlet IP 6K9K 316L
14 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
EN
Electrical connection Ingress
protection
2)
Wire cross-
section
Cable∅ Cable
material
Permissible temperature
Circular connector M12 x 1 (4-pin, metallic)
without mating connector IP67 - - - -40 ... +125 °C (cULus: +85 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +185 °F))
with mating connector, straight,
with moulded cable
IP67 3 x 0.34 mm² 4.3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
with mating connector, straight,
with moulded cable, shielded
IP67 3 x 0.34 mm² 4.3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
with mating connector, angled, with
moulded cable
IP67 3 x 0.34 mm² 5.5 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
Field case
IP6K9K - - - -25 ... +100 °C
(-4 ... +212 °F)
Cable outlet
Cable outlet IP 67 IP67 3 x 0.34 mm² 5.5 mm PUR -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
Cable outlet ½ NPT conduit IP67 6 x 0.35 mm² 6.1 mm PUR -30 ... +100 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +212 °F (cULus: +194 °F))
Cable outlet IP 68 IP68 6 x 0.35 mm² 6.1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194 °F))
Cable outlet IP 68, FEP IP68 6 x 0.39 mm² 5.8 mm FEP -40 ... +125 °C (cULus: +105 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +221 °F))
Cable outlet IP 6K9K IP6K9K 6 x 0.35 mm² 6.1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194 °F))
Heavy-duty connector
with mating connector with cable IP68 6 x 0.14 mm² 6.5 mm PUR -40 ... +125 °C (cULus: -30 ... +90 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: -22 ... +194 °F))
2) Only applies when plugged in using a suitable mating connector that has the appropriate ingress protection
For special model numbers, e.g. S-20000, please note the specications stated on the delivery note.
For further specications see WIKA data sheet PE 81.61 and the order documentation.
3.Specications
20 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
EN
7. Zero point adjustment
7. Zero point adjustment
1
2
120° → ±0,05%
max. ±10%
±0,05%
±0,05%
±0,05%
+
3
4
1 2
3 4
36 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
DE
Elektrische Anschlüsse Schutzart
2)
Aderquer-
schnitt
Kabel-∅
Kabel-
material
Zulässige Temperatur
Rundstecker M12 x 1 (4-polig, Metall)
ohne Gegenstecker IP67 - - - -40 ... +125 °C (cULus: +85 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +185 °F))
mit Gegenstecker, gerade, mit
angespritztem Kabel
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
mit Gegenstecker, gerade, mit
angespritztem Kabel, geschirmt
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
mit Gegenstecker, gewinkelt, mit
angespritztem Kabel
IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
Feldgehäuse
IP6K9K - - - -25 ... +100 °C
(-4 ... +212 °F)
Kabelausgang
Kabelausgang IP 67 IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
Kabelausgang ½ NPT Conduit IP67 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +100 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +212 °F (cULus: +194 °F))
Kabelausgang IP 68 IP68 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194 °F))
Kabelausgang IP 68, FEP IP68 6 x 0,39 mm² 5,8 mm FEP -40 ... +125 °C (cULus: +105 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +221 °F))
Kabelausgang IP 6K9K IP6K9K 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus: +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194 °F))
Heavy-duty connector
mit Gegenstecker mit Kabel IP68 6 x 0,14 mm² 6,5 mm PUR -40 ... +125 °C (cULus: -30 ... +90 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: -22 ... +194 °F))
2) Gilt nur bei Verwendung mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
Bei Sondertypennummer, z. B. S-20000, Spezikationen gemäß Lieferschein beachten.
Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.61 und Bestellunterlagen.
3. Technische Daten
47WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 50
2. Sécurité 52
3. Spécications 55
4. Conception et fonction 61
5. Transport, emballage et stockage 61
6. Mise en service, exploitation 63
7. Réglage du point zéro 66
8. Entretien et nettoyage 67
9. Dysfonctionnements 68
10. Démontage, retour et mise au rebut 69
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
48 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
1. Généralités
1. Généralités
Le transmetteur décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur.
Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos
systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de
travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en
vigueur pour le domaine d'application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et acces-
sible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode
d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme
à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualié de même qu'en cas de
modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PE 81.61
- Conseiller applications : Tel. : +33 1 343084-84
Fax : +33 1 343084-94
49WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou
des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant
d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des
surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
Abréviations
2 ls Les deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en tension.
Le signal de mesure fournit également le courant d'alimentation.
3 ls Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation
Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure.
U
+
Borne d'alimentation positive
U- Borne d'alimentation négative
S
+
Borne de sortie positive
1. Généralités
50 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le transmetteur de pression a été
choisi de façon adéquate, en ce qui concerne l'étendue de mesure, la version et les conditions de mesure
spéciques.
Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez les connexions qu'après que le système ait été dépressurisé.
Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécications".
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le transmetteur de pression permet de convertir la pression en un signal électrique.
Dans les applications à base d'hydrogène, l'utilisation du transmetteur n'est autorisée que lorsque la température du
uide et la température ambiante de 30 °C
ne sont pas dépassées. Ce transmetteur de pression n'est pas adapté pour
les applications à contact direct avec les produits alimentaires.
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être
utilisé qu'en conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation inadé-
quate ou de fonctionnement du transmetteur de pression en dehors des spécications techniques, un arrêt et contrôle
doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
2. Sécurité
51WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
2.2Qualicationdupersonnel
AVERTISSEMENT !
Dangerdeblessureencasdequalicationinsusante!
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un personnel ayant la
qualication décrite ci-après.
Personnelqualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de la
technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions
nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et de reconnaître
automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les substances
combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les
directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger
les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
2. Sécurité
52 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
2. Sécurité
2.4 Etiquetage / marquages de sécurité
Plaque signalétique
Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, aucune traçabilité n’est plus
possible.
Lire impérativement le mode d’emploi avant le montage et la mise en service de l’instrument !
P# numéro produit
Etendue de mesure
S# numéro de série
Agréments
Alimentation
Coded manufacturing date
Signal de sortie
Conguration du raccordement
53WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
3.Spécications
3.Spécications
Spécications
Etendue de mesure Voir plaque signalétique
Etanchéité au vide Oui
Conditions de référence Selon CEI 60751
Température 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F)
Pression atmosphérique 860 ... 1.060 mbar (12,5 ... 15,4 psi)
Humidité 45 ... 75 % h. r.
Alimentation 24 VDC, 5 VDC avec sortie ratiométrique
Position de montage Calibré en position de montage verticale avec le raccord process vers le bas
Signal de sortie Voir plaque signalétique ou relevé de contrôle
Charge admissible en Ω
Sortie courant ≤ (alimentation - 7,5 V) / 0,023 A
Avec temps de stabilisation de 1 ms ≤ (alimentation - 11,5 V) / 0,023 A
Sortie tension > tension de sortie maximale / 1 mA
Sortie ratiométrique > 4,5k
Durée de démarrage 150 ms
Dérive au démarrage 5 s (60 s avec réglage du point zéro de 0,1 % en option)
Tension d'alimentation Voir plaque signalétique ou relevé de contrôle
Perte par dissipation
Sortie courant
828 mW (22 mW/K réduction de puissance de la perte par dissipation avec températures
ambiantes ≥ 100 °C (212 °F))
Sortie tension 432 mW
Alimentation courant Les circuits externes connectés aux sorties électriques du transmetteur de pression doivent
être des circuits à énergie limitée en accord avec la Section 9.4 de UL/EN/IEC 61010-1, ou
un LPS à UL/EN/IEC 60950-1, ou Class 2 en accord avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC).
Les circuits externes doivent être capables de fonctionner au-dessus de 2.000 m dans le cas
où le transmetteur de pression serait utilisé à cette altitude.
Sortie courant Signal courant, maximum 25 mA
Sortie tension Max. 12 mA
54 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
3.Spécications
Spécications
Non-linéarité (CEI 61298-2) Voir relevé de contrôle
Relation par rapport à la position de
montage
Pour les étendues de mesure < 1 bar/15 psi, une dérive additionnelle du zéro jusqu'à 0,15 %
peut s'appliquer
Non-répétabilité ≤ ±0,1 % de l'échelle
Hystérésis de température 0,1 % de l'échelle à > 80 °C (176 °F)
Dérive à long terme (selon CEI 61298-2) ≤ ±0,1 % de l'échelle
≤ ±0,2 % de l'échelle (avec étendues de mesure spéciales et étendues de mesure < 1 bar
(15 psi))
Erreur de température Pour température d'étalonnage 15 ... 25 °C (59 ... 77°F)
-20 ... +80 °C: ≤ 1 % de l'échelle
-30 ... +100 °C: ≤1.5 % de l'échelle
Pour les étendues de mesure < 1 bar (15 psi), les étendues de mesures spéciales et les
instruments avec une surpression admissible augmentée, les erreurs de température
respectives augmentent de 0,5% de l'échelle.
Courbe de réduction de puissance pour
eléments de refroidissement
Température ambiante max.
admissible
T
amb
(T
med
< 125 °C) = 125 °C
T
amb
(T
med
≥ 125 °C) = -0.62 x T
med
+ 202 °C
Température max. admissible T
med
(T
amb
< 80 °C) = 200 °C
T
med
(T
amb
≥ 80 °C) = -1.61 x T
amb
+ 326 °C
T
amb
= Température ambiante [°C]
T
med
= Température uide [°C]
Conditions de transport et de stockage
Plage de températures admissibles -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F)
Humidité maximale (selon CEI 68-2-78)
67 % h. r. à 40 °C (104 °F) (en accord avec 4K4H selon EN 60721-3-4)
Classe climatique
Pour utilisation intérieure et extérieure. Protéger l'instrument contre l'exposition directe au soleil.
Stockage 1K3 (selon EN 60721-3-1)
Transport 2K3 (selon EN 60721-3-2)
Utilisation 4K4H (selon EN 60721-3-4, sans condensation ou givrage)
55WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
3.Spécications
Spécications
Résistance aux vibrations (selon CEI
68-2-6)
20 g, 10 ... 2.000 Hz (40 g, 10 ... 2.000 Hz pour connecteur circulaire M12 x 1, métallique)
Pour les instruments avec éléments de refroidissement, une résistance aux vibrations limitée
de 10 g,10 ... 2.000 Hz s'applique.
Résistance aux vibrations continues
(selon CEI 68-2-6)
10 g
Résistance aux chocs (selon CEI 68-2-27)
100 g, 6 ms (500 g, 1 ms pour connecteur haute résistance)
Durée de vie 100 millions de cycles de charge (10 millions de cycles de charge pour les étendues de
mesure > 600 bar/7.500 psi)
Test de chute libre (selon CEI 60721-3-2)
Emballage individuel 1,5 m (5 ft)
Emballage multiple 0,5 m (1,6 ft)
Sac PE 0,5 m (1,6 ft)
Mesures de protection électrique Les mesures de protection électrique ne sont pas valides pour les signaux de sortie
ratiométriques.
Résistance court-circuit S+ vs. U-
Protection contre l'inversion de polarité U+ vs. U-
Résistance aux surtensions 40 VDC
Tension d'isolement 750 VDC
Matériaux (parties en contact avec le
uide)
Etendues de mesure de pression
relative
Etendues de mesure ≤ 10 bar (150 psi): 316L
Etendues de mesure > 10 bar (150 psi): 316L + 13-8 PH
Etendues de mesure de pression
absolue
Etendues de mesure ≤ 1.000 bar (10.000 psi): ASTM 630 et 13-8 PH
Etendues de mesure > 1.000 bar (10.000 psi): 316L + 13-8 PH
Matériaux (parties non en contact avec
le uide)
Boîtier 316 Ti
Bague de réglage du point zéro PBT/PET GF30
Connecteur coudé DIN 175301-803 A PBT/PET GF30
Connecteur coudé DIN 175301-803 C PBT/PET GF30
56 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
3.Spécications
Spécications
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots)
PBT/PET GF30
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots,
métallique)
316L
Connecteur à baïonnette (6 plots) 316L + Al
Boîtier de terrain 316L, 316Ti
Connecteur haute résistance 316L
Sortie câble IP 67 PA66, PBT/PET GF30
Conduit de sortie câble ½ NPT 316L
Sortie câble IP 68 316L
Sortie câble IP 68, FEP 316L
Sortie câble IP 6K9K 316L
Conformité CE
Directive relative aux équipements sous pression
Directive CEM, EN 61326 émission (groupe 1, classe B) et immunité d’interférence
(application industrielle)
Directive RoHS
Champ électromagnétique 30 V/m (80 ... 1.000 Mhz)
Niveau de performance (selon
EN ISO 13849-1:2008)
Niveau de performance : PL = b
Catégorie: Cat. = B
Couverture de diagnostic : DC = none
MTTF: > 100 ans
Agréments Voir plaque signalétique
Dimensions Ouverture de clé: 24 mm
Diamètre : 26,7
Longitude: 53 ... 105 mm, avec élément de refroidissement additionel 73 mm
Poids Environ 150 g (0,331 lbs), avec élément de refroidissement environ 350g (0,794 lbs)
Pour les numéros de type spéciaux, par exemple S-20000, prière de tenir compte des spécications gurant sur la
notice de livraison.
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA PE 81.61 et la documentation de commande.
57WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
Raccordements électriques
Raccordement électrique Indice de
protection
2)
Section du
conducteur
∅de
câble
Matériau
de câble
Température admissible
Connecteur coudé DIN EN 175301-803 A
avec contre connecteur IP65 max. 1,5 mm² 6 ... 8 mm - -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
avec contre connecteur (conduit) IP65 max. 1,5 mm² - - -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
avec contre-connecteur avec
câble moulé
IP65 3 x 0,75 mm² 6 mm PUR -30 ... +100 °C (cULus: -25 ... +85 °C)
(-22 ... +212 °F (cULus: -4 ... +185 °F))
avec contre-connecteur avec
câble moulé, blindé
IP65 6 x 0,5 mm² 6,8 mm PUR -25 ... +85 °C
(-4 ... +185 °F)
Connecteur coudé DIN EN 175301-803 C
avec contre connecteur IP65 max. 0,75 mm² 4,5 ... 6
mm
- -30 ... +100 °C (-22 ... +212 °F)
avec contre-connecteur avec
câble moulé
IP65 4 x 0,5 mm² 6,2 mm PUR -25 ... +85 °C
(-4 ... +185 °F)
Connecteur à baïonnette (6 plots)
IP67 - - - -40 ... +125 °C
(-40 ... +257 °F)
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots)
sans contre connecteur IP67 - - - -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
avec contre-connecteur, droit,
avec câble moulé
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
avec contre-connecteur, droit,
avec câble mouléa
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
avec contre-connecteur, coudé,
avec câble moulé
IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
2) L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsqu'on utilise un contre-connecteur qui possède également l'indice de protection requis.
3.Spécications
58 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
Raccordement électrique Indice de
protection
2)
Section du
conducteur
∅de
câble
Matériau
de câble
Température admissible
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots, métallique)
sans contre connecteur IP67 - - - -40 ... +125 °C (cULus : +85 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +185 °F))
avec contre-connecteur, droit, avec
câble moulé
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
avec contre-connecteur, droit, avec
câble mouléa
IP67 3 x 0,34 mm² 4,3 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
avec contre-connecteur, coudé,
avec câble moulé
IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -25 ... +80 °C
(-4 ... +176 °F)
Boîtier de terrain
IP6K9K - - - -25 ... +100 °C
(-4 ... +212 °F)
Sortie câble
Sortie câble IP 67 IP67 3 x 0,34 mm² 5,5 mm PUR -30 ... +100 °C
(-22 ... +212 °F)
Conduit de sortie câble ½ NPT IP67 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +100 °C (cULus : +90 °C)
(-22 ... +212 °F (cULus: +194 °F))
Sortie câble IP 68 IP68 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus : +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194 °F))
Sortie câble IP 68, FEP IP68 6 x 0,39 mm² 5,8 mm FEP -40 ... +125 °C (cULus : +105 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: +221 °F))
Sortie câble IP 6K9K IP6K9K 6 x 0,35 mm² 6,1 mm PUR -30 ... +125 °C (cULus : +90 °C)
(-22 ... +257 °F (cULus: +194 °F))
Connecteur haute résistance
avec contre-connecteur avec câble IP68 6 x 0,14 mm² 6,5 mm PUR -40 ... +125 °C (cULus: -30 ... +90 °C)
(-40 ... +257 °F (cULus: -22 ... +194 °F))
2) L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsqu'on utilise un contre-connecteur qui possède également l'indice de protection requis.
Pour les numéros de type spéciaux, par exemple S-20000, prière de tenir compte des spécications gurant sur la
notice de livraison.
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA PE 81.61 et la documentation de commande.
3.Spécications
59WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
4. Conception et fonction
4. Conception et fonction
4.1 Description
La pression de référence est mesurée sur l'élément capteur par la déformation d'une membrane. En fournissant du
courant, on convertit cette déformation de la membrane en un signal électrique. Le signal de sortie en provenance du
transmetteur de pression est amplié et standardisé. Le signal de sortie est proportionnel à la pression mesurée.
4.2 Détail de la livraison
Transmetteur de pression
Relevé de contrôle
Certicats (option)
Contre-connecteur (option)
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s’il existe des dégâts sur le transmetteur de pression liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N’enlever l’emballage qu’avant le montage.
Conserver l’emballage, celui-ci ore, lors d’un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu
d’utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -40 ... +70 °C
Humidité : 67 % d’humidité relative (sans condensation)
60 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20
14043170.05 08/2018 EN/DE/FR/ES
FR
Eviterlesinuencessuivantes:
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnement humide et mouillé
Environnement présentant des risques d'explosion, atmosphères inammables
Conserver le pression diérentielle dans l'emballage original dans un endroit qui satisfait aux conditions
susmentionnées.
AVERTISSEMENT !
Enlever tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement).
Ceci est particulièrement important lorsque le uide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des
substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc.
5. Transport, emballage et stockage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

WIKA S-20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi