Black & Decker BV3100 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
10
MANUEL D’INSTRUCTIONS
SOUFFLEURS ET AASPIRATEURS-
SOUFFLEURS
MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER!
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT:
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat
d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.
blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses
instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou
en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8
h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière
d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR.
NUMÉRO DE MODÈLE
BV3100
Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
11
AVERTISSEMENT : Importantes Mesures de
Sécurité
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
 
de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité
et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.
 

AVERTISSEMENT : 

AVERTISSEMENT : 
 Selon l’état de la


dangers au système reproductif humain.
 :
les composés d’engrais;

l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.



AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits



au système reproductif humain. Se laver les mains après
l’utilisation.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de
protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines


LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS




DANGER : 

AVERTISSEMENT : 

graves blessures.
MISE EN GARDE : 

mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : 


LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
Mesures de sécurité pour tous les outils
 LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
 NE PAS

 L’OUTIL EST MUNI D’UNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser


 RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS

 NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE
12

 NE PAS

 BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder le
ventilateur propre afin d’optimiser et de sécuriser le
rendement. Suivre les directives d’entretien.
 NE PAS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et

BLACK+DECKER

des pièces de rechange BLACK+DECKER.
 NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère
renferme des vapeurs combustibles ou explosives.

en marche pourraient enflammer ces produits.
 NE PAS
inflammables ou combustibles (comme de l’essence) ni l’utiliser
dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver.
 FAIRE TRÈS ATTENTION
 NE PAS laisser l’outil branché sans surveillance. Le débrancher

 IL NE S’AGIT PAS

Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
 NE PAS
 UTILISER SEULEMENT L’OUTIL de la manière

les accessoires recommandés par le fabricant.
 NE PAS



 NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter
l’outil. Ne pas tirer sur le cordon près d’arêtes tranchantes

 NE PAS débrancher l’outil en tirant sur le cordon. Pour

 NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser



 ÉLOIGNER

 METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS
FONCTION avant de débrancher l’outil.
 NE PAS

 NE PAS manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.
 S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS
ET LES ANIMAUX se trouvent à une distance
minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de

 EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout







AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Afin de

ne pas 
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Arrêter et

s’arrête complètement avant de retirer
l’assemblage de la souffleuse ou du tube d’aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
13
Entretien des outils a double isolation





beaucoup de soin et une excellente connaissance du système; il




 M
Mesures de sécurité : fiche polarisée







tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche



ne faut pas neutraliser la fiche de l’outil ni celle de la rallonge.
Mesures de sécurité : cordons de rallonge

ils peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2

gaine ronde et ils devraient être homologués par l’organisme
américain Underwriters Laboratories (U.L.) ou la CSA (au Canada).


L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ...............volts A ....................ampères
Hz .............hertz W ...................watts
min ............minutes
ou AC ........courant alternatif
ou DC...courant continu
n
o ................... vitesse à vide
..............
Construction de ......................borne de terre
classe II
............symbole d’alerte à la
..../min or rpm...révolutions ou alternance par minute
Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre
approprié (AWG ou calibre moyen de fil) par mesure de sécurité
et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes.




cordon ait au moins le calibre minimal. Avant d’utiliser un cordon



Le tableau ci-dessous permet de déterminer
le calibre minimal des cordons.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150

240V 0-50 51-100 101-200 201-300

Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
14
ASSEMBLAGE POUR LE SOUFFLEUR
REMARQUE : S

l’alimentation avant de fixer ou de déposer les tubes de soufflage. Le module

MODULE DE TUBE (FIGURE A)



dans le trou de blocage dans le tube.


ASSEMBLAGE POUR LE MODE ASPIRATEUR
MODULE TUBE D’ASPIRATION (FIGURE B, C, D)
REMARQUE :
l’alimentation. Le tube d’aspiration et le sac collecteur doivent être

tube d’aspiration doivent être assemblés avant d’utiliser l’appareil.



l’appareil si les deux tubes sont séparés.)
...............Lire le mode d’emploi avant l’utilisation
................ Utiliser une protection respiratoire adéquate.
................ Utiliser une protection oculaire adéquate.
................ Utiliser une protection auditive adéquate.
COMPOSANTES
1. Bouton de dégagement du
tube de soufflage
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Ouverture du souffleur
4. Garde-ventilateur
5. Tube de soufflage (2
morceaux)
6. Tube d’aspiration (2
morceaux)
7. Sac collecteur
1
7
2
6
3
5
4
A
15
MISE EN GARDE : RISQUE DE

l’ensemble du tube est bien en place et
solidement verrouillé.

retirer le couvercle de la soufflerie logé sous

tirer sur le couvercle (figure B1).
REMARQUE : Cet interrupteur d’interdiction




souffleur (figure C) et insérer la languette de
soutien du tube d’aspiration dans la fente

souffleur.

pour verrouiller le tube d’aspiration en
place.
MISE EN GARDE : 

solidement verrouillé.
REMARQUE : Cet interrupteur d’interdiction branche le circuit

fonctionner.
MODULE DE SAC COLLECTEUR
(FIGURE D)
REMARQUE :
souffleur est éteint et débranché de
l’alimentation avant de fixer ou de
déposer le sac collecteur.




comme le montre la figure D.
FONCTIONNEMENT
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. EN
PRÉSENCE DE POUSSIÈRES, PORTER UN MASQUE FILTRANT
DE TYPE « A ». LORS DE TRAVAUX À L’EXTÉRIEUR, PORTER
DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES
ROBUSTES. POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Attendre 10


pour toute autre opération sur l’outil.








sur le souffleur-aspirateur.

ou sous un bon éclairage artificiel.
INTERRUPTEUR (ON) ET D’ARRÊT (OFF) (FIGURA E)
AVERTISSEMENT :
SE SERVIR DES DEUX MAINS POUR
SAISIR FERMEMENT LE PRODUIT AU MOMENT DE LE
METTRE EN MARCHE.
AVERTISSEMENT : L’outil continuera de fonctionner environ 5
secondes après la mise hors tension.
Tenir l’outil des deux mains et laisser le
moteur s’arrêter complètement avant de
déposer l’outil.
Ce souffleur-aspirateur est muni d’un



D
C
C1
B
B1
E
16





DISPOSITIF DE RETENUE DE LA RALLONGE (FIGURE F)
Un dispositif de retenue est intégré

s’utilise de deux façons :



dispositif de retenue. Enrouler la rallonge
autour du dispositif de retenue du cordon

dispositif de retenue. Brancher ensuite
le cordon d’alimentation de l’ensemble



deux extrémités.

cordon. Enrouler la rallonge autour du dispositif de retenue du cordon de

FONCTIONNEMENT DE MODE SOUFFLEUR
MISE EN GARDE: 



vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles. CETTE
BALAYEUSE EST PRÉVUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT.
REMARQUE :
de l’alimentation avant de fixer ou de
déposer les tubes de soufflage. Le tube

avant d’utiliser l’appareil.



plusieurs pouces au-dessus de la surface
dure. Avancer lentement en maintenant
la pile de débris devant vous.
FONCTIONNEMENT DE MODE ASPIRATEUR
REMARQUE :
est éteint et débranché de l’alimentation. Le
tube d’aspiration et le sac collecteur doivent

l’appareil.

débris et des feuilles. Allumer l’appareil.
Exercer ensuite un mouvement de
balayage latéral pour aspirer les débris
et les feuilles dans le tube. Ils seront
pulvérisés et déposés dans le sac
collecteur (figure H).
MISE EN GARDE : NE JAMAIS RETIRER LE SAC À
BANDOULIÈRE SANS D’ABORD METTRE L’ASPIRATEUR
HORS FONCTION ET DE LE DÉBRANCHER.


le bloc-piles de l’outil. Déposer le sac collecteur du bloc moteur.
Vider ensuite le sac en ouvrant la fermeture éclair. Fermer le sac
avant de réutiliser l’appareil.
F2
F1
F
G
H
17
QUE FAIRE SI L’APPAREIL SE COINCE : (FIGURE I)
AVERTISSEMENT : 
l’appareil est éteint et débranché de sa
source d’alimentation.



le débrancher de la prise de courant.
Déposer le sac et le tube d’aspiration.

petit bâton de bois. Ne pas utiliser


le ventilateur tourne manuellement avant de réassembler l’appareil.
Si l’appareil cesse de ramasser les débris ou si le rendement






retirer les débris entourant le ventilateur ou la sortie de l’appareil



réassembler l’appareil.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
(Débrancher le cordon de rallonge de la source
d’alimentation.)
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour







figure 16. Il faut ranger l’outil dans un endroit sec.
MISE EN GARDE :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS VERSER
DE L’EAU SUR L’OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE NETTOYER.



Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour


ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le
ce produit avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de




l’établissement BLACK+DECKER

numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
I
18
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
  
d’aspiration n’est pas installé. en position ou le tube d’aspiration
en mode aspiration.
  
  
 

arrêter immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer dans un
centre de réparation BLACK+DECKER
ou un centre de réparation
autorisé.)
 
le produit fait déclencher de façon

immédiatement d’utiliser le produit
et le faire réparer dans un centre de
réparation BLACK+DECKER ou un
centre de réparation autorisé.)
 
ou la prise de courant est l’interrupteur au centre de
endommagé(e). réparation BLACK+DECKER
centre de réparation autorisé.
  
ou le ventilateur. d’alimentation. Retirer le tube de


- Entretien »
 www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le
BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
19
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE
UTILISATION DOMESTIQUE

de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des
deux façons suivantes :






retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième
option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé

réparation de BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le





réparation BLACK+DECKER

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : 
1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BV3100 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur