Olimpia Splendid B0813 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

38
Interface Utilisateur
Abbreviations / description ............................................... 38
Considerations de securité ................................................. 38
Introduction............................................................................ 38
Considerations pour l'installation .................................... 39-47
Modèles .............................................................................. 39
Alimentation ..................................................................... 39
Installation .............................................................................. 39
39
39
Étape 1 — Positionnement de l'Interface Utilisateur
Étape 2 — Installation de l'Interface Utilisateur
Étape 3—
Définition de la Configuration Installeur UI
42
Courbes Climatiques ............................................................ 48
Courbes Prédénies ........................................................ 48
Courbes Climatiques Personnalisées ......................... 49
Adaptation de la Courbe de Chauage ..................... 50
Conguration Fabricant ...................................................... 50
Horloge .................................................................................... 52
Details de fonoctionnement et de connexion .............. 52
Codes d'erreur ................................................................... 52
Tableau Codes d'erreur ................................................... 53
Schema electrique ................................................................ 54
Registre de conguration de l'interface utilisateur ..... 54-55
Consideration de securité
Introduction
Abbreviations / description
Index Page
Lire et respecter scrupuleusement les instructions du
fabricant. Pendant l’installation, respecter toutes les normes
locales sur l’électricité. Les câblages doivent respecter les
normes locales et nationales sur l’électricité. Un câblage ou
une installation incorrects pourraient endommager l’unité
6*.
Signification des mots d’avis DANGER, ATTENTION, et
IMPORTANT : ces mots sont accompagnés par le symbole
d’avis de sécurité. DANGER identifie les dangers les plus
graves qui pourraient produire des graves dommages
corporels voire la mort. ATTENTION indique un danger
qui pourrait porter à des dommages corporels voire la
mort. IMPORTANT indique des pratiques hasardeuses qui
pourraient produire des dommages corporels mineurs ou
des dommages matériels et du produit. NOTE est utilisé
pour souligner des suggestions qui pourraient aider
l’installation, la abilité du produit, ou son fonctionnement.
La série UI d’interface utilisateur programmable est une
interface utilisateur pour montage mural,
à basse tension, qui maintient la température ambiante
en commandant le fonctionnement d’un système de
chauage et/ou de climatisation. Elle est disponible comme
« Pompe de chaleur », « climatiseur » et « Seulement
Chauage», pour les versions existantes. Les caractéristiques
comprennent des points d’équilibre (set point) de chauage
et climatisation séparés, blocage des boutons-poussoirs,
rétro éclairage et test installation intégré, etc. Il est possible
de programmer 7 jours (même paramètres pour tous les
jours) ou 5/2 (Lun-Ven et Sam--Dim) avec 2, 4 ou 6 périodes
par jour.
Cette Notice d’Installation explique l’installation, la
conguration et mise en marche de l’unité UI. Pour
plus d’informations sur le fonctionnement, voir la Notice
d’Utilisation.
UI Interface Utilisateur Série Comfort 33AW-CS1
SUI Interface Utilisateur 33AW-RC1
CC Courbe Climatique
CDU Unité de compression
Stb. Stand by (Mode veille)
LWT Température eau en sortie
EWT Température eau en entrée
REFR. Température réfrigérant
TE Capteur Echange Thermique Extérieur
TD Capteur Température Déchargement
WSP Set Point Eau
HP Pompe de chaleur
OAT Température de l’Air Extérieur
FR Modalité Réduction de Fréquence
TO Capteur de température extérieure
TR Capteur de température du uide frigorigène
(placé entre la vanne d'expansion électronique et
l’échangeur thermique air-eau)
TS Capteur de température d’aspiration
39
Modèles
Étape 1 – Positionnement de l’Interface Utilisateur
Étape 2 — Installation de l’Interface Utilisateur
Consideration pour l'installation
Installation
L’unité UI peut être programmée pour fonctionner selon
les options suivantes.
t Seulement Chauage
t Seulement Climatisation
t Pompe de chaleur réversible
On peut sélectionner ces options pendant l’installation
Alimentation
L’unité UI est alimentée à 12V courant continu sans
régulatin.
L’alimentation nécessaire à l’Interface Utilisateur
arrive de la Pompe de Chaleur Air-Eau.
t A peu près 1,5 m (5 ft) du sol.
t A proximité ou à lintérieur d’une salle fréquemment
utilisée, de préférence montée sur une cloison
intérieure.
t Sur une zone de mur sans conduites ou tubes.
L’Interface Utilisateur NE doit PAS être montée.
t Près d’une fenêtre, sur un mur extérieur, ou près d’une
porte menant à l’extérieur.
t Exposée à la lumière ou à la chaleur directe du
soleil, d’une lampe, d’une cheminée, ou tout autre
objet produisant chaleur qui pourrait fausser la lecture
de la température.
t Près ou en face d’un courant dair provenant des points
d’arrivée et de retour de l'air.
t Dans des endroits à ventilation insuffisante, comme par
exemple derrière une porte ou dans une cavité.
1. Sectionner toute alimentation de l’unité.
2. Pour remplacer une Interface Utilisateur existante :
t Détacher l’Interface Utilisateur existante du mur.
t Déconnecter les câbles de l’Interface Utilisateur
existante, un à la fois.
t Lorsquon débranche chaque câble, il faut
marquer sa couleur et l’indication de la borne.
3. Ouvrir l’unité UI (base de fixation) pour exposer les
trous de xation. La base peut être ôtée pour rendre
le montage plus facile. Appuyer sur le déclencheur
sur la partie supérieure de l’unité UI et séparer la
base de fixation de la partie restante de l’unité UI
avec attention.
4. Faire passer les câbles de l’unité UI à travers le grand
trou de la base de fixation. Niveler la base de fixation
contre le mur et marquer le mur pour percer 2 trous
de fixation. Voir Fig. 1.
Attention
DANGER D’ELECTROCUTION
Suivre ces instructions sous peine de dommages
corporels voire la mort.
Avant d’installer l’Interface Utilisateur, couper
l’alimentation à l’équipement. Il pourrait y avoir plusieurs
points d’alimentation à déconnecter.
Français
40
Installation
5. Percer deux trous de xation de 5 mm en
correspondance des marquages sur le mur.
6. Fixer la base au mur à l’aide de 2 chevilles et des vis
fournies et vérier que tous les câbles peuvent passer
à travers le trou de la base de xation.
7. Régler la longueur et le passage de chaque câble de
façon à ce qu’ils arrivent à la borne ou plaque à bornes
correcte sur la base de xation, avec 6,5 mm de câble
en plus. Ne dénuder que 6,5 mm de gaine isolante
de chaque câble pour éviter que les câbles adjacents
puissent court-circuiter lorsquon les branche. Voir
Fig. 2.
8. Accoupler et brancher les ls de léquipement aux
bornes des plaques à bornes (voir Fig. 3). Voir schéma
électrique pour plus de détails.
1
2
3
Rc – Non utilisé
Rh – Non utilisé
W – Entrée Données
C – Sortie Données
G – Tension 12V CC sans régulation
Y – Terre
Identication des bornes
Fixer les câbles à la
plaque à bornes
Fixation de la platine
de support
Français
41
Installation
Attention
DANGER D’ELECTROCUTION
Suivre ces instructions sous peine de dommages à
l’équipement ou mauvais fonctionnement.
Un câblage ou une installation incorrects pourraient
endommager le thermostat.
Vérifier que le câblage soit correct avant de procéder avec
l’installation ou la mise en service de l’unité.
9. Pousser le câble en excès dans le mur et contre
la base de xation. Sceller le trou dans le mur
pour éviter toute fuite d’air qui pourrait avoir des
répercussions sur le bon fonctionnement de l’unité.
10. Fermer la boîte. Fixer le thermostat à la platine de
support en introduisant la languette dans le bord
inférieur et pousser la partie supérieure jusqu’à la
fermer. Voir Fig. 4.
11. Fermer l’unité thermostat et vérier que les bornes
sur l’arrière du circuit imprimé sont alignées avec les
prises du connecteur.
12. Alimenter l’unité (ON).
Lorsque le dispositif est alimenté, toutes les icônes
s’allument pendant 2 secondes pour vérier le bon
fonctionnement de l’acheur. Par la suite, le type
d’équipement pour lequel le thermostat est programmé
est aché pendant 2 secondes. Ce sera HP, AC ou HO.
Cette conguration peut être modiée par l’Installateur/le
Fabricant. La Carte Pompe de Chaleur peut aussi mettre à
jour les données d’Etat de cette configuration de l’unité UI.
4
Fermeture de
l’unité UI
Français
42
Les options de conguration permettent à l’installateur
de dénir l’Interface Utilisateur pour une installation
particulière. Ces paramètres ne sont pas montrés au
propriétaire de la maison et doivent donc être bien dénis
par l’installateur. Voici une liste des paramètres disponibles,
une description de leur plage, ainsi que leur valeur de
défaut dénie en usine.
Étape 3 — Définition de la configuration Installateur UI
Installation (Tableau 1)
100 TYPE DE SYSTÈME
Code utilisé pour congurer le type de système:
17 1
1. Température Eau xe de la Pompe de Chaleur
(contacts secs)
2. Dénition de la Courbe Climatique de la Pompe de
Chaleur (contacts secs)
3.
Pompe de Chaleur Comfort avec 6*
4. A2W Monobloc Comfort avec 6* comme Thermostat
5. N.A.
6. A2W Monobloc RS485
7. N.A.
101
TYPE INTERFACE
UTILISATEUR
Code utilisé pour indiquer si et comment l’Interface
Usager 6* est utilisée:
0 2 0. Non Utilisé
0. 6* Non Utilisé (Relais Entrée actif/SUI)
1. Unité 6* Installée
2.
Unité 6* utilisée comme programmeur
102
( )
EDITION LOGICIEL
6*
Ce code indique l’édition du Logiciel UI
-- -
103
( )
VERSION LOGICIEL
6*
Ce code indique la version du Logiciel UI
-- -
104 OUTPUT TEST
Code utilisé pour forcer la Sortie Allumée (ON) pour
l’exécution du test (maximum 10 minutes)
0 8 0. Aucun test
0. Aucun test
1. Pompe à Eau
2. Alarme/Température ambiante atteinte
3. Source de chaleur extérieure/Dégivrage
4. Alarme + dégivrage/Humidité
5. Traçage électrique/Pompe à eau complémentaire
6. Vanne à 3 voies
7. Alarme SUI
8. Vierge
105
RAZ TEMPS
D’EXECUTION
POMPE
Code utilisé pour remettre à zéro le temporisateur de la
pompe à eau
01 0
106
SOURCE DE CHA-
LEUR EXTERIEURE /
DEGIVRAGE
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la
broche (PIN) 4 sur le bornier
12 1
1. Source de chaleur extérieure
2. Sortie Dégivrage
107 HUMIDITE LIMIT
Code utilisé pour dénir la limite du seuil d’humidité
pour habiliter la sortie pour le déshumidicateur
extérieur
20 100 50%
108
ALARME-SELECTION
DEGIVRAGE OU
HUMIDITE
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la
broche (PIN) 11 sur le bornier :
12 2
1. Alarmes unité et/ou dégivrage
2. Contrôle humidité
109
POINT DE
CONSIGNE DELTA
GEL
Code utilisé pour congurer le point de consigne delta
gel utilisé par le système antigel selon l’algorithme
0°C 6°C 1°C
110
RAZ TEMPS
D’EXECUTION
COMPRESSEUR
Code utilisé pour remettre à zéro le temporisateur du
compresseur.
01 0
111
( )
FLOW SWITCH
ÉTAT
This code displays the Flow Switch status:
01 -
0. Aucun écoulement d’eau
1. Ecoulement d’eau
112
NUMERO COURBE
CLIMATIQUE
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner le numéro de courbe
climatique de chauage.
012 0
0. Aucune courbe climatique prédénie (l’installateur
doit dessiner la Courbe Climatique)
1-12. Pour plus d’informations sur les courbes
climatiques se rapporter aux manuels de l’unité 6*.
NUMÉRO
PARAMÈTRE
CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS
STANDARD
Mini Maxi
Français
43
Installation
113
POINT DE
CONSIGNE EAU
CHAUFFAGE
Code utilisé pour congurer le point de consigne xe de
l’eau de chauage.
20°C 60°C 45°C
114
REDUCTION
TEMPERATURE DE
CHAUFFAGE EN ECO
Code utilisé pour congurer la valeur de réduction de
la température du point de consigne xe de l’eau de
chauage lorsque l’unité est en mode ECO.
1°C 20°C 5°C
115
POINT DE
CONSIGNE EAU DE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour congurer le point de consigne xe de
l’eau de rafraîchissement.
4°C 25°C 7°C
116
REDUCTION
TEMPERATURE DE
RAFRAICHISSEMENT
EN ECO
Code utilisé pour congurer la valeur de réduction de
la température du point de consigne xe de l’eau de
rafraîchissement lorsque l’unité est en mode ECO.
1°C 10°C 5°C
117
NUMERO COURBE
CLIMATIQUE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner le numéro de courbe
climatique de rafraîchissement.
02 0
0. Aucune courbe climatique prédénie (l’installateur
doit dessiner la Courbe Climatique)
1-2. Pour plus d’informations sur les courbes
climatiques se rapporter aux manuels de l’unité 6*.
118
TEMPERATURE MIN.
EXTERIEURE AIR
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température minimum
extérieure de la courbe climatique de chauage selon le
pays où le système est mis en place.
-20°C +10°C -7°C
119
TEMPERATURE MAX
EXTERIEURE AIR
CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température maximum
extérieure de la courbe climatique de chauage.
10°C 30°C 20°C
120
TEMPERATURE MIN.
EAU CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température minimum
extérieure de la courbe climatique de chauage.
20°C 60°C 40°C
121
TEMPERATURE MAX.
EAU CHAUFFAGE
Code utilisé pour sélectionner la température maximum
extérieure de la courbe climatique de chauage.
20°C 60°C 55°C
122
TEMPERATURE MAX
EXTERIEURE AIR
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température maximum
extérieure de la courbe climatique de rafraîchissement
selon le pays où le système est mis en place.
24°C 46°c 40°C
123
TEMPERATURE MIN
EXTERIEURE AIR
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température minimum
extérieure de la courbe climatique de rafraîchissement.
0°C 30°C 22°C
124
TEMPERATURE
MIN EXTERIEURE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température minimum
extérieure de la courbe climatique de rafraîchissement.
4°C 20°C 4°C
125
TEMPERATURE
MAX EXTERIEURE
RAFRAICHISSEMENT
Code utilisé pour sélectionner la température maximum
extérieure de la courbe climatique de rafraîchissement.
4°C 20°C 12°C
126
CAPTEUR TEMP.AIR
EXTERIEURE .POPCMPD
Code utilisé pour indiquer si le capteur de température
extérieure de l’air .POPCMPD est ou non installé
12 2
1. capteur de température extérieure de l’air .POPCMPD
installé
2. capteur de température extérieure de l’air non installé
127
( )
VALEUR CAPTEUR
TO
Ce code indique la valeur de température extérieure de
l’air détectée par le capteur TO
-- -
128
( )
VALEUR CAPTEUR TE
Ce code indique la valeur de température extérieure de
l’air détectée par le capteur TE
-- -
129
( )
VALEUR CAPTEUR TS
Ce code indique la valeur de température extérieure de
l’air détectée par le capteur TS
-- -
130
( )
VALEUR CAPTEUR
TD
Ce code indique la valeur de température extérieure de
l’air détectée par le capteur TD
-- -
131
( )
HP MODE
Ce code indique le mode de fonctionnement réel de la
Pompe de Chaleur
-- -
0. Eteint (O)
2. Refroidissement (Cool)
3. Chauage (Heat)
4. Anomalie (Fail)
5. Dégivrage (Defrost)
132
( )
FREQUENCE MAX
COMPRESSEUR
Ce code indique la fréquence maximum du compresseur
calculée par la carte centrale .POPCMPD
-- -
133
( )
FREQUENCE
DEMANDEE
Ce code indique la fréquence demandée par le contrôle
du système
-- -
134
( )
FREQUENCE REELLE Ce code indique la fréquence réelle du compresseur - - -
135
( )
TEMPS
D’EXECUTION
COMPRESSEUR
Ce code indique les heures (x10) de fonctionnement du
compresseur
-- -
NUMÉRO
PARAMÈTRE
CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS
STANDARD
Mini Maxi
Français
44
Installation
Français
NUMÉRO
PARAMÈTRE
CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION
PLAGE
DE
VALEURS
STANDARD
Min Max
136 ( )
CDU CAPACITY Ce code indique la capacité nominale de la pompe de chaleur (kW) - - -
137 (
)
VALEUR CAPTEUR
EWT (Sonde entrée eau)
Ce code indique la température de l’eau entrant détectée par le
capteur EWT
-- -
138 (
)
VALEUR CAPTEUR
LWT (Sonde sortie d’eau)
Ce code indique la température de l’eau sortant détectée par le
capteur LWT
-- -
139 (
)
VALEUR CAPTEUR
TR (Sonde entrée échangeur)
Ce code indique la valeur de la température du uide frigorigène
détectée par le capteur TR.
-- -
140 (
)
MODE DE
FONCTIONNEMENT
Ce code indique le mode de fonctionnement demandé par le
Contrôle du Système:
-- -
0. Eteint (O)
1. Stand by
2. Refroidissement (Cooling)
3. Chauage (Heating)
4. N.A.
5. N.A.
6. Chauage nominal (Rating Heating)
7. Refroidissement nominal (Rating Cooling)
8. Protection givrage (Freeze Protection)
9. Dégivrage (Defrost)
10. Protection surtempérature
11. Temporisateur (Time guard)
12. Anomalie de système (System Fail)
13. Protection avancée contre le gel
141 (
)
DEF MODULE
(Historique code erreur)
Ce code indique la liste de tous les codes d’erreur détectés par l’unité extérieure.
Au cas où aucune erreur nest détectée, aucun code ne sera affiché.
-- -
142 (
)
VERSION LOGICIEL .0/0#-0$
Ce code indique la Version du Logiciel .POPCMPD
-- -
143 (
)
EDITION LOGICIEL .0/0#-0$
Ce code indique l’Edition du Logiciel .POPCMPD -- -
144 (
)
COMPTEUR POMPE A EAU Ce code indique les heures (x10) de fonctionnement de la pompe à eau. - - -
145 (
)
POINT DE
CONSIGNE EAU ACTUEL
Ce code indique le point de consigne actuel de l’eau déni par le
contrôle du système.
-- -
146
CONTACT SEC
ETEINT (OFF)
Code utilisé pour configurer les différentes modalités d’extinction
12 1
1. Extinction standard
2. Cycle d’extinction contrôlé (uniquement si la Pompe de
Chaleur est contrôlée par un contact sec)
147
CONFIGURATION DE
SORTIE CONTACT
PIN 5
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à la broche
(PIN 5) du bornier
12 1
1. Signal d’alarme
2. Signal de point de consigne température air atteint
148
LIMITE
TEMPERATURE
EXTERIEURE
Code utilisé pour configurer la valeur du seuil de la température
extérieure de l’air au-dessous de laquelle seule la source de chaleur
extérieure s’active selon l’algorithme (Arrêt Pompe de Chaleur)
-20°C65°C -20°C
149
LISTE DES
TEMPERATURES
Code utilisé pour configurer la température que l’unité 6* doit
acher dans la zone de température.
17 1
1. Température intérieure air
2. Température eau sortante (depuis capteur LWT)
3 Température eau entrante (depuis capteur EWT)
4. Température uide frigorigène (depuis capteur TR)
5. Température d’aspiration (depuis capteur TS)
6. Température de sortie (depuis capteur TD)
7. Température uide frigorigène (depuis capteur TE)
150
LIMITE TEMPERATURE
EXTERIEURE APPOINT
COMPLEMENTAIRE
Code utilisé pour configurer la valeur du seuil de la température
extérieure de l’air au-dessous de laquelle aussi bien la pompe de chaleur
que la source de chaleur extérieure s’activent selon l’algorithme.
-20°C30°C 0°C
45
Installation
151
RETARD SOURCE
DE CHALEUR
COMPLEMENTAIRE
Code utilisé pour congurer le retard après lequel
lorsque (température congurée sous le code 148) <
Température Extérieure Air < (température congurée
sous le code 150), la source de chaleur extérieure
s’active. Le calcul du temps commence lorsque
l’activation de la source de chaleur extérieure est
demandée selon l’algorithme (si la température de
l’eau courante) < (température de l’eau de consigne -
hystérésis auxiliaires).
1 Min
60
Min
10 Min
152
HYSTERESIS SOURCE
DE CHALEUR
COMPLEMENTAIRE
Code utilisé pour congurer la température d’hystérésis
nécessaire à l’activation de la source de chaleur
extérieure.
1°C 20°C 5°C
153
EAU CHAUDE
SANITAIRE EN MODE
ETEINT (OFF)
Code utilisé pour dénir si, lorsque le système est en
mode éteint, le système de l’eau chaude sanitaire peut
être activé :
12 1
1. Oui, le système de l’eau chaude sanitaire est toujours
activé. Si OAT < Par148, la pompe à chaleur s’allume
pour produire de l’eau chaude sanitaire.
2. Non, le système de l’eau chaude sanitaire ne peut être
activé qu’en mode Chauage ou Rafraîchissement.
Pas de production d’eau chaude sanitaire si OAT < Par148.
154
ETAT SOURCE
DE CHALEUR
EXTERIEURE
Code utilisé pour dénir l’état de la source de chaleur
extérieure lorsque celle-ci est activée et la température
extérieure de l’air < valeur température congurée sous
le code 148 :
02 1
0. Toujours allumée
1. Allumée/Eteinte selon la température ambiante réelle
par rapport au point de consigne de la température
ambiante (même hystérésis que la fonction Thermostat).
Si le 6* n’est pas installé, le capteur ambiant n’est pas
d
isponible.
On/O en fonction de la consigne d’eau (+1/-4°C
d’hystérésis)
2. On/O en fonction de la consigne d’eau (+1/-4°C
d’hystérésis)
155
POMPE A EAU
PRINCIPALE CONTRE
ETAT SOURCE
DE CHALEUR
EXTERIEURE
Code utilisé pour dénir le système de la pompe de
l’eau lorsque la source de chaleur extérieure est activée
et la température extérieure de l’air <valeur température
congurée sous le code 148
02 1
0. Always O
1. Allumée/Eteinte selon l’état Allumé/Eteint de la
source de chaleur extérieure
2. Always On
156
TRACE HEATER /
ADDITIONAL WP
LOGIC
Code utilisé pour sélectionner la sortie connectée à
la broche (PIN 12) sur le bornier. Si une pompe à eau
complémentaire est activée, ce code est utilisé pour
sélectionner son système de fonctionnement contre la
demande d’eau chaude sanitaire (SHW) (si température
extérieure air > (valeur température congurée sous le
code 148).
02 1
0. Traçage électrique chauant pour système anti-gel
1. Pompe à eau supplémentaire allumée/éteinte selon la
logique de la pompe à eau principale. Cela veut dire que
si le SHW (système d’eau chaude pour usage sanitaire)
est actif, la pompe à eau supplémentaire est ALLUMÉE.
2. Pompe à eau supplémentaire allumée/éteinte selon
la logique de la pompe à eau principale, mais toujours
ÉTEINTE quand le SHW est actif.
157
POMPE A EAU
COMPLEMENTAIRE
Code utilisé pour dénir la pompe à eau
complémentaire, si elle est installée, lorsque la
température extérieure de l’air < valeur température
congurée sous le code 148 :
02 2
0. Always O
1. Allumée/Eteinte selon l’état Allumé/Eteint de la
source de chaleur extérieure
2. Always On"
158
POINT DE
CONSIGNE DELTA
AIR
Code utilisé pour dénir l’hystéresis contre le point de
consigne de la température ambiante pour éteindre
l’unité lorsque le système 6* est installé et utilisé
comme thermostat.(100 6* code = 4).
0.2°C 1°C 0.3 °C
Pour les paramètres en lecture seule qui ne peuvent pas être modiés par l’utilisateur sera achée l’icône du Cadenas (
).
Introduire la valeur installateur pendant l’installation si la valeur de défaut a été modiée.
NUMÉRO
PARAMÈTRE
CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS
STANDARD
Mini Maxi
Français
46
Installation
$FFqVjODPRGDOLWpGHFRQÀJXUDWLRQ,QVWDOODWHXU
Appuyer sur la zone (
) et garder l’appui sur ( ) les
boutons-poussoirs simultanément pendant 3 secondes,
le numéro du paramètre sera clignotant dans la zone du
temps et la valeur du paramètre sera achée dans la zone
température de l’acheur.
Appuyer sur le bouton modalité (M), la valeur du paramètre
sera clignotante dans la zone température de l’acheur.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modier la valeur
dénie. Appuyer sur le bouton modalité (M) ou OK pour
geler les paramètres (Freeze).
t Appuyer sur le bouton OK pour sauvegarder, les
paramètres et les valeurs seront clignotantes ; il est
ensuite possible de modier encore ces valeurs.
t Appuyer sur le bouton modalité (M) pour sauvegarder
les paramètres et valider la modication du prochain
paramètre. Le numéro du paramètre clignotera.
t L’appui sur le bouton zone (
) NE sauvegarde PAS
les paramètres et la page-écran normale sera achée.
Appuyer sur les boutons haut et bas pour passer au
prochain paramètre, le dénir, appuyer sur OK pour
sauvegarder et l’acheur va revenir à la page-écran
normale.
Par exemple, on explique ici comment modier les valeurs
de quelque paramètre. Faire référence à ces exemples pour
la dénition des autres paramètres.
numéro paramètre (réf. Tableau 1)
valeur du paramètre
(réf. Tableau 1)
3 sec
Français
47
Exemple 1 : Paramètre 100 – SYSTEM TYPE
Options possibles :
1 = Température Eau xe de la Pompe de Chaleur (contacts
secs)2 = Dénition de la Courbe Climatique de la Pompe
de Chaleur (contacts secs)
3 = Pompe de Chaleur Comfort avec 6*4
= Comfort avec 6* comme thermostat
5 =
Blank
6 = RS485
7 = Communication Bus testée à l’usine
Note:
Si 6* CODE 100 = 3 la pompe de chaleur s’arrête
(uniquement le compresseur) lorsque le point de consigne
eau est atteint
Si 6* CODE 100 = 4 la pompe de chaleur s’éteint
(compresseur et pompe à eau) lorsque le point de
consigne de la température de l’air est atteint sur l’unité 6*
Procédure pour modier les paramètres
Appuyer sur le ventilateur (
) et garder l’appui sur
(
) les boutons simultanément pendant 3 secondes, le
numéro du paramètre sera clignotant dans la zone du
temps. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modier
le numéro des paramètres jusqu’à 100. Ensuite, appuyer
sur le bouton modalité (M), et la valeur du paramètre sera
achée (clignotant) dans la zone température de l’acheur.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modier la valeur
de 1 à 7. Appuyer sur le bouton modalité (M) ou OK pour
geler les paramètres (Freeze).
t Appuyer sur le bouton OK pour sauvegarder, les
paramètres et les valeurs seront clignotantes ; il est
ensuite possible de modier encore les valeurs.
t Appuyer sur le bouton modalité (M) pour sauvegarder
les paramètres et valider la modication du prochain
paramètre. Le numéro du paramètre clignotera.
t L’appui sur le bouton ventilateur (
) ne sauvegarde
pas les paramètres et la page-écran normale sera
achée.
Une fois terminé, appuyer sur le bouton OK pour
sauvegarder les paramètres et l’acheur reviendra à la
page-écran normale (Si la page-écran courante montre le
numéro du paramètre).
Installation
100
100
1
100
3
Dénir paramètre Aller au n. param Aller à Valeur param. Modier valeur par. Sauvegarder les
modif
3 sec
Français
48
Climatic Curves
Pre-Set Curves
En accédant aux paramètres 112 et 117 du tableau de
conguration de l’installateur sont disponibles respectivement
douxe courbes de chauage et deux de refroidissement.
Les courbes sont dénies pour maintenir une température
intérieure (objectif) de 20°C.
1
2
3
4
5
6
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
°C
°C
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
Température eau
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
° C
° C
7
8
9
10 11 12
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
Température eau
Under oor
Fan Coil
Français
49
Conseils pour la sélection
A une inclinaison majeure de la ligne de la chaleur correspond une température de l’eau plus haute, spécialement à des
températures extérieures basses.
1
2
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
°C
°C
COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION
Température extérieure
Température eau
Climatic Curves
Français
50
Courbes Climatiques
Parameters 112 and 117 set to 0 (see table 1) allows to load
in the control a custom climatic curve.
Below gures show which parameter of installer
conguration table need to be set to create customized
heating and cooling curves.
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
par 4
1
2
3
4
15
25
35
45
55
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
par 4
1
2
3
4
Température extérieure
COURBE CLIMATIQUE DE CHAUFFAGE
COURBE CLIMATIQUE DE CLIMATISATION
Température extérieure
Température eauTempérature eau
1 - ( Paramètre n. 121)
2 - ( Paramètre n. 120)
3 - ( Paramètre n. 118)
4 - ( Paramètre n. 119)
1 - ( Paramètre n. 125)
2 - ( Paramètre n. 124)
3 - ( Paramètre n. 123)
4 - ( Paramètre n. 122)
Courbes Climatiques Personnalisées
NOTE:
Si l’unité 6* est installée (par. 100 = 3) ou la modalité SUI Comfort est installée (par. 100 = 2), la boîte de commande attend
la sélection d’une courbe climatique prédéfinie ou d’une personnalisée. Si l’application requiert un set point fixe de l’eau, il
faut dénir une courbe climatique horizontale avec par. 120=121 pour la Courbe Climatique de Chauage et 124=125 pour
la Courbe Climatique de Climatisation.
Français
51
Courbes Climatiques
La boîte de commande 6* règle le set point calculé de l’eau
par rapport à la température ambiante réelle mesurée à
l’interface utilisateur an de maintenir stable la température
ambiante pour un plus grand confort et économie d’énergie.
Voilà pourquoi la température réelle de l’eau peut diérer du
set point calculé de +/- 4 °C.
L’utilisateur peut aussi interagir avec cette fonction et
augmenter/réduire le set point de l’eau en réglant la
température de l’eau à l’aide du paramètre 4 (voir tableau 1),
comme illustré dans la gure ci-dessus.
Réglage de la Température ambiante
L’utilisateur peut régler la lecture de la température de
l’air sur l’interface utilisateur à l’aide du paramètre 13 (voir
tableau 1).
Restaurer la Conguration Installateur de Défaut (Usine)
Appuyer sur le bouton ventilateur (
) et garder l’appui
sur (
) les boutons au même temps pendant 10 secondes
pour accéder à la modalité de conguration installateur.
Lorsque l’on sélectionne ce paramètre pour la première fois,
le numéro 899 sera aché dans la zone température et une
valeur initiale de 10 sera achée dans la zone du temps
de l’acheur. Appuyer sur le bouton Bas et garder l’appui.
Quand le compteur arrive à zéro, le message “Fd” sera aché
dans la zone température de l’acheur. Cela indique que
le système est en train de restaurer les valeurs de défaut.
Lorsque la restauration de la carte EEPROM est complète,
l’unité 6* demandera une remise à zéro forcée
Adaptation de la Courbe
Pour accéder à la Modalité de Conguration usine,
appuyer sur le bouton ventilateur (
) et modalité
(M) simultanément pendant 3 secondes, le numéro du
paramètre sera clignotant dans la zone du temps.
Appuyer sur le bouton modalité (M), la valeur du paramètre
sera clignotante dans la zone température de l’acheur.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modier les
paramètres selon vos nécessités (Voir Conguration Usine,
Tableau 2).
Appuyer sur le bouton modalité (M) ou OK pour geler les
paramètres (Freeze).
t Appuyer sur le bouton OK pour sauvegarder les
paramètres et les valeurs seront clignotantes ; il est
ensuite possible de modier encore les valeurs.
t Appuyer sur le bouton modalité (M) pour sauvegarder
les paramètres et valider la modication du prochain
paramètre. Le numéro du paramètre clignotera
t L’appui sur le bouton ventilateur (
) ne sauvegarde
pas les paramètres et la page-écran normale sera
achée.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour passer au
prochain paramètre (Si la page-écran courante montre le
numéro du paramètre).
Tous les paramètres peuvent être programmés en utilisant
la même procédure. Une fois terminée, appuyer sur OK pour
sauvegarder les paramètres et la page-écran normale sera
achée (Si la page-écran courante montre le numéro du
paramètre).
numéro paramètre
(réf. tableau 2)
valeur du paramètre
(réf. tableau 1)
3 sec
Modalité de Conguration Usine
NOTE:
Voir tableau de conguration Fabricant pour plus de détails sur les paramètres.
Français
52
Details de fonctionnement et de connexion (Tableau 2)
CARACTÉRISTIQUE
NUMÉRO
PARAMÈTRE
DESCRIPTION
PLAGE DE
VALEURS
VALEUR
DE
DÉFAUT
VALEUR
INSTALL.
Mini Maxi
UNIT
CONFIGURATION
302
0. Seulement Climatisation
02 11. Chauage et Climatisation
2. Seulement Chauage
Horloge
Details de fonctionnement et de connexion
Appuyer sur le bouton ventilateur ( ) et modalité (M)
simultanément pendant 10 secondes pour accéder à la
modalité de conguration Fabricant. Lorsque ce paramètre
est sélectionné pour la première fois, le numéro 799 sera
aché dans la zone température et une valeur initiale de 10
sera achée dans la zone du temps de l’acheur.
Appuyer sur le bouton Bas et garder l’appui. Quand le
compteur arrive à zéro, le message « Fd » sera aché dans la
zone température de l’acheur. Cela indique que les valeurs
de défaut du fabricant sont en train d’être chargées. Une
fois ces données restaurées dans la carte EEPROM, l’unité 6*
demandera une remise à zéro forcée.
L’horloge continuera à fonctionner pour 8 heures après le
sectionnement de l’alimentation.
Anomalie Capteur de Température Air Ambiant :
Si le capteur utilisé pour détecter la température ambiante
mesure moins de -45°C ou plus de 65°C, une erreur sera
indiquée. Si l’unité marque le capteur comme en erreur, les
acheurs de température ambiante vont montrer « -- ».
Anomalie Capteur Humidité :
Si le capteur utilisé pour détecter l’Humidité ambiante
mesure moins de 0 HR% ou plus de 99 HR%, une erreur sera
indiquée. Si l’unité marque le capteur comme en erreur, les
acheurs de Humidité vont montrer « -- ».
Anomalie EEPROM :
Si la mémoire non-volatile du thermostat (EEPROM)
est en erreur, l’acheur de la température ambiante va
montrer une erreur « E4 ». Si cette erreur est présente et
l’alimentation du thermostat est coupée progressivement,
toutes les congurations installateur, les paramètres du
programme et ceux de l’utilisateur seront restaurés aux
valeurs de défaut du fabricant. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement de l’équipement. Il n’y a pas de
solution pour cette erreur. Il faut remplacer le thermostat.
Erreur de Communication
Si l’unité 6* ne reçoit pas de communication CCN de
l’interface utilisateur principale pendant 50 secondes,
l’acheur va montrer l’erreur « E3 » dans la zone d’achage
de la Température et ‘-‘ dans la zone achage du temps.
D
ans cette situation, la température extérieure sera nulle.
Le code d’erreur « E3 » sera aché une fois tandis que les
autres fonctions resteront toujours les mêmes. Dans ce cas,
vérifier le câble de communication entre l’unité 6* et l’unité
extérieure
Codes d’Erreur
Français
53
Details de fonctionnement et de connexion
Tableau Codes d’Erreur
Français
Code Erreur
2 Entrée sécurité
3 Échangeur à plaques givré (voir manuel de l’unité pour plus d’informations)
4 Capteur de température réfrigérant (TR) (Sonde entrée échangeur)
5 Capteur température air .POPCMPD
6 Perte communication avec contrôle 6*
7 Capteur température ambiante contrôle 6*
9 Erreur capteur eau / pompe à eau
10 EEProm Corrompue
11 Discordance de paramétrage de l’interface utilisateur
12 Erreur de la vanne 4voies
13 Perte de communication R S485 (conguration système type 6)
14 Loss of Signal From inverter board ou déclenchement haute température
15 Capteur température sortie eau (LWT)
16 Test d 'alarme
17 Capteur température air variateur (TO)
18 Protection contre les courts-circuits variateur G-Tr
20 Erreur contrôle de position du rotor compresseur
21 Erreur capteur de courant variateur
22 Capteurs réfrigérant échangeur ou admission compresseur (TE) / (TS)
23 Capteur température aller compresseur (TD)
24 Erreur moteur ventilateur
26 Autres erreurs carte variateur
27 Compresseur bloqué
28 Erreur température d’aller
29 Panne compresseur
30 Erreur système Basse pression
31 Erreur système Haute pression
54
Schema electrique
Registre de conguration de l’interface utilisateur
.0/0#-0$ BOARD
6*
5
Installateur Numéro Modèle Date
A. Conguration Matériel
Trou scellé dans le mur
B. Paramètres Modalité
Modalité (Eteint - O, Chauage - Heat, Climatisation - Cool)
Set-point de chauage
Set-point de climatisation
C. Dénition paramètres de Home (à la maison), Away (pas à la maison), Sleep (nuit)
Chau. Climatis.
Home
Away
Sleep
Installation avec Communication Simplex
Français
55
Registre de conguration de l’interface utilisateur
jour 1 jour 2 jour 3 jour 4 jour 5 jour 6 jour 7
Période 1
Temps
Climat.
Chau.
Modalité
Mod. Red. Fréq.
Période 2
Temps
Climat.
Chau.
Modalité
Mod. Red. Fréq.
Période 3
Temps
Climat.
Chau.
Modalité
Mod. Red. Fréq.
Période 4
Temps
Climat.
Chau.
Modalité
Mod. Red. Fréq.
Période 5
Temps
Climat.
Chau.
Modalité
Mod. Red. Fréq.
Période 6
Temps
Climat.
Chau.
Modalité
Mod. Red. Fréq.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Olimpia Splendid B0813 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à