Olimpia Splendid B0813 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

32
Interface Utilisateur
Abbreviations / Description
Index Page
Nouvelle Interface Utilisateur Series 33AW-CS1
Unité de compression
Commandes Module Global
Température eau en sortie
Température eau en entrée
Capteur Echange Thermique Extérieur
Capteur Température Déchargement
6*
CDU
GMC
LWT
EWT
TE
TD
OAT Température de l’Air Extérieur
FR Mode Modalité Réduction de Fréquence
Abbreviations / description ................................................. 32
Identication des boutons ................................................... 33
Icones de l'acheur ................................................................ 34
Guide pour une mise en service rapide ............................ 35
Programmer l'horloge et la date .......................... 35
Modier la température ......................................... 35
Blocage boutons ....................................................... 36
Programmation de la commande ...................................... 36
Fonction Touch ‘N’ Go .............................................. 36
Programmation de la fonction Touch ‘N’ Go...... 36
Comment modier les valeurs du fabricant ..... 37
Valeurs de défaut du fabricant pour la Conguration
Utilisateur ................................................................... 37
Modier les températures des périodes de temps 38
Attribution des périodes de temps aux
températures, modalité CDU et modalité FR .... 39
Options de la programmation avancée ............................ 41
Comment utiliser les boutons Touch ‘N’ Go ....... 41
Modications provisoires ....................................... 41
Garder la programmation sur « à la maison », « pas à
la maison » ou « nuit » .............................................. 42
Codes d'achage de programmation avancée 42
Modication des Caractéristiques ....................... 42
Tableau des Caractéristiques ................................ 43
Caractéristiques Speciales .................................................... 45
Reglage du capteur température ambiante ..... 45
Raccourci pour la modalité réduction de fréquence 45
Que faire en cas de .................................................................. 45
Message d'erreur de système................................ 45
Tableau codes de défaut......................................... 46
33
Identication des boutons
OK
M
P
ZONE
Ce bouton est utilisé pour la
programmation
EN VACANCE
Active le programme de chauage
et climatisation de la période « Pas à
la maison »
RUN/HOLD
Maintient la température
sélectionnée ou exécute le
programme déni
A LA MAISON
Active le programme de chauage
et climatisation de la période « À la
maison »
MODALITE
Sélectionner si le thermostat
est utilisé pour le chauage,
climatisation ou s’il est éteint.
J/H/M PROG.
HORLOGE
Active la modalité de
programmation horloge
HAUT
Augmente la température ou
déplace la sélection achée en haut
lorsqu’on dénit les caractéristiques
avancées de programmation
TEMPS DEPART
Active le menu de programmation,
ache les temps de départ des six
périodes
BAS
Réduit la température ou déplace la
sélection achée en bas lorsqu’on
dénit les caractéristiques avancées
de programmation
PÉRIODE
Active le menu de programmation,
ache les six périodes de
programmation
OK
Sauvegarde les paramètres une
fois la programmation terminée ou
après une étape de programmation
JOURS
Active le menu de programmation,
ache trois options : de 1 à 7 (tous
les jours), de 1 à 5 (jours ouvrables)
et de 6 à 7 (jours fériés) ou pour
chaque jour (1,2,3,4,5,6,7)
NUIT
Active le programme de chauage
et climatisation de la période Nuit
Français
34
Icônes de l’acheur
1
2
4
5
6
7
8
9
10
Non utilisé
Le système utilise les
paramètres du programme
«À la maison»
Programme activé
Non utilisé
Humidication ou
la demande de
déshumidication
Degrés Fahrenheit
Modalité système OFF
Le système utilise les
paramètres du programme
«Pas à la maison»
Dégivrage
Température ambiante Non utilisé Degrés Celsius
Non utilisé
Indicateur AM (matin) ou PM
(après-midi) pour l’heure
Source de Chaleur Auxiliaire
Non utilisé
Le système utilise les
paramètres du programme
« Nuit »
Non utilisé
Modalité Climatisation Modalité Service/Installateur Chauage électrique
Horloge
Pourcentage d’humidité
relative
Compresseur sur la
réduction des fréquences
(si la lune est aché)
Température Extérieure Non utilisé Eau chaude sanitaire
Jour de la semaine Modalité chauage Non utilisé
Alarme
Blocage des boutons (aucun
cadenas indique boutons
débloqués)
Français
35
Guide pour une mise en service rapide
Modier la température
Programmer l’horloge et la date
Il faut définir l’heure et la date avant d’utiliser les
caractéristiques de programmation de l’unité 6*.
Ouvrir le volet 1.
Appuyer sur J/H/M PROGR.HORLOGE ( 2.
).
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour dénir 3.
l’heure. S’arrêter sur l’heure correcte.
Appuyer encore une fois sur J/H/M PROGR.HORLOGE 4.
(
) et l’indication des minutes clignotera.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour dénir les 5.
minutes.S’arrêter sur le numéro correct.
Appuyer encore une fois sur J/H/M PROGR.HORLOGE6.
(
) et l’indication de la date clignotera.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour dénir la 7.
date.S’arrêter sur le numéro correct.
Appuyer sur OK et fermer le volet.8.
Il est possible de changer la température de façon
provisoire. Procéder comme suit.
Ouvrir le volet 1.
Appuyer sur le bouton Modalité (M) pour sélectionner 2.
la modalité désirée. Appuyer sur les boutons haut
ou bas à droite jusqu’à atteindre la température
désirée. Cela crée un cycle de “maintien temporaire
jusqu’à la prochaine période programmée. L’icône du
programme actif (
) clignotera sur l’acheur.
Pour maintenir cette température même pendant 3.
la prochaine période programmée, appuyer sur
le bouton (
) à gauche. La température restera à
la valeur sélectionnée jusqu’au moment où vous
déclenchez le cadenas. Licône du programme actif
(
) ne sera plus achée.
Pour retourner à la température programmée pour 4.
la période courante, appuyer sur le bouton (
). Cela
déclenche le cadenas et la température revient au
niveau programmé. Licône du programme actif
(
) sera achée.
Fermer le volet.5.
Français
36
Guide pour une mise en service rapide
Programmation de la commande
Blocage boutons
Fonction Touch ‘N’ Go
Programmation de la fonction Touch ‘N’ Go
Pour bloquer tous les boutons et toutes les fonctions de
commande
Ouvrir le volet. 1.
Appuyer sur les trois boutons jours ( 2.
), période
(
) et temps depart ( ) et garder l’appui
pendant 3 secondes.
Tous les boutons seront désactivés et l’icône de 3.
blocage (
) sera achée.
Pour débloquer les boutons, appuyer encore sur les 4.
trois boutons pendant 3 secondes. L’icône de blocage
(
) ne sera plus achée.
L’unique fonction Touch ‘N’ Go de votre thermostat est un
outil révolutionnaire qui vous permet d’utiliser une option
de programmation simple qui, traduit à la lettre, serait
«touche et va » pour obtenir le maximum de contrôle sur le
confort du système.
En appuyant sur une des touches Touch ‘N’ Go : à la maison
(
), pas à la maison ( ) et nuit ( )–vous pouvez
« dire » à votre thermostat où vous serez. Pour que la maison
reste au niveau de confort désiré indéniment, il sut
d’appuyer sur un autre bouton (
). C’est la fonction idéale
pour ceux qui ont un programme qui change tous les jours
ou ne correspond pas avec les deux, quatre ou six périodes
de programmation disponibles pour ce thermostat.
Ces trois options confort (à la maison, pas à la maison et
nuit) sont reliées à la puissance de programmation du
thermostat pour vous donner le confort que vous désirez,
précisément quand vous en avez besoin.
Les trois boutons Touch ‘N’ Go sont prédénis à l’usine pour
des températures de chauage et climatisation typiques
et sont assignés à des périodes de temps spéciques. Il est
possible de modier aisément ces valeurs de température
ainsi que les temps de leur utilisation. Lisez attentivement
cette notice pour découvrir comment le faire et comprendre
l’utilité de ce dispositif.
Loption Touch ‘N’ Go de votre thermostat prévoit les
boutons de « A la maison » (
), « Pas à la maison »
(
) et « Nuit » ( ) qui se trouvent juste au-dessous
de l’acheur. Il s’agit de trois options de programmation.
Loption plus simple prévoit que vous acceptiez les
températures prédénies pour les moments où vous êtes à
la maison, pas à la maison ou à dormir, ou bien vous pouvez
dénir les paramètres de température que vous considérez
plus appropriés pour le chauage et climatisation Touch
‘N’ Go. En tout cas, les paramètres « A la maison », « Pas à la
maison » et « Nuit » sont automatiquement liés à une des six
périodes prédénies (et modiables) du thermostat.
Voici les températures préprogrammées pour vos périodes
« A la maison », « Pas à la maison » et « Nuit ».
Option Touch ‘N’ Go Chau. Climat.
A la maison 20° C 24° C
Pas à la maison 15° C 28° C
Nuit 18° C 26° C
Français
37
Programmation de la commande
Utiliser ce tableau vide pour prendre note des températures
requises.
Par la suite vous assignerez les périodes de temps à ces
températures.
Option Touch ‘N’ Go Chau. Climat.
A la maison
Pas à la maison
Nuit
Comment modier les valeurs du fabricant
Valeurs de défaut du fabricant pour la Conguration Utilisateur
Appuyer sur le bouton Touch ‘N’ Go ( 1. )
à modier et garder l’appui pendant à peu près cinq
secondes. La température et le symbole de chauage
(
) ou climatisation ( ) clignoteront.
Appuyer sur les boutons haut ou bas à droite de 2.
l’acheur jusqu’à atteindre la température désirée
pour la modalité de fonctionnement courante.
Maintenant, l’icône en triangle (
) au-dessus du
bouton appuyé (
) clignotera.
Pour changer de modalité, appuyer sur le bouton 3.
modalité (M) plusieurs fois jusqu’à acher le symbole
de modalité désiré qui clignote.
Appuyer sur les boutons haut ou bas à droite de 4.
l’acheur jusqu’à atteindre la température désirée.
Si vous appuyez sur l’un des deux autres boutons 5.
Touch 'N' Go il est possible de répéter les points de
2 à 4.
Appuyer sur OK pour conrmer les modications et 6.
sortir de la modalité modication Comfort.
Voici la procédure pour modier les Paramètres Utilisateur
en restaurant les valeurs de Défaut.
Appuyer sur les boutons ( 1.
) et ( ) au
même temps et garder l’appui sur les deux boutons
pendant 10 secondes pour accéder à la modalité de
conguration utilisateur. Lorsque l’on sélectionne
ce paramètre pour la première fois, le numéro 999
sera aché dans la zone température et une valeur
initiale de 10 sera achée dans la zone du temps de
l’acheur.
2. Appuyer sur le bouton Bas et garder l’appui. Quand le
compteur arrive à zéro, le message « Fd » sera aché
dans la zone température de l’acheur. Cela indique
que le système est en train de restaurer les valeurs de
défaut. Lorsque la restauration de la carte EEPROM
est complète, l’unité 6* demandera une remise à zéro
forcée.
Français
38
Programmation de la commande
Modier les températures des périodes de temps
Après avoir déni les températures pour les options « A
la maison », « Pas à la maison » et « Nuit », vous pouvez
programmer le moment pendant la journée lorsque vous
voulez activer ces congurations de température.
Le thermostat prévoit six intervalles de temps appelés
périodes. Elles sont identiées sur l’acheur comme P1, P2,
P3, P4, P5 et P6.
Le thermostat a des périodes prédénies (voir ci-dessous),
mais il est toujours possible de les modier selon vos
exigences.
Quelles plages de temps s’adaptent à vos exigences ? Veuillez les indiquer ici et prenez ce schéma comme référence si vous
apportez des modications au thermostat.
Période Temps Prédéni
P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM
Période Vos temps
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Voici comment modier les périodes prédénies par le
fabricant.
Ouvrir le volet. 1.
Appuyer sur le bouton des jours ( 2.
). Vous verrez les
numéros de 1 à 7 clignotants visualisés sur l’acheur.
Sélectionner une de ces options : de 1 à 7, de 1 à 5 ou 3.
bien de 6 à 7 ou pour chaque jour (1,2,3,4,5,6,7), en
appuyant encore une fois sur le bouton des jours
(
). Il est également possible de sélectionner en
appuyant encore une fois sur le bouton des jours
(
). (Choisir de 1 à 7 si vos programmes pour les
jours ouvrables et fériés sont les mêmes.)
Une fois une de ces trois options sélectionnée (de 1 4.
à 7, de 1 à 5 ou bien de 6 à 7 ou pour chaque jour)
appuyer encore une fois sur le bouton des périodes
(
). P et le numéro 1 clignotant seront achés. Voilà
la période 1 (P1), qui commence à 6h du matin.
Pour modier l’heure de P1, appuyer sur le bouton du 5.
temps de départ (
).
Le message 6:00 AM clignotant sera aché. Appuyer 6.
sur les boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure
désirée.
Pour modier les minutes, appuyer sur le bouton 7.
temps de départ (
) en bas de l’acheur. Les
Français
39
Programmation de la commande
minutes de 6:00 AM seront clignotantes. Appuyer sur
les boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure désirée.
Le « temps d’arrêt » pour la période 1 (P1) est aussi le 8.
« temps de départ » pour la période 2 (P2). Pour
changer le temps d’arrêt de P1 et donc le temps de
départ de P2, voir les instructions du point suivant sur
comment modier le temps de départ de la période 2.
Pour modier le temps de départ de la période 2 (P2), 9.
appuyer deux fois sur le bouton des périodes en bas
de l’acheur. Les détails de la période 2 sont ainsi
achées, et l’indication P2 est clignotante.
Utiliser la même procédure pour programmer P2, P3, 10.
P4, P5 et P6.
Si la programmation de 1 à 7 (tous les jours) n’a pas 11.
été sélectionnée au début de cette procédure, il faut
répéter toutes les étapes pour les options de temps
restantes : de 1 à 5 (jours ouvrables) ou de 6 à 7 (jours
fériés) ou pour chaque jour (1,2,3,4,5,6,7).
Pour vérier si le thermostat a accepté vos 12.
modications, passer d’une période à l’autre (six en
total) en appuyant sur les jours (
), en sélectionnant
votre plage de temps [de 1 à 7 (tous les jours), de 1
à 5 (jours ouvrables), de 6 à 7 (jours fériés) ou pour
chaque jour – et ensuite en appuyant sur le bouton
des périodes pour voir la valeur dénie pour chaque
temps de départ. Chaque fois que l’on appuie sur le
bouton des périodes (
) l’on passe au prochain
temps de départ. Si la programmation est incorrecte,
« -- » est aché et toutes les trois èches (
) seront
allumées.
Appuyer sur OK et fermer le volet. 13.
Attribution des périodes de temps aux températures, modalité CDU et modalité FR
Voici un exemple de programmation en utilisant les périodes dénies par le fabricant et les options Touch ‘N’ Go.
Temps de départ
Période prédénie
Numéro
période
Option Touch ‘N’ Go
Prédénie pour chaque
Modalité CDU
Réduction de
Fréquence
6:00 AM 1
Maison (
)
ALLUME ETEINT
8:00 AM 2
Pas à la maison (
)
ALLUME ETEINT
5:00 PM 3
Maison (
)
ALLUME ETEINT
10:00 PM 4
Nuit (
)
ALLUME ETEINT
11:00 PM 5
Maison (
)
ALLUME ETEINT
00:00 AM 6
Nuit (
)
ALLUME ETEINT
Remplissez ce tableau selon vos habitudes quotidiennes et utilisez-le maintenant que vous suivez les instructions ci-dessous.
Votre Période
Temps de départ
Numéro
période
Vos options Touch ‘N’ Go
Option pour chaque Période
Modalité CDU
Réduction de
Fréquence
1
2
3
4
5
6
Français
40
Programmation de la commande
Pour associer vos six périodes de temps aux trois
fonctions confort (à la maison, pas à la maison et nuit),
dénir l'activation/désactivation de la modalité CDU et
de la modalité de Réduction de Fréquence, respecter les
instructions suivantes.
Ouvrir le volet. 1.
Appuyer sur le bouton des jours ( 2.
) en bas du
thermostat. Le programme de 1 à 7 clignotera sur
l’acheur.
Sélectionner une des trois options disponibles 3.
(de 1 à 7, de 1 à 5 ou de 6 à 7
ou pour chaque jour :
1,2,3,4,5,6,7) en appuyant sur le bouton des jours
(
) jusqu’à obtenir l’option souhaitée. Choisir de 1 à
7 si votre programme des jours ouvrables est le même
que celui des jours fériés.
Une fois une de ces trois options sélectionnée (de 4.
1 à 7, de 1 à 5 ou bien de 6 à 7
ou pour chaque jour :
1,2,3,4,5,6,7) appuyer sur le bouton des périodes
(
) en bas du thermostat. L’indication P1 clignotera
sur l’acheur.
Pour modier le temps de P1, appuyer sur le bouton 5.
du temps de départ (
) en bas de l’acheur.
6:00 AM clignotant sera aché. Appuyer sur les 6.
boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure désirée.
Pour modier les minutes, appuyer sur le bouton 7.
du temps de départ (
). Les minutes de 6:00 AM
seront clignotantes. Appuyer sur les boutons haut ou
bas et s’arrêter à l’heure désirée.
Le « temps d’arrêt » pour la période 1 (P1) est aussi 8.
le « temps de départ » pour la période 2 (P2). Pour
changer le temps d’arrêt de P1 et donc le temps de
départ de P2, voir les instructions du point suivant sur
comment modier le temps de départ de la période 2.
Appuyer sur le bouton Touch ‘N’ Go [à la maison 9.
(
), pas à la maison ( ) ou nuit ( ) à
utiliser pendant la période 1 (P1), en dessous de
l’acheur. L’icône en triangle (
) s’ache au niveau
du bouton sélectionné. Cela informe le thermostat
si vous êtes à la maison, pas à la maison, ou à dormir
pendant P1. Le thermostat utilisera les valeurs de
chauage et climatisation que vous avez déni pour
le bouton Touch ‘N’ Go sélectionné. Par exemple, si la
température de chauage pour le programme « À la
maison » est de 23˚C, le thermostat va maintenir le
chauage à 23°C pendant P1.
Appuyer le bouton zone ( 10.
) à gauche de
l’acheur.
Si l’état précédent de la modalité CDU est ON, t
l’icône O (
) sera achée, pour indiquer
que la modalité CDU est éteinte (« OFF »),
Si l’état précédent de la modalité CDU est OFF, t
l’icône O (
) ne sera plus achée, pour
indiquer que la modalité CDU est maintenant
active (« ON »).
Français
41
Programmation de la commande
Options de programmation avancée
Appuyer le bouton ( 11. ) à gauche de l’acheur.
Si l’état précédent de la modalité Réduction t
de Fréquence est ON, l’icône (
) sera
achée, pour indiquer que la modalité
Réduction de Fréquence est éteinte (« OFF »).
Si l’état précédent de la modalité Réduction t
de Fréquence est OFF, l’icône (
) sera
achée, pour indiquer que la modalité
Réduction de Fréquence est maintenant
active (« ON »).
Appuyer deux fois sur le bouton des périodes ( 12.
).
L’indication P2 clignotera sur l’acheur.
Pour modier l’heure, appuyer sur le bouton du 13.
temps de départ (
).
Appuyer sur « À la maison » ( 14.
), « Pas à la maison »
(
) ou « Nuit » ( ).
Appuyer sur le bouton zone ( 15.
) pour activer (ON)
ou désactiver (OFF) la modalité CDU.
Appuyer sur le bouton ( 16.
) pour activer (ON)
ou désactiver (OFF) la modalité de Réduction de
Fréquence.
Utiliser la même procédure pour programmer P3, P4, 17.
P5 et P6.
Si la programmation de 1 à 7 n’a pas été sélectionnée 18.
au début de cette procédure, il faut répéter toutes les
étapes pour les options de temps restantes : de 1 à 5
ou de 6 à 7
ou pour chaque jour : 1,2,3,4,5,6,7.
Pour vérier si le thermostat a accepté vos 19.
modications, passer d’une période à l’autre (six en
total) en appuyant sur les jours (
), sélectionnant
votre plage de temps [de 1 à 7 (tous les jours), de 1 à
5 (jours ouvrables), ou de 6 à 7 (jours fériés)
ou pour
chaque jour
: 1,2,3,4,5,6,7] et ensuite en appuyant sur
le bouton des périodes (
) pour voir l’option Touch
‘N’ Go assignée à chaque temps de départ, Modalité
CDU et de Réduction de Fréquence. Chaque fois que
l’on appuie sur le bouton des périodes
(
), l’on passe au prochain temps de départ.
Appuyer sur OK et fermer le volet.20.
Après avoir déni les températures et les périodes de
temps qui correspondent à vos trois boutons confort Touch
‘N’ Go (voir Programmation de l’option Touch ‘N’ Go, et
Attribution des périodes de temps aux températures) vous
n’utiliserez plus les boutons Touch ‘N’ Go que pour faire
des modications provisoires. Par exemple, si vous vous
couchez avant l’heure habituelle, l’appui sur le bouton
«Nuit» va baisser la température en avance par rapport au
programme. Par contre, si vous vous couchez après l’heure
habituelle, l’appui sur le bouton « À la maison » va maintenir
la température de la maison plus haute pendant le temps
que vous êtes débout et il sera nécessaire d'appuyer sur
«Nuit» avant de vous coucher.
Comment utiliser les boutons Touch ‘N’ Go
Français
42
Options de programmation avancée
Garder la programmation sur « à la maison », « pas à la maison » ou « nuit »
Codes d’achage de programmation avancée
Il pourrait y avoir des situations où vous voulez annuler la
programmation et maintenir la température de la maison
à un des trois niveaux de confort : à la maison, pas à la
maison ou nuit. Cela pourrait être utile si vous partez
soudainement en vacance ou pour un voyage, ou si vous
rentrez à la maison à l’improviste. Voici comment éviter que
le thermostat change de température lorsquil atteint la
prochaine période de programmation.
Ouvrir le volet. 1.
Appuyer sur le bouton souhaité au-dessous de2.
l’afficheur : à la maison (
), pas à la maison
(
) ou nuit ( ).
Appuyer sur le bouton ( 3.
) à gauche. Licône
clignotante du programme actif (
) ne sera plus
achée.
Pour revenir à votre programme d’origine, appuyer 4.
sur le bouton (
). L’icône du programme activé
(
) arrêtera de clignoter et sera achée xe.
Fermer le volet. 5.
Vous pouvez personnaliser plusieurs caractéristiques
de votre unité 6*. Le tableau qui suit indique les
caractéristiques que vous pouvez modier et les codes
(numéro de paramètre) associés. Les codes (numéro
paramètre) sont achés si vous suivez les instructions
Modications provisoires
Ouvrir le volet. 1.
Appuyer sur le bouton souhaité : « à la maison » 2.
(
), « pas à la maison » ( ) ou « nuit »
(
). Le symbole clignotera pour indiquer une
suspension provisoire. Le système passera aux valeurs
de température programmées pour cette période
du jour. La température sera maintenue jusqu’à
la prochaine coupe d’alimentation ou jusqu’à un
changement de cette valeur.
Pour revenir à la période programmée en origine, 3.
appuyer sur le bouton souhaité (à la maison, pas à la
maison ou nuit). Le système retourne à cette période
et l’icône du programme activé (
) arrêtera de
clignoter et sera achée xe.
Fermer le volet.4.
Français
43
Options de programmation avancée
CARACTÉRISTIQUE PARAMÈTRE DESCRIPTION ICÔNE
PLAGE DE VALEURS VALEUR
DE
DÉFAUT
Mini Maxi
MODE 1
Les Modalités disponibles sont :
Modalité courante (et
la nouvelle lorsque on
la modie)
--0
0. Eteint (O) (tous les systèmes)
2. Climatisation (Cooling) (tous les systèmes)
3. Chauage (Heating) (tous les systèmes)
DÉGIVRAGE 2
Ce paramètre valide l’option de Dégivrage
Maison si le système est Eteint :
Dégivrage 1 2 1
1. NO (NON). Désactive
2. YES (OUI). Enable
HOME DÉGIVRAGE 3
Seuil de Température pour le Dégivrage (Home
Antifreeze)
°C 6°C 12°C 6°C
ADJUST T° Z1 4
Réglage set point eau pour la
température ambiante pour la zone 6*
°C -5°C +5°C 0°C
FREQ REDUCT
MODE
5
Ce code indique si la modalité Silence /
Réduction de Fréquence / Nuit est active
121
1. Non Active
2. Active
FREQ REDUCT 6 Valeur de réduction de fréquence en % du CDU 50% 100% 75%
CHAMBRE MODE
7
L’unité 6* affichera ce paramètre
Flèche selon la
Modalité sélectionnée
131
1. Home (A la maison)
2. Sleep (Nuit)
3. Away (Pas à la maison)
CTRL CHAMBRE
SP Z1
8
Ce code est le Set-point Ambiant déterminé en
appuyant sur les boutons Home, Sleep, Away
°C 12°C 38°C 20°C
AIR AMBIANT T° W1
9
Indique la Température ambiante mesurée
par le Thermistor 6* intérieur
°C -20°C 50°C
RH VALEUR DU
CAPTEUR
10
Indique l’Humidité relative mesurée par le
capteur
% 0 100
PLEIN AIR T°O
11
Température Extérieure mesurée par le capteur
TO (lecture).
°C -30°C 90°C
GMC OAT
12
OAT depuis la carte $%6 °C -20°C 65°C
TROOM CAPTEUR
ADJ Z1
13
Réglage du capteur de la température pour
recouvrir une erreur de positionnement de
l’interface utilisateur.
°C -5°C 5°C 0°C
PÉRIODE DE JOUR 14
Ce Paramètre indique les périodes par jour
disponibles pour le programme :
264
1. 2
2. 4
3. 6
A LA MAISON
CHALEUR T°
15
Set-point de Température A LA MAISON en
modalité Chauage
12°C 38°C 20°C
°C et èche sur A la
Maison
A LA MAISON
FRAIS T°
16
Set-point de Température A LA MAISON en
modalité Climatisation
12°C 38°C 24°C
°C et èche sur A la
Maison
NUIT CHALEUR 17
Set-point de Température NUIT en modalité
Chauage
12°C 38°C 18°C
°C et èche sur Nuit
NUIT FRAIS 18
Set-point de Température NUIT en modalité
Climatisation
12°C 38°C 26°C
°C et èche sur Nuit
PAS A LA MAISON
CHALEUR T°
19
Set-point de Température PAS A LA MAISON en
modalité Chauage
12°C 38°C 15°C
°C et èche sur Pas à la
Maison
PAS A LA MAISON
FRAIS T°
20
Set-point de Température PAS A LA MAISON en
modalité Climatisation
12°C 38°C 28°C
°C et èche sur Pas à la
Maison
USER ROOM SP Z1
21
Set point ambiant °C 12°C 38°C 20°C
CODE D'ERREUR
22
Les codes d’erreur délent chaque seconde 3 31
HISTOIRE D'ERREUR
23
Sauvegarde les 4 codes d'erreur plus récents 3 31
Pour les paramètres en lecture seule qui ne peuvent pas être modiés par l’utilisateur sera achée l’icône du Cadenas (
). Voici la liste des numéros de
paramètres en lecture seule..
Numéro paramètre : 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 et 23
Tableau des Caractéristiques
Français
44
Options de programmation avancée
Modication des Caractéristiques
Il est maintenant possible de modifier les valeurs de
plusieurs caractéristiques de l’unité 6*. Vous pouvez
programmer votre thermostat comme suit.
Ouvrir le volet. 1.
Appuyer sur les boutons ( 2.
) et ( ) au même
temps et garder l’appui sur les deux boutons pendant
3 secondes. Le numéro de paramètre “1” clignotera
dans la zone du temps.
Appuyer sur le bouton modalité (M), la valeur du 3.
paramètre sera clignotante dans la zone température
de l’acheur.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modier les 4.
paramètres selon la valeur souhaitée, en respectant la
plage limite spécique pour chaque paramètre.
Appuyer sur le bouton modalité (M) ou OK pour geler 5.
les paramètres (Freeze).
Appuyer sur le bouton OK pour sauvegarder, t
les paramètres et les valeurs seront
clignotantes ; il est ensuite possible de
modier encore ces valeurs.
Appuyer sur le bouton modalité (M) t
pour sauvegarder les paramètres et valider la
modication du prochain paramètre. Le
numéro du paramètre clignotera.
Appuyer sur les boutons haut ou bas pour passer au 6.
prochain paramètre. (Si la page-écran courante ache
le numéro de paramètre).
Vous pouvez programmer tous vos paramètres en 7.
suivant la même procédure. Une fois terminé, appuyer
sur le bouton OK ou zone (
) pour sauvegarder les
paramètres dénis et l’acheur va revenir à la page-
écran normale (Si la page-écran courante ache le
numéro de paramètre).
Fermer le volet. 8.
Note: Faire référence au tableau des caractéristiques pour
plusieurs détails..
Français
45
Caracteristiques speciales
Que faire en cas de
Réglage du capteur température ambiante
Raccourci pour la Modalité réduction de fréquence
Message d’erreur de système
L’unité 6* offre une option pour ajouter ou réduire une
v
aleur de offset pour la température ambiante affichée.
Cela permet à l’unité 6* d’afficher la température ambiante
correcte même si elle est installée dans un endroit où il y a
une petite différence de température.
Dans ce cas, la variable TROOM SENSOR ADJ peut être
modiée à l’intérieur d’un champ de +5°C / -5°C et cette
valeur sera ajoutée mathématiquement à la valeur réelle
mesurée par le capteur Ambiant. Faire référence au numéro
de paramètre 13 du Tableau des Caractéristiques.
Voici quelque possible message d’erreur de système et leur
signicat :
Panne du capteur température ambiante
Si le capteur utilisé pour détecter la température ambiante
mesure moins de -45°C ou plus de 65°C, une erreur sera
indiquée et l’acheur va montrer “--”.
Panne du capteur humidité
Si le capteur utilisé pour l’Humidité ambiante mesure moins
de 0 HR% ou plus de 99 HR%, le capteur sera considéré
comme en pannes et “--” sera aché.
Panne de l’EEPROM
Si la mémoire non-volatile du thermostat (EEPROM)
est en erreur, l’acheur de la température ambiante va
montrer une erreur « E4 ». Si cette erreur est présente et
l’alimentation du thermostat est coupée progressivement,
toutes les congurations installateur, les paramètres du
programme et ceux de l’utilisateur seront restaurés aux
valeurs de défaut du fabricant. Cela pourrait produire un
mauvais fonctionnement de l’équipement et n’est pas
recouvrable. Si cela est le cas, remplacer le thermostat.
Problème de Communication
Si l’unité 6* ne reçoit pas de données de communication
de l’interface utilisateur pendant 50 secondes, l’afficheur va
montrer l’erreur « E3 » dans la zone d’affichage de la
Température et ‘-‘ dans la zone d’affichage du temps. Dans
cette situation, la température extérieure sera nulle. Le
code d’erreur « E3 » sera affiché tandis que les autres
fonctions resteront toujours les mêmes. Si cela s’avère,
vérifier le câble de communication entre l’unité 6* et l’unité
extérieure.
Appuyer le bouton actif entre Hold (
) pendant 10
secondes pour activer la modalité « Nuit ». La modalité
« Nuit » peut être désactivée en appuyant sur un des
boutons actifs entre Hold (
) pendant 10 secondes. Si la
modalité de Réduction de Fréquence / Nuit / Silence est
active, l’unité 6* affichera l’icône ( ). Si la modalité FR est
active, elle va toujours annuler la sélection eectué pour la
programmation.
Français
46
Que faire en cas de
Tableau codes de défaut
6* lira les Erreurs de la Carte Principale à travers un des
paramètres de communication (Paramètre 22). Accéder à la
conguration utilisateur et déler les paramètres jusqu’au
paramètre 22, l’unité 6* affichera les codes d’erreur actifs
indiqués dans le tableau ci-dessous. Ces codes d’erreur
actifs seront achés en séquence, chaque seconde.
Français
Code Erreur
2 Entrée sécurité
3 Échangeur à plaques givré (voir manuel de l’unité pour plus d’informations)
4 Capteur de température réfrigérant (TR) (Sonde entrée échangeur)
5 Capteur température air GMC (Commande de l'unité intérieure)
6 Perte communication avec contrôle 6*
7 Capteur température ambiante contrôle 6*
9 Erreur capteur eau / pompe à eau
10 EEProm Corrompue
11 Discordance de paramétrage de l’interface utilisateur
12 Erreur de la vanne 4voies
13 Perte de communication R S485 (conguration système type 6)
14 Loss of Signal From inverter board ou déclenchement haute température
15 Capteur température sortie eau (LWT)
16 Test d 'alarme
17 Capteur température air variateur (TO)
18 Protection contre les courts-circuits variateur G-Tr
20 Erreur contrôle de position du rotor compresseur
21 Erreur capteur de courant variateur
22 Capteurs réfrigérant échangeur ou admission compresseur (TE) / (TS)
23 Capteur température aller compresseur (TD)
24 Erreur moteur ventilateur
26 Autres erreurs carte variateur
27 Compresseur bloqué
28 Erreur température d’aller
29 Panne compresseur
30 Erreur système Basse pression
31 Erreur système Haute pression
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Olimpia Splendid B0813 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à