3
0
0
7
6
6
R
3
0
0
7
6
5
L
RIGHT
Droite
Derecha
LEFT
Gauche
Izquierda
3332-3_17040 © 2015 Radio Flyer Inc.
Tools Required:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
1
model/modéle/modelo
Thank you for your purchase. If you have any questions or
comments, please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou
commentaires, veullez référer notre site web dans la section de
service
à
la clientèle:
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor
visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613
Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.
Please keep this sheet for future reference.
Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures.
Veuillez garder cette feuille comme référence.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.
Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707
phone: 1-800-621-7613
www.radioflyer.com
Register this product at www.radioflyer.com/register
for a chance to win a Free Radio Flyer product!
(One winner selected every month!)
For ages over 1 1/2 years.
Pour les enfants ãgés de plus d’un et demie.
Para niños de más de 18 meses.
1 Extra
1 Supplémentaire
1 Adicional
Hardware Bag:
Sac matériel:
Bolsa de hardware:
300904 (x1)
#3332
3
If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children.
Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l'abri des bambins.
Deshacerse de la ferrenteria que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños.
2
5
5
CAUTION: Use three-point harness to
secure child to wagon seat.
ATTENTION: Utiliser trios harnais de point
pur obteri l’enfant au siege de chariot.
PRECAUCIÓN: Use tres arreos del puto
para asegurar a niño asiento del carro.
14
15
16
• For compact storage:
• Pour un ragement
compact:
• Para un alancenamiento
compacto:
AVERTISSEMENT:
WARNING: ADVERTENCIA:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE: PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
• Continuous adult supervision is required.
• Never use near motor vehicles, streets,
roadways, alleys, swimming pool areas, hills,
steps, sloped driveways, inclines and public
highways.
• No more than 3 riders at a time.
• Passengers should remain seated while riding
the wagon.
• To prevent falls or injuries, children must remain
seated with their arms and legs inside the wa
gon
while riding.
• Always wear shoes.
• Never ride the wagon outside at night.
• Never use in wet weather.
• Maximum weight this wagon is designed to carry
is 200.0 lbs (90.7 kg).
• Maximum weight the bag is designed to carry is
25.0 lbs. (11.4 kg).
• Periodically check hardware and tighten if
necessary. Replace worn or broken parts
immediately.
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:
• La supervision continu d'un adulte est exigée.
• Ne jamais utilisez près des véhicules à moteur, des rues,
des chaussées, des allées, au environs des piscine, des
collines, des marches, est des descente en pente des
allées, des pentes et des autoroutes publiques.
• Pas plus de 3 passagers en même temps.
• Les passagers doivent restés assis quand ils conduisent
le chariot.
• Pour éviter toute chute ou blessure, les enfants ne
doivant pas laisser dép
asser leurs bras ou leurs jambes
et rester assis dans le chariot lorsqu’il est en mouvement.
• Ne conduisez jamais sans chaussures.
• Le chariot ne doit jamais être utilisé de nuit.
• Ne joue jamais aven ton chariot par temps de pluie.
• Le poids maximum que peut supporter le chariot est
de 90.7 kg (200.0 livres).
• Le poids maximum de sac de stockage est 11.4 kg
(25.0 livres).
• Vérifiez souvent les boulons et écrous
et resserrez les si
nécessaire. Remplacez les pièces usées out
endommagées immédiatement.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
• La supervisión adulta continua requerida.
• Nunca uso cerca de automóviles, calles, carreteras,
callejones, áreas de piscinas, colinas, pasos,
calzadas inclinas, inclinaciones y carreteras
públicas.
• No se deben montar más de tres personas a la vez.
• Los pasajeros deben mantenerse sentados en
todo
momento mientras se está en el carrito.
• Para evitar caídas o lesiones, cuando los niños
utilicen el carro deben permanecer sentados, sin
sacar los brazos ni las piernas.
• Use siempre los zapatos.
• Nunca use el carrito en exteriores durante la noche.
• Nunca usar el carrito si está lloviendo.
• El peso máximo que puede soportar es de 90.7 kg
(200.0 libras).
• El peso máximo de bolsa de alma
cenamientoes de
11.4 kg (25.0 libras).
• Compruebe el hardware y apriete periódicamente
en caso de necesidad. Reemplace inmediatamente
las piezas dañadas o gastadas.
12
• To fold bag.
• Pour plier le sac.
• Para doblar bolsa.
5
x3
• Fully install screws to secure seatbelts.
• Entièrement d'installer les vis pour fixer
les ceintures de sécurité.
• Totalmente instalar tornillos para fijar
los cinturones de seguridad.
• Push-in
• Enfoncer
• Empuje
13
Attention! Please discard these extra parts.
Attention! Jetez ces pièces supplémentaires.
Atención! Por favor des hacerse de estas partes sobrantes.
300771 (x1)102552 (x4)
301731 (x1)
300770 (x1)
102785 (x2)300456 (x4)102765 (x2)103192 (x7) 300773 (x2)
300766 (x1)300765 (x1)
110011 (x1)
102765 (x2)300771 (x1)
100988 (x1)
100897 (x9)100998 (x3)
100855 (x1)
100857 (x1)100897 (x5)100856 (x1)
100988 (x1)
100897 (x9)100998 (x3)