Halo LZR209P Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read all of these installation instructions before
installing the track system.
2.
Save These Instructions
and refer to them when additions or changes in the
track configuration are made.
3. Disconnect electrical power before adding to or
changing the configuration of the track.
4. For use with LZR100 Series track systems only.
5. Electrical ratings: 120V, 60Hz, 20A
INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
1. Pour l’installation ou l’utilisation du présent système
sur rail, veullez prendre des mesures de sécurité de
base, y compris les mesures suivantes.
2.
Conserver ces instructions
et s’y reporter en cas d’ajouts ou de changements
au profil du système sur rail.
3. Couper le courant électrique avant de faire des
ajouts ou des changements au profil du rail.
4. Seulement pour systèmes de rails série LZR100.
5. Alimentation electrique: 120V, 60Hz, 20A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Antes de conectar el sistema de rieles lea las
instrucciones para instalación
2.
Guarde estas instrucciones
y sigalas cada vez que se hagan adiciones o cam-
bios en la configuracion del sistema.
3. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer
adiciones o canbios en la configuración del
sistema.
4. Para ser utilizado solamente con los sistemas de
riel de la serie LZR 100.
5. Capacidades nominales eléctricas: 120V, 60Hz, 20A
Importantes instructions de
sécurité - Installation de l’adapta-
teur pour l’accessoire LZR209
REMARQUE : Peut SEULEMENT étre utilisé avec
les supports de lampe à simple et double circuit
Halo/Lazer de 300 W c.a. max.
AVERTISSEMENT : Couper le courant avant d’in-
staller ce dispositif. Danger d’électrocution.
LES ADAPTATEURS POUR ACCESSOIRE LZR209
PEUVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC LES SUPPORTS
DE LAMPE LAZER OU HALO DE 120 V c.a..
INSTRUCTIONS
ÉTAPE 1: Couper le courant. Fixer la plaque de
montage réglable à la boîte de connexion électrique
du plafond au moyen de (2) vis de 8-32, comme illus-
tré. Sélectionner la position de montage désirée de l’ac-
cessoire.
Important Safety Instructions -
Installation of LZR 209 Canopy Adapter
NOTE:
For use ONLY with Halo/Lazer single & 2
circuit lampholders- 300W max. A.C.
WARNING: Turn off main power supply before
attempting to install this device. Danger of
electric shock.
LZR209 CANOPY ADAPTERS WILL ACCEPT
LAZER OR HALO 120 V.A.C. LAMPHOLDERS.
INSTRUCTIONS
STEP 1. Turn power off. Mount the adjustable
mounting plate to the ceiling elec. box with (2) 8-32
screws as shown. Select the desired canopy mount-
ing position.
COVER
COUVERCLE
CUBIERTA
PAINTED FLAT HEAD SCREWS
VIS ATETE PLATE PEINTES
TORNILLOS DE CABEZA PLANA PINTADOS
MOUNTING PLATE
PLAQUE DE MONTAGE
PLACA DE MONTAJE
MOUNTING PLATE SCREWS
VIS DE LA PLAQUE DE MONTAGE
TORNILLOS DE LA PLACA DE MONTAJE
CEILING ELECTRICAL BOX
BOTE LECTRIQUE DU PLAFOND
CAJA ELECTRICA DE CIELO RASO
POLARITY GROOVE
GORGE DE POLARITE
RANURA DE POLARIDAD
Instrucciones de seguridad
importantes -Instalación del
Adaptador del escudete
LZR209
NOTA: Para utilizar SOLAMENTE con los portalám-
paras de circuito doble y sencillo Halo/Lazer - 300 W
máx. CA.
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico
principal antes de acometer la instalación de este
dispositivo. Existe peligro de choque eléctrico.
LOS ADAPTADORES DE ESCUDETE LZR209
ACEPTARAN PORTALAMPARAS LAZER O HALO
DE 120 VCA.
INSTRUCCIONES
PASO 1: Desconecte el suministro eléctrico. Monte la
placa ajustable a la caja eléctrica del cielo raso uti-
lizando los tornillos (2) de 8-32 tal como se muestra.
Seleccione la posición de montaje deseada para el
escudete.
WIRE NUTS SUPPLIED
ECROUS POUR FILS FOURNIS
SE SUMINISTRAN LAS TUERCAS PARA CABLE
BLACK
NOIR
NEGRO
WHITE
BLANC
BLANCO
GREEN IF AVAILABLE
VERT SI DISPONIBLE
VERDE SI ESTADISPONIBLE
Cooper Lighting
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269
701163
STEP 2. Bring feed wire through center hole
of mounting plate. Connect these wires to wires from
LZR209 adapter, black to black, white to white. If a
green wire is available, connect it to the bare copper
wire. The bare copper wire may also be connected to
one of the electrical boxmounting screws.
STEP 3. Attach the canopy with (2) 8-32 flat head
painted screws (furnished).
STEP 4. HALO/LAZER Line voltage lampholders
may be directly inserted into canopy observing ground
polarity line
ÉTAPE 2: Introduire les fils électriques d’alimentation
dans le trou central de la plaque de montage. Les
connecter aux fils de l’adaptateur LZR209 (le noir
avec le noir, le blanc avec le blanc). Si un fil vert est
disponible, le connecter au fil de cuivre nu. Le fil de
cuivre nu peut galement tre connecté à l’une des vis
de montage du coffret des connexions életriques.
ÉTAPE 3: Monter l’accessoire au moyen des (2)
vis à tête plate peintes de 8-32 (fournies).
ÉTAPE 4: Les supports de lampe pour tension de
réseau HALO/LAZER peuvent être directement
insérés dans àl’accessoire en faisant attention à la
ligne de terre.
PASO 2: Traiga el cable de la alimentación eléctrica a
través del agujero central de la placa de montaje.
Conecte estos cables a los cables del adaptador
LZR209, negro con negro, blanco con blanco. Si hay
un cable verde disponible conéctelo al cable de cobre
sin forro. El cable de cobre sin forro también puede
ser conectado a uno de los tornillos de montaje de la
caja eléctrica.
PASO 3: Fije el escudete con los tornillos (2) de
cabeza plana, de 8-32, pintados (que se suministran).
PASO 4: Los portalámparas de voltaje de línea
HALO/LAZER pueden ser insertados directa mente
dentro del escudete observando la línea de polaridad
a tierra.
Cooper Lighting
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269
701163
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo LZR209P Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues