Trekstor i-Beat Drive 2.0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

– 8 –
– 8 –
GUIDE ABRÉGÉ DE LUTILISATEUR
1) Eléments de commande du TrekStor i.Beat drive 2.0
2) Connexion du TrekStor i.Beat drive 2.0 à un PC
Remarque pour les utilisateurs de Windows® 98 : téléchargez tout d’abord le pilote de notre page d’accueil
http://www.trekstor.de. Installez ensuite le pilote avant de raccorder le i.Beat drive 2.0 à votre PC !
Raccordez le i.Beat drive 2.0 au connecteur USB de votre PC. Votre système d’exploitation
détecte automatiquement le i.Beat drive 2.0 et ajoute deux « Disques amovibles »
( i.Beat drive 2.0 + baie pour cartes SD / MMC) sur le « Bureau ».
3) Echange de données avec le TrekStor i.Beat drive 2.0
a) Marquez les fichiers souhaités avec la souris (MP3, WMA par ex.). Copiez ces derniers en
appuyant sur le bouton droit de la souris (« Copier »).
b) Sur le « Bureau », sélectionnez le disque local « TrekStor i.Beat drive 2.0 ».
c) Appuyez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez l’option « Insérer » afin de lancer la
procédure de copie. Après clôture de la procédure de copie, les données sont enregistrées
sur le i.Beat drive 2.0.







    
A Prise USB
B Microphone
C Curseur
(clé de verrouillage)
D Ecran LCD
E Touche d’avance
F Touche de volume
G Touche (marche / arrêt / lecture /
pause / stop)
H Œillet pour la fixation de la bandoulière
I Touche de volume
J Fente pour cartes de mémoire SD / MMC
K Touche de recul
L Touche
M Touche
(enregistrement)
N Compartiment à piles
FR
– 9 –
– 9 –
4) Arrêt du TrekStor i.Beat drive 2.0 et déconnexion du PC
Windows® 98 (SE) Cherchez le i.Beat drive 2.0 dans le « Gestionnaire de périphériques »
(sous « Disques ») et cliquez sur le périphérique avec le bouton gauche de la souris. Cliquez sur le
point
de menu « Supprimer ». Vous pouvez maintenant déconnecter le i.Beat drive 2.0 du PC.
Windows® 2000/ME/XP Cliquez avec le bouton droit de la souris en bas à droite dans la « barre des
tâches » sur le symbole
« Déconnexion ou éjection de matériel ». Un menu contextuel est affiché.
Sélectionnez ici le point « Périphérique de stockage de masse USB – Supprimer le disque » en cliquant
sur le bouton gauche de la souris. Vous pouvez maintenant déconnecter le i.Beat drive 2.0 du PC.
Remarque : pour éviter des détériorations sur l’appareil et des pertes de données, suivez scrupuleusement
la procédure de déconnexion recommandée !
5) Utilisation du TrekStor i.Beat drive 2.0
Allumer et éteindre
Allumez le i.Beat drive 2.0 en appuyant brièvement sur la touche . Pour éteindre de
nouveau le i.Beat drive 2.0, appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche .
Remarque : veillez à ce que le curseur se trouve à gauche, c’est-à-dire que la clé de verrouillage soit
désactivée. Si la clé de verrouillage est activée, le symbole de la clé ou un message correspondant apparaît.
Les différents modes
Le i.Beat drive 2.0 possède différents modes (lecture musicale, enregistrement vocal, paramètres,
lecture d’extrait de titre, effacement, info moire). Pour accéder à un mode, maintenez la touche
enfoncée pendant environ une seconde. En appuyant sur la touche ou vers la gauche ou vers la
droite,lectionnez le mode souhaiet confirmez votre choix en appuyant sur la touche
.
Mode : Lecture musicale
Passez dans le mode « Play Music ».
Lecture
Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture d’un fichier audio.
Pause
Appuyez brièvement sur la touche pour stopper la lecture. En appuyant de nouveau sur la
touche , la lecture est poursuivie.
Stop
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour interrompre la lecture.
En appuyant de nouveau sur la touche , la lecture recommence au début du titre.
Changer de titre
Appuyez brièvement sur la touche ou vers la gauche ou vers la droite pour changer le
titre actuel. Si vous appuyez sur la touche , le titre suivant est choisi. Si vous appuyez sur la
touche , le titre précédent est choisi.
Avancer / reculer dans un titre
En appuyant longuement sur la touche ou dans une direction, vous pouvez vous
déplacer dans un titre. Maintenez la touche enfoncée pour avancer. Maintenez la touche
enfoncée pour reculer.
Remarque : plus vous maintenez la touche ou longtemps enfoncée dans une direction, plus
l’appareil reculera/avancera vite.
FR
– 10 –– 10 –
Monter / baisser le volume
Vous pouvez confortablement modifier le volume en appuyant sur les touches ou .
Appuyez brièvement sur la touche ou pour monter ou baisser le volume.
Mode : Enregistrement vocal
Passez dans le mode « Record ».
Vous pouvez effectuer des enregistrements vocaux par l’intermédiaire du microphone intégré.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes pour démarrer l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche
et en la maintenant enfoncée
pendant environ 2 secondes.
Remarque : tous les enregistrements vocaux sont mémorisés dans le dossier « VOICE » et peuvent uniquement
être affichés et lus dans le mode « Record ».
Mode : Paramètres
Passez dans le mode « Setting ».
Dans ce mode, vous pouvez régler l’égaliseur, les différentes fonctions de répétition, le contraste,
la durée dutro-éclairage, le mode Eco (coupure automatique), la qualité de l’enregistrement ainsi
que la langue du i.Beat drive 2.0.
En appuyant sur la touche
ou , sélectionnez le réglage souhaité et confirmez votre choix
en appuyant sur la touche .
Mode : Lecture d’extrait titre
Passez dans le mode « Preview » pour diffuser chaque titre uniquement pendant 10 secondes.
Appuyez longuement sur la touche pour désactiver la fonction de lecture d’extrait de titre.
Mode : Effacement
Passez dans le mode « Delete ».
Appuyez brièvement sur la touche afin de confirmer l’effacement du titre indiqué.
Mode : Info mémoire
Passez dans le mode « About ».
Vous pouvez ici afficher l’ensemble de l’espace mémoire et lespace mémoire libre du
i.Beat drive 2.0.
Remarques :
Ce lecteur MP3 est optimisé pour les écouteurs livrés avec l’appareil (impédance de 32 ohms). En particulier sur des lecteurs MP3 avec 2 sorties
d’écouteurs, l’utilisation d’autres écouteurs avec une faible impédance peut entraîner dans certains cas la détérioration du lecteur MP3 ou
également des écouteurs.
Attention : cet appareil peut générer des intensités sonores importantes. Afin d’éviter des troubles auditifs, il est déconseillé d’écouter de manière
prolongée avec des intensités sonores élevées. Si un bruit de sonnerie devait se produire dans votre oreille, réduisez immédiatement le volume
ou n’utilisez plus le lecteur MP3. Notez bien que l’utilisation d’oreillettes ou d’écouteurs à un volume élevé peut entraîner des dommages
irréparables au niveau de l’ouïe. Avec le temps, vous vous habituez certes à des volumes élevés, c’est pourquoi vous avez l’impression que ces
derniers sont normaux, votre capacité auditive peut cependant s’en trouver entravée. Plus vous réglez le volume à un niveau élevé, plus votre
ouïe peut en porter rapidement des séquelles.
Attention : l’utilisation d’oreillettes lors de la conduite d’un véhicule n’est pas recommandée. Elle est même interdite dans certains pays.
Conduisez toujours avec prudence et concentration. Arrêtez la lecture de votre lecteur MP3 si vous êtes distrait ou dérangé dans la conduite d’un
véhicule ou lors d’une autre activité qui exige votre pleine attention.
L’utilisation de câbles USB d’une longueur supérieure à 3 m est déconseillée.
Le fabricant se réserve le droit de poursuivre le développement du produit en permanence. Ces modifications peuvent être mises en
pratique sans description directe dans cette notice d’utilisation. Les informations contenues dans cette notice d’utilisation ne reflètent donc
pas impérativement l’état d’exécution technique.
Le fabricant garantit uniquement la fonctionnalité pour la définition intrinsèque de ce produit. En outre, le fabricant n’endosse aucune
responsabilité concernant les dommages ou pertes de données subis ainsi que les conséquences en résultant.
Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Toutes les autres désignations de produits ou de firmes citées sont dans
certains cas des marques déposées ou des noms de marques du propriétaire respectif.
FR
QG-IBDRIVE20-V1.10-INT-060814
TrekStor GmbH & Co. KG
Kastanienallee 8-10 · D-64653 Lorsch · Germany · www.trekstor.de
Support
AT
BE
CH
DE
ES
FR
HU
IT
LU
NL
PL
PT
UK
GR
TR
RU
Hotline E-Mail Language
+49 431 - 24 89 45 70** support.at@trekstor.de German
+49 431 - 24 89 45 80** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 73** support.ch@trekstor.de German
01805 - TREKSTOR*
01805 - 87 35 78 67* support.de@trekstor.de German
+49 431 - 24 89 45 76** support.es@trekstor.de Spanish
+49 431 - 24 89 45 74** support.fr@trekstor.de French
+49 431 - 24 89 45 79** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 75** support.it@trekstor.de Italian
+49 431 - 24 89 45 72** support.lu@trekstor.de German, French
+49 431 - 24 89 45 81** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 77** support.pl@trekstor.de Polish
+49 431 - 24 89 45 78** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 71** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 82** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 83** support.en@trekstor.de English
+49 431 - 24 89 45 84** support.en@trekstor.de English
* 12 Cent/Min. (14 Cent/Min. ab dem 01.11.2006) aus dem deutschen Festnetz der DTAG
** Please check with your local telephone provider for connection costs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Trekstor i-Beat Drive 2.0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à