TrimmerPlus GC720 Mode d'emploi

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Mode d'emploi
®
Manuel de L'utilisateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345-8746
aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples
informations à propos de votre appareil, visitez www.trimmerplus.com.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des
questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil,
veuillez contacter le service à la clienle.
TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE
D'ACHAT.
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la riode de garantie
doit être fait par un concess- ionnaire agréé uniquement.
TABLE DES MATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans
ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques
disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons
le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
769-07296 P00 11/11
Garden Cultivator GC720
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de l'appareil qui
alimente cet accessoire.
Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de l’appareil. Sachez
comment arter l’appareil et désactiver les commandes rapidement.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne laissez
jamais des adultes qui ne se sont pas familiarisés avec les
instructions utiliser l’appareil. Ne laissez jamais des adultes n'ayant
jamais ru les instructions nécessaires faire fonctionner l’appareil.
Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être
correctement installés avant d'utiliser cet appareil.
Inspectez l'appareil avant utilisation. Assurez-vous que les dents sont
installées correctement et bien assujetties.
gagez la zone à cultiver avant chaque usage. Enlevez tous les
objets pouvant être projes ou happés par l'accessoire à cultiver :
cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle.
AVERTISSEMENTS DECURITÉ CONCERNANT L’APPAREIL À
GAZ
Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs pvus
spécifiquement à cet effet et approus pour le stockage de telles
substances.
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le
servoir d’essence. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est
chaud. vissez lentement le bouchon du servoir d’essence afin de
r
éduire la pression avant de le remplir. Ne fumez pas.
Toujours mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien et
propre, en plein air, à labri des sources d’étincelles ou flammes vives.
Ne fumez pas.
Nemarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du
servoir d’essence.
Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renver.
L
’essence s’étant échape de lappareil doit être essuyée
immédiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil dau
moins 9,1 m (30 pieds) du site et de la source du carburant avant de
marrer le moteur. Ne fumez pas.
L'appareil ne doit pas être marré ou utilisé à l'intérieur d'un espace
ou d’un bâtiment clos. Inhaler les fues du pot d’échappement peut
provoquer la mort. Cet appareil doit fonctionner uniquement en
extérieur, dans une zone bien aérée.
AVERTISSEMENTS DECURITÉ SCIAUX POUR TÊTES
D’ENTRAÎNEMENT ÉLECTRIQUES ET CULTIVATEURS
CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en bon état et assez
solide pour transporter le courant nécessaire à l'appareil. Il peut
provoquer sinon une chute de tension entraînant une panne de
courant et une surchauffe. Reportez-vous au calibre de cordon
recomman dans le manuel de l’utilisateur.
Inspectez souvent les rallonges et la connexion d’alimentation.
Relevez tout signe de térioration, coupures ou fissures dans
l’isolation. rifiez que les connexions ne sont ni endommagées ni
fectueuses, et remplacez les cordons le cas échéant.
Évitez que la tête d’entrnement du
cultivateur ne se déconnecte de la
rallonge en utilisant une sangle de
fixation ou un connecteur de retenue
de la fiche et de la prise, ou en faisant
un nœud comme indiq ci-dessous:
Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais lappareil dans des
conditions humides ou mouillées. L’humidité peut provoquer
l’électrocution.
N’utilisez pas l'appareil sous la pluie. Ne l’utilisez pas à proximité de l’eau.
Ne manipulez pas la prise ou l'appareil les mains mouillées ou debout
sur une surface mouillée.
Ne laissez pas l'appareil brancquand il ne sert pas, pendant un
entretien ou un changement d’accessoire.
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une
distance d'au moins 15 m (50 pi).
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1-
1989 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil.
Portez un masque facial ou antipoussières si vous travaillez dans un
lieu poussreux.
Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une
chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les
tements ches, bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les
cheveux au-dessus des épaules.
N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
Utilisez les outils appropriés. N'employez l’outil que
pour son usage pvu.
Ne forcez pas l’appareil. Il fonctionnera mieux et posera moins de
risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a é conçu.
Soyez ts prudent lorsque vous faites marche arrière ou que vous
tirez l'appareil vers vous.
Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous travaillez sur
des pentes ou inclinaisons abruptes. Tenez-vous toujours bien
campé, en position d'équilibre.
6
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez la machine,
vous devez suivre les consignes de sécurité. Veuillez lire ces
instructions avant d’orer la machine pour vous assurer de la
curité de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver
ces instructions pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
l'essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu.
Veuillez prendre les précautions suivantes.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements
et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des
blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX
ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
SYMBOLE SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT:
le non-respect dun avertissement
peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, dlectrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
le non-respect dun avertissement
peut causer dommages matériels ou blessures graves pour
tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de
duire les risques d'incendie, dlectrocution et de blessures.
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels.
Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et
compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers
de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne
remplacent pas des mesures pventives appropres contre les accidents.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
Indique un danger, un
avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin dviter
toute blessure grave. Ce symbole peut être combià d'autres
symboles ou pictogrammes.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales
pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.
DANGER:
l e non-respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez
les consignes de sécurité afin de duire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
Cordon de unité
R
allonge
AVERTISSEMENT :
afin de diminuer les risques de choc
électrique, utilisez uniquement des rallonges à prise ronde,
homologuées pour lusage à l’exrieur, de type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W ou SJTOW-A.
Vous pourrez vous en procurer chez votre taillant.
AUCUN OUTIL NECESSAIRE
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de
sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le
manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le
montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
SYMBOL MEANING
7
Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsquil est en marche.
Agrippez fermement les poignées avant et arrière.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles.
Ne touchez pas les dents et n'essayez pas de les arrêter lorsqu'elles
tournent. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les protections.
La lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint et peut
causer des blessures graves. Gardez le contle jusqu'à ce qu'elle
soit immobilisée.
Artez toujours lappareil si vous suspendez la coupe ou si vous
v
ous déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
Artez le moteur en cas d'entretien, de réparation, d'installation ou
de retrait des dents. L'appareil et les dents doivent être arrêtés pour
éviter toute blessure.
Les dents deviennent ts aiguies à l'usage. Portez toujours des
gants lorsque vous manipulez, retirez, installez ou nettoyez les dents.
Si vous heurtez ou happez un corps étranger, artez le moteur
immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. parez tout
dommage éventuel avant de poursuivre le travail.
Artez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez une vibration
excessive car cela indique un problème Vérifiez qu'il n'y a ni écrous ni
boulons dessers, ni aucun dommage avant de continuer. Réparez
ou remplacez les pièces affectées au besoin.
Artez et débranchez ou coupez la machine avant tout entretien,
toute réparation ou tout changement d'accessoire.
Gardez l'appareil exempt d'accumulation de gétation ou autres
matières. Celles-ci peuvent rester loes entre les dents, la bte
d'engrenages ou le protecteur.
N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires dusine pour cet
appareil. Ils sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé.
L’utilisation de toutes pces ou de tous accessoires non-autorisés
peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l’appareil et
l’annulation de votre garantie.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter.
Attachez bien l'appareil pendant le transport.
Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec,
hors de portée des enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou
un accident.
Nettoyez les dents en les arrosant d'eau avec un tuyau. Essuyez les
dents avec une huile mécanique gère pour éviter la rouille.
Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre
liquide. Gardez les poignéesches, propres et exemptes de bris.
Nettoyez aps chaque usage. Voir les sections Nettoyage et
Entreposage.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en
pour instruire d'autres usagers. Si vous prêtez l'appareil à quelqu'un,
prêtez-lui également ces instructions.
Les réparations ou les procédures d'entretien qui ne sont pas décrites
dans le manuel doivent être strictement confiées à des techniciens
qualifiés.
rifiez à intervalles fréquents que les boulons des forces à tondre et
les boulons de montage du moteur et autres sont bien serrés afin de
vous assurer que l'équipement fonctionne correctement.
À l'intérieur d'un timent, rangez l'appareil à l'écart des sources
d'allumage. Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer dans une
enceinte.
Reportez-vous toujours aux importantes instructions du manuel de
l'utilisateur si vous prévoyez d'entreposer le cultivateur pendant une
durée prolongée.
N'essayez pas de réparer l'appareil à moins de disposer des outils
appropriés et des instructions de démontage et de paration de la
machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres
symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT:
LISEZ LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les
avertissements et consignes de curi. Vous pourriez à
faut entraîner des blessures graves pour vous ou
d'autres personnes.
• PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits
forts peuvent endommager la vue et l’ouïe. Portez une
visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-
oreilles pendant l'utilisation.
• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT: éloignez tout spectateur, les
enfants et les animaux domestiques en particulier,
d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.
• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: ne faites pas fonctionner sans
protecteur de sécurité en plastique. Tenez-vous à
l'écart de l'accessoire de coupe rotatif.
APPLICATIONS
Avec l’accessoire à cultiver :
Sert à cultiver les sols à
gazon et à texture légère.
Peut aussi être utilisé pour
cultiver dans les jardins,
autour des arbres, etc.
Crochet
Corps de l'arbre
Dents
Boîte d'engrenages
Protecteur des dents
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
• CULTIVATEURS – LES DENTS ROTATIVES
PEUVENT BLESSER GRIÈVEMENT
AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur et laissez
les dents s’arrêter avant d’en installer ou en retirer, ou
d’entreprendre un nettoyage ou entretien. Gardez les
mains et les pieds éloignés des dents en rotation.
Cliquet
F
ONCTIONNEMENT DU EZ-LINK
MC
Le système EZ-Link
MC
permet d'utiliser ces accessoires optionnels:
A
ERO-FLEX
MC
D
ésherbeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
T
aille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH721*
Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
M
otoculteurde jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Scie à long manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720
Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
S
ouffleur turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
*
NE PAS utiliser cet accessoire avec un produit alimenté à l’électricité.
R
ETRAIT DE L'ACCESSOIRE :
1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 1).
2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le
e
nfoncé (Fig. 1).
3
. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez
l
'accessoire de coupe ou autre du coupleur (Fig. 2).
INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE :
REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires,
placez l'appareil au sol ou sur un établi.
1
. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 1).
2
. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans
le coupleur (Fig. 2).
REMARQUE : Alignez le bouton de déclenchement avec le
renfoncement-guide pour faciliter l'installation (Fig. 1).
3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 3).
CONSEILS D'UTILISATION
1. Déplacez le cultivateur vers le lieu de travail avant de démarrer le
moteur.
2. Démarrez l’appareil.
3. Pendant que le moteur tourne et que les dents ne touchent pas le
sol, appuyez sur la manette des gaz pour augmenter le régime du
moteur.
4. Tenez les prises de l’arbre et de la poignée fermement et abaissez
lentement le cultivateur jusqu’à ce que les dents touchent le sol
(Fig. 4).
5. Dès que vous commencez à cultiver, tirez l’appareil vers vous
pour faire pénétrer les dents dans le sol.
6. Une fois le sol entamé, continuez le travail d’un rythme modéré jusqu’à ce que vous vous sentiez à
l’aise avec les commandes et la manipulation du cultivateur.
8
M
ODE D'EMPLOI
R
ETRAIT ET REMPLACEMENT DES COUTEAUX
Tous les couteaux doivent être remplacés en même temps car ils s’usent de manière lors d’une
u
tilisation normale. Travaillez d’un côté à la fois.
Retrait et remplacement des couteaux
1
. Vérifiez que l'appareil est à l'arrêt.
REMARQUE : Il peut s’avérer nécessaire de coucher la
m
otobineuse en position horizontale sur une
s
urface plane et de niveau avec la poignée
supérieure touchant par terre. Il pourra également
s
’avérer nécessaire de nettoyer toute saleté
présente sur les couteaux et l’axe pour faciliter le
retrait.
2
. Retirez le cliquet situé à chaque extrémité de l’axe des
couteaux. Retirez les couteaux de l’axe en les
f
aisant glisser (Fig. 5).
3. Nettoyez et huilez l’axe.
4. Faites glisser les couteaux neufs, les moyeux étant l'un en
f
ace de l'autre (Fig. 5).
REMARQUE : Chaque couteau a un côté convexe. Veillez à ce que tous les côtés convexes soient
o
rientés comme illustré sur la Figure 5.
5
. Fixez les couteaux neufs sur l’axe avec les cliquets. Il peut s’avérer nécessaire de nettoyer la saleté
des couteaux et de l’axe pour faciliter le retrait.
ENTREPOSAGE
Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement.
Arrêtez le moteur.
Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un lieu sec et verrouillé, hors de portée des enfants.
P
our les unités à tête d’entraînement à gaz
Laissez l’appareil se refroidir avant de l'entreposer dans une enceinte.
Vidangez tout le carburant de l’appareil. Ne rangez jamais l'appareil avec du carburant dans le
réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où se trouvent des sources potentielles d’allumage tels que des
radiateurs à eau chaude ou indépendants, des sécheuses, etc.
Poids en fonctionnement de l’accessoire :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,65 kg (10 lb)
Écartement ajustable des dents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 15 à 22,86 cm (de 6 à 9 po)
Dents en acier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,3 cm (8 po)
* Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations
techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des
modifications à tout moment, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES *
E
NTRETIEN ET RÉPARATIONS
C
orps de l'arbre
supérieur
Fig. 2
C
orps de l'arbre
inférieur
Trou principal
Bouton
F
ig. 3
Trou de coupe de
bordures de 90°
AVERTISSEMENT :
pour éviter des
b
lessures graves, éteignez l'appareil avant
d
'enlever ou d'installer des accessoires.
AVERTISSEMENT :
P
ortez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de
blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais
et longs, des bottes et des gants. Ne marchez pas pieds nus et évitez les pantalons
courts et les sandales.
MISE EN GARDE :
verrouillez le bouton de
d
éclenchement dans le trou principal (Fig. 2) et vissez
bien le bouton avant de faire marcher l'appareil.
MISE EN GARDE :
l
'access-oire de coupe et
autres ajouts du sysme EZ-Link
MD
doivent utiliser le
trou principal sauf indication contraire de leurs
m
anuels. L'utilisation du mauvais trou pourrait causer
des blessures graves ou endommager l'appareil.
Renfoncement-guide
F
ig. 1
Bouton de
déclenchement
EZ-Link™ Coupleur
AVERTISSEMENT :
v
euillez bien assimiler le
manuel des accessoires avant utilisation.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, faites très attention lorsque
vous faites marche arrière ou que vous tirez l’appareil vers vous.
Fig. 4
AVERTISSEMENT :
A
fin d’éviter de graves blessures personnelles, ne jamais effectuer
des opérations d’entretien ou des réparations lorsque l’appareil est en marche. Toujours
e
ffectuer l’entretien et les réparations lorsque l’appareil est à froid.
AVERTISSEMENT :
Éviter les démarrages accidentels. Couper le moteur et
d
ébrancher la rallonge avant d’effectuer l’entretien ou les réparations de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
L
es couteaux de la motobineuse sont tranchants. Toujours porter
des gants en cuir lors de la manipulation des couteaux, afin de protéger vos mains.
Fig. 5
Arbre des
c
outeaux
Cliquet
Moyeux
Direction des côtés convexes
T
he limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
M
TD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to
be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been subject
t
o misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any
a
ccessory or add-on not approved by MTD or use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
T
his warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
H
OW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the Yellow
P
ages or contact the Customer Service Department of MTD by calling 1-800-345-8746 or writing to P. O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product returned directly to the
factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts
B
. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export distribution
M
TD reserves the right to change or improve the design of any TrimmerPlus® Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
N
o implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No
o
ther express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the
period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
a
pply to you.)
T
he provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation,
e
xpenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss,
damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-800-345-8746 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
L
a garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce
p
résentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas
fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant
d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent
m
anuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout
produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur
dans votre région, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou écrivez à l'adresse MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
L
a garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de démarrage, courroies d'entraînement
C. MTD LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire
de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
MTD LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les
pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant,
concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif
ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes,
ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-
dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute
responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de
l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno
cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con
el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural.
Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto
a cualquier daño resultante. Esta garantía está limitada a noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para propósitos comerciales o cualquier otro
propósito que genere ingresos.
CÓMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor
en su área, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame al 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada, o escriba a MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros.
B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras.
C. MTD no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de
distribución para exportación autorizados por MTD.
MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier
persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá comprometer a MTD LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según lo establecido
anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan,
sin limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo
garantía. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el
riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto.
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compró en calidad de regalo.
Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado.
Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada.
MTD LLC
P. O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

TrimmerPlus GC720 Mode d'emploi

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Mode d'emploi