Troy-Bilt 41BJAHC902 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
®
Manuel de L'utilisateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345-8746
aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples
informations à propos de votre appareil, visitez www.trimmerplus.com.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des
questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil,
veuillez contacter le service à la clienle.
TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE
D'ACHAT.
Tout entretien effect sur cet appareil pendant et après la riode de garantie
doit être fait par un concessionnaire agé uniquement.
TABLE DES MATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans
ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques
disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons
le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
Taille-Haies AH721
769-07497 P00 12/11
7
S
ÉCURITÉ
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes de curi
et de prévention. Tout manquement peut entrner des blessures graves
pour l’utilisateur et/ou pour les personnes à proximité.
1-800-345-8746 IN U.S. OU 1-800-668-1238 in CANADA
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
Lisez la notice attentivement et assurez-vous de bien comprendre le
fonctionnement de l’ément qui alimente cet accessoire.
Lisez soigneusement les instructions. Familiarisez-vous avec les
commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation de l'appareil.
N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou
sous l’influence de l’alcool, de drogues, ou de médicaments.
Les enfants ne peuvent pas utiliser cet appareil. Les adolescents
doivent être accompagnés et guidés par un adulte.
Toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité doivent
être installés correctement avant l’utilisation de l’appareil.
Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites de
carburant. Assurez-vous que toutes les attaches sont en place
et solidement fixées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées
ou endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces
endommagées ou desserrées.
Inspectez attentivement la zone d’utilisation avant de démarrer
cet outil. Retirez tous les débris et objets durs ou tranchants tels
que du verre, des câbles, etc.
Soyez conscient des risques de blessures à la tête, aux mains et
aux pieds.
Au minimum, faites reculer les enfants, les personnes à
proximité et les animaux domestiques de 15 m (50 pieds). Il
existe néanmoins un risque de projectile pour les personnes à
proximité. Encouragez les personnes à proximité à porter des
lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez
l’appareil immédiatement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS
À ESSENCE
Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES•
spécifiquement à cet effet et approuvés pour le stockage de telles substances.
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir
le réservoir. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de
carburant et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est
chaud. Dévissez lentement le bouchon du réservoir de carburant
afin de réduire la pression dans le réservoir avant de le remplir.
Mélangez et ajoutez toujours le carburant en extérieur, dans une
zone propre, bien aérée et dépourvue de toute source d’étincelles
ou de flammes. NE fumez PAS.
Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon
du réservoir d’essence.
Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renver.
L’essence s’étant échappée de l’appareil doit être essuyée
imdiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au
moins 9,1 m (30 pieds) de la source et du site de ravitaillement en
carburant avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS.
L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un
espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler les fumées du pot
d’échappement peut provoquer la mort. Utilisez cet appareil
uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée.
PENDANT L’UTILISATION
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI
Z87.1-1989, lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes
mêmes. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez cet
appareil. Portez un masque de protection pour le visage ou anti
poussière si vous travaillez dans un endroit poussiéreux.
Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une
chemise à manches longues. Ne portez pas de vêtements amples,
de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne marchez pas les
pieds nus. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
Assurez-vous que l’accessoire n’est pas en contact avec tout
autre élément avant de démarrer l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un
éclairage artificiel satisfaisant.
Utilisez le bon outil. Nemployez cet outil que pour son usage prévu.
Tenez toujours l’appareil à deux mains lorsque vous l'utilisez.
Tenez fermement les deux poignées.
N’essayez pas d’atteindre des espaces trop éloignés. Tenez-
vous toujours bien campé, en position d'équilibre. Faites
extrêmement attention lorsque vous travaillez sur des pentes
raides ou des plans très inclinés.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des parties en
mouvement. Ne touchez pas et n’essayez pas d’arrêter l'une
quelconque des parties mobiles.
Ne faites pas tourner l'appareil à une vitesse supérieure à celle
qui est nécessaire pour effectuer le travail. Ne faites pas tourner
l'appareil à haut régime lorsque vous ne l’utilisez pas.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez l'appareil ou
le tirez vers vous.
NE FORCEZ PAS l’appareil. L'appareil sera plus efficace et plus
sûr si vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
Arrêtez toujours l'appareil lorsque l’utilisation est interrompue ou
lorsque vous vous déplacez d’un endroit à l’autre.
Si l’appareil heurte ou s'emle avec un objet, arrêtez l'appareil
immédiatement et vérifiez qu'il na pas été endommagé. N’utilisez
pas l’appareil avant davoir paré les dommages. N’utilisez pas
l’appareil avec des pièces endommagées ou desserrées.
Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires du
fabricant d'équipement d'origine pour cet appareil, qui sont
énumérés dans la section Liste des pièces du présent manuel.
L’utilisation de pièces ou d'accessoires autres pourrait entraîner
des blessures graves pour l'utilisateur ou endommager l'appareil
et annuler votre garantie.
Maintenez l’appareil bien propre en éliminant toute trace de végétaux
ou d'autres mariaux susceptibles de se coincer entre la lame.
• Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le
immédiatement. Examinez l’appareil pour trouver la cause de la
vibration. Une vibration indique généralement un problème.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Lors de lutilisation de l’appareil,
respectez toutes les consignes de sécurité. Veuillez lire ces
consignes avant d’utiliser l’appareil afin de garantir votre
curité et celle des personnes à proximité. Conservez-les pour
vous y férer ultérieurement.
AVERTISSEMENT :
L’essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le
feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT :
Signale un risque GRAVE. Le non-
respect d’un AVERTISSEMENT de sécurité PEUT entrner
des blessures graves pour vous-me ou pour les autres.
ATTENTION :
Signale un risque MOYEN. Le non-
respect d’une consigne de signal d’ATTENTION PEUT
entraîner des dommages matériels ou des blessures
graves pour vous-même ou pour les autres.
L’objectif de ces symboles de sécuri est d’attirer votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs explications
méritent que vous les lisiez attentivement et les compreniez bien. À
eux seuls, les avertissements de sécuri n’éliminent aucun danger.
Les consignes ou avertissements de sécurité ne remplacent pas les
mesures appropriées de prévention des accidents.
DANGER :
Signale un risque extrême. Le non-respect
d’une consigne de sécurité relative à un signal de
DANGER ENTRAÎNERA des blessures graves ou
mortelles pour vous-même ou pour les autres.
REMARQUE : Vous donne des informations ou des instructions
capitales pour l’utilisation ou l’entretien de l’équipement.
8
S
ÉCURITÉ
F
AMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
SPÉCIFICATIONS*
• SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ •
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de
sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur cet appareil.
Lisez ce manuel d'utilisation pour une information complète sur la
sécurité, le montage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.
• SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé de concert avec d'autres
symboles ou pictogrammes.
• LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de lutilisateur
et suivez toutes les consignes de curi et de prévention.
Tout manquement peut entraîner des blessures graves pour
l’utilisateur et/ou pour les personnes à proximi.
• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À
PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT :
Faites reculer les personnes se
trouvant à proximité, en particulier les enfants et les
animaux domestiques, d’au moins 15 m (50 pieds) de la
zone de travail.
• LES OBJETS PROJETÉS ET LES LAMES DE
COUPE EN ROTATION PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT :
De petits objets peuvent être
propulsés à grande vitesse et entraîner des blessures.
Tenez-vous à lécart des lames.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
APPLICATIONS
Taille-haie :
• Pour tailler les haies et les buissons
AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE
Toute réparation autre que les procédures d’entretiencrites dans
ce manuel devrait être effectuée par un concessionnaire agréé.
Avant de rifier, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter
o
u de remplacer une quelconque pce dans l'appareil :
1
. Arrêtez l'appareil.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez l'appareil refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
Les lames deviennent très affûtées du fait de leur utilisation.
Lors de la manipulation, du remplacement ou du nettoyage des
lames, portez toujours des gants épais.
N’entreposez jamais l’appareil avec de l’essence dans le servoir
à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en
c
ontact avec une source de flammes nues (lampes témoin, etc.)
ou d’étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec, sécurisé ou en hauteur
pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter quil soit
endomma. Gardez toujours lappareil hors de la portée des enfants.
Ne trempez ou n’humidifiez jamais l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide. Conservez les poignées sèches et propres.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation; consultez les
instructions de Nettoyage et rangement.
Conservez ces instructions. Consultez-les fquemment et utilisez-
les pour donner des consignes aux autres utilisateurs. Si vous
prêtez cet appareil à quelqu’un, incluez également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
NE UTILISEZ PAS de bras
d’extension avec ce produit. Il n’a pas été conçu comme
tel et son utilisation avec un tel bras pourrait occasionner
de graves blessures.
• PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ET DES
PROTECTIONS AUDITIVES
AVERTISSEMENT :
Les objets projetés et le bruit
peuvent entraîner des sions oculaires et des pertes auditives.
Portez toujours des lunettes de protection conformes aux
normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives lorsque
vous utilisez cet appareil. Protégez-vous le visage avec un
masque ingral au besoin.
• N’APPROCHEZ PAS VOS MAINS DES LAMES.
LES LAMES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER
DE GRAVES BLESSURES.
N’approchez pas vos mains des lamess lorsque vous
démarrez le moteur ou lorsque vous utilisez
l’accessoire du taille-haie.
Lame
Levier d’ajustement
Manche à
angle
réglable
Anneau de graduation
* L’ensemble des spécifications est basé sur les toutes dernières
informations disponibles sur le produit à l’impression de ce manuel.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout
moment sans avis préalable.
Poids approximatif de l’appareil...................................2,04 kg (4,5 lb)
(accessoire uniquement)
Longueur de la lame....................................................55,8 cm (22 po)
MONTAGE
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter de graves blessures
et d’endommager l’appareil, coupez le moteur avant de
retirer ou d’installer un accessoire.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation ou le retrait d’un
accessoire, placez l’appareil par terre ou sur un banc de travail.
Installer l’accessoire
REMARQUE : Retirez le capuchon de protection et l’entretoise grise
des arbres supérieur et inférieur avant de monter l’accessoire.
1. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2. Pendant que vous tenez fermement l'accessoire, poussez-le tout-
droit dans le coupleur EZ-Link™ jusqu’à ce que le bouton-ressort
s’enclenche solidement dans le trou à 90° (Fig. 3).
3. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre (Fig. 1).
ATTENTION :
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous
que le bouton-ressort est bien enclenché dans le trou à 90°,
et que le bouton (Fig. 1) est bien serré. Utiliser le mauvais
trou pourrait causer des blessures personnelles ou
endommager l’appareil.
9
MONTAGE
Retirer l’accessoire
1. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2. Appuyez sur le bouton-ressort et maintenez-le enfoncé (Fig. 2).
3
. Tout en maintenant fermement le logement de l’arbre supérieur,
tirez l’accessoire tout droit hors du coupleur EZ-Link™ (Fig. 3).
Utiliser le système EZ-Link™
Le système du EZ-Link™ permet l’utilisation des accessoires
optionnels suivant.
Coupe-bordures* • Tronçonneuse sur perche
Motobineuse • Taille-haie*
Turbo souffleuse • Débroussailleuse à arbre droit
Débroussailleuse* • Débroussailleuse à arbre courbé
*N’utilisez PAS cet accessoire avec un appareil électrique.
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer à utiliser
tout accessoire, veuillez lire et comprendre le manuel
accompagnant l’accessoire. Suivez toutes les consignes
de sécurité qui y figurent.
VÉRIFICATION DE L’ENGAGEMENT DE L’ARBRE AVANT
L’UTILISATION
1. Démarrez l’appareil.
2. Enfoncez la gâchette un court moment, puis relâchez-la.
3. Assurez-vous que l’accessoire fonctionne.
4. Si l'accessoire ne fonctionne pas, retirez-le et rétez la procédure
d'installaiton jusqu'à ce que l'accessoire fonctionne correctement.
UTILISATION
AVANT D’UTILISER
1. Prenez le levier de réglage (Fig. 4) et poussez-le pour desserrer
la goupille-poussoir du trou dans l’anneau de positionnement.
2. Tournez la lame jusqu’à la position désirée en vous servant de la
poignée de réglage de l’angle.
3. Alignez la goupille de la poignée de réglage avec le trou
approprié de l’anneau de positionnement.
4. Relâchez le levier de réglage dans le trou de positionnement
pour maintenir la lame dans la position désirée.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de
sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour
les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de
blessures lors de l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Si l'appareil est utilisé dans une
pente, tenez-vous plus bas que l'accessoire de coupe.
N'utilisez PAS l'appareil dans une pente ou un endroit
incliné s'il y a un risque que vous perdiez pied.
CONSEILS D’UTILISATION
Pour tailler de nouvelles pousses, utilisez un vaste mouvement
de balayage en passant les dents de la lame sur la haie ou les
brindilles. Utilisez la lame de coupe directement sur les tiges.
Pour couper d'une manière plus efficace, inclinez légèrement la
lame vers le bas.
La végétation plus ancienne aura des tiges plus grosses et se
coupera plus facilement avec un mouvement de scie.
N'essayez pas de couper des tiges de plus de 11 mm (7/16 po)
d'épaisseur avec le taille-haie. Pour les tiges plus grosses,
utilisez une scie à main ou une élagueuse.
Portez des gants lorsque vous taillez des végétaux épineux.
Utilisez un fil pour déterminer la hauteur de la haie. Tendez un fil
le long de la haie à la hauteur désirée et taillez la haie juste au-
dessus du niveau du fil.
Pour tailler les côtés d'une haie, dirigez le taille-haie vers le bas
et balayez vers le haut. Taillez les côtés de la haie de façon à ce
qu’elle soit légèrement plus étroite en haut (Fig. 5).
AVERTISSEMENT :
Si des pièces sont manquantes,
endommagées ou brisées, n’utilisez pas l’appareil avant
de les avoir remplacées. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT :
Garder les mains et les doigts à
distance des parties mobiles. Toute partie du corps
entrant en contact avec les parties mobiles pourrait être
gravement blessée.
AVERTISSEMENT :
Ne retirez pas les matériaux
coupés tant que le moteur est en marche ou que la lame
tourne toujours. Pour éviter des blessures graves, coupez
le moteur. Laissez la lame s'arrêter avant de retirer les
matériaux enroulés autour de l'arbre de la lame.
Fig. 4
Levier de réglage
Anneau de positionnement
Trous de positionnement
Poignée de réglage de l'angle
F
i
g.
1
Tr
ou
à
90˚
Bouton
Fig. 2
Bouton ressort
Coupleur
EZ-Link™
Fig. 3
Trou à 90°
Corps de l’arbre
inférieur
Corps de l’arbre
supérieur
10
UTILISATION
ENTRETIEN
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Fig. 5
REMARQUE : Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter
des outils ou compétences spécifiques. Si vous n’êtes pas sûr
d’être capable d’effectuer ces procédures, amenez l’appareil
dans un magasin un concessionnaire agréé. Appelez le 1-800-
345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
LUBRIFICATION DE LA LAME
Pour une utilisation plus facile et pour une durée de vie
prolongée de la lame de coupe, graissez la lame du taille-haie
avant et après chaque usage.
Avant de graisser, assurez-vous que la tête motrice est arrêtée.
Appliquez une huile légère pour machines sur le bord supérieur
de la lame (Fig. 6).
Si l'accessoire taille-haie doit être graissé pendant l'utilisation,
arrêtez le taille-haie avant d'appliquer l'huile. Ne graissez pas le
taille-haie pendant que les lames sont en mouvement. Vous
pouvez continuer la taille lorsque vous avez terminé le graissage
AUTRE ENTRETIEN
Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute
qualité. Avec un usage normal, elles ne nécessitent pas
d'affûtage à moins d'avoir été entaillées en raison d'un contact
avec une clôture métallique, du verre, des pierres, de la brique
ou d'autres objets durs. Si l'entaille nuit au fonctionnement,
éteignez la tête motrice et utiliser une lime fine ou une pierre à
poncer pour éliminer l'entaille.
Si vous laissez tomber l’appareil, inspectez-le soigneusement
pour voir s’il est endommagé. Si la lame est faussée, le boîtier
est fendillé ou la poignée est cassée, communiquez avec un
centre de service professionnel pour faire réparer l'appareil
avant de l'utiliser.
Le contact avec des engrais ainsi que les autres produits
chimiques pour le jardin accélère fortement la corrosion des
métaux. Ne rangez pas l’appareil sur ou près d’engrais ou des
produits chimiques.
REMARQUE Pour assurer la sécurité et la fiabilité de ce produit,
l’entretien, les réglages ou les réparations devraient toujours être
effectués par un centre de service professionnel et les pièces de
remplacement doivent être identiques.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter les blessures graves,
n’effectuez jamais de réparation ou n’entretenez jamais
l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Laissez toujours
l'appareil refroidir avant de le réparer. Déconnectez le fil de
la bougie pour vous assurer que l’appareil ne se mette pas
en marche accidentellement.
Fig. 6
NETTOYAGE
Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits d’entretien
ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le
citron, et des solvants tels que le kérosène, peuvent endommager le
plastique. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.
Nettoyez la lame avec de l'eau. Graissez la lame avec une huile
légère pour machines afin d'empêcher l'apparition de rouille.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter des blessures graves,
arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.
ENTREPOSAGE
N’entreposez jamais un appareil moteur à essence là où les
vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes
ou d’étincelles.
Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.
Rangez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé
et pour éviter qu’il soit endommagé.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.
Entreposage à court terme (1 à 2 semaines)
1. Entreposez l’appareil à l’horizontale. Si cela n’est pas possible,
ranger l’appareil à la verticale, le moteur vers le haut.
Entreposage à long terme
1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et penchez l'appareil
de façon à vider le carburant dans un récipient approprié.
2. marrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce quil s’arrête par
faute d’essence. Ceci vous assure que le carburateur est bien vide.
3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie et versez 5 gouttes
d’huile moteur de haute qualité dans le cylindre. Tirez lentement
sur le cordon de démarrage pour bien répartir l’huile. Remettez
la bougie en place.
4. Nettoyez soigneusement l’appareil et inspectez-le
ticuleusement pour vérifier s’il n’y a pas de pièces détachées
ou endommaes. Réparez ou remplacez les pces
endommagées et serrez tous les boulons, écrous et vis desserrés.
Préparer l'appareil après un long entreposage
1. Retirez la bougie et videz toute l’huile se trouvant dans le cylindre.
REMARQUE : N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 30
jours. Éliminez le carburant usagé conformément aux
glementations locales, régionales et nationales en vigueur.
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to
b
e defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been
subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or
u
se of any accessory or add-on not approved by MTD or use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
T
his warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the
Y
ellow Pages or contact the Customer Service Department of MTD by calling 1-800-345-8746 or writing to P. O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product returned directly
t
o the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission
has been extended by the Customer Service Department of MTD.
T
his limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars, Cultivator Tines.
C. TrimmerPlus® does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through TrimmerPlus’s authorized channels of
e
xport distribution.
T
rimmerPlus® reserves the right to change or improve the design of any TrimmerPlus® Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.No implied warranty, including any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether
written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is
r
epair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
T
he provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation,
e
xpenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss,
d
amage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-800-345-8746 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce
présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas
f
ait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant
d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent
manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout
p
roduit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
P
OUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur
dans votre région, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou écrivez à l'adresse MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de démarrage, courroies d'entraînement
C
. MTD LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire
de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
MTD LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les
pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou
détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées
ci-dessus. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif
ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes,
ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-
dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute
responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de
l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno
cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con
el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural.
Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con
respecto a cualquier daño resultante. Esta garantía está limitada a noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que genere ingresos.
CÓMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor
en su área, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame al 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada, o escriba a MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros.
B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras.
C. MTD no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de
distribución para exportación autorizados por MTD.
MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida por
cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá comprometer a MTD LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según lo
establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan,
sin limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo
garantía. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el
riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto.
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compró en calidad de regalo.
Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado.
Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada.
MTD LLC
P. O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Troy-Bilt 41BJAHC902 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur