LG DLE2350W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
MODE D’EMPLOI
SÉCHEUSE
Avant d’utiliser votre sécheuse,
lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
www.lg.com
FRANÇAIS
DLE2350* DLG2351*
MFL62512831_SP_101012.indd 45 10/12/10 12:13:47 PM
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG. Votre
nouvelle sécheuse LG associe la
technologie de capteur d’humidité
la plus avancée à un fonctionnement
simpleet à une efficacité supérieure.
Si vous suivez les instructions
d’utilisation et d’entretien de ce ma-
nuel, votre sécheuse vous assurera de
nombreuses anes de service fiable.
MERCI!
MODE D’EMPLOI
Caractéristiques du panneau de commande ....... 23
Fonctionnement de la sécheuse .......................... 24
Guide des cycles .................................................. 25
Triage des brassées ............................................. 26
Chargement de la sécheuse ................................. 26
Vérification du filtre à charpie avant
tout la brassée ...................................................... 26
Afficheur ............................................................... 27
Boutons de réglage des cycles ............................ 28
Fonctions spéciales .............................................. 29
Autres fonctions ................................................... 29
DÉPANNAGE
Nettoyage régulier ................................................ 30
Avant d’appeler le service .................................... 31
Utilisation de SmartDiagnosis
MC
.......................... 34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Conditions requises pour l’emplacement
d’installation ......................................................... 10
Dégagements ....................................................... 10
Installations avec piédestal ou trousse
d’empilage en option ........................................... 11
Mise à niveau de la sécheuse .............................. 12
Accessoires en option ......................................... 12
Pour retirer la porte .............................................. 13
Pour installer la porte ........................................... 14
Modification de l’emplacement de
la sortie d’air ......................................................... 15
Ventilation de la sécheuse .................................... 16
Raccordement des sécheuses à gaz ................... 18
Raccordement des sécheuses électriques .......... 20
Exigences particulières pour les maisons
mobiles ou préfabriquées ..................................... 21
Vérification finale de l’installation ......................... 21
Évaluation de l'état du conduit d'évacuation ....... 22
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Ce qu’il faut faire si vous détectez
une odeur de gaz ...................................................3
Précautions de sécurité de base ............................4
Instructions de mise à la terre ................................5
Instructions de sécurité pour l’installation ................ 5
Instructions de sécurité pour la raccordement
à l’électricité ...........................................................7
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques spéciales ..................................... 8
Composantes et pièces principales ....................... 9
ACCESSOIRES EN OPTION
Accessoires en option .......................................... 35
Installation du piédestal ...................................... 36
Installation de la trousse d’empilage .................... 38
SPÉCIFICATIONS
Spécifications et dimensions principales ............. 39
GARANTIE ...................................................... 40
2
MFL62512831_FR_101012.indd 2 10/12/10 12:14:31 PM
FRANÇAIS
wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre
l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et
d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels,
les blessures corporelles, ou un décès.
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs à la sécurité et à votre appareil.
Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives à votre sécurité.
C’est le symbole d’alerte à la sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d’autres personnes. Tous les messages relatifs à la sécurité suivent le symbole d’alerte à
la sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.
Ces mots signifient :
wDANGER : Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas immédiatement
les instructions.
wAVERTISSEMENT : Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages relatifs à la sécurité vous diront la nature du danger potentiel, comment réduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
1. N’essayez pas de gratter une
allumette, d’allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un
électroménager à gaz ou électrique.
2. Ne touchez à aucun interrupteur
électrique. N’utilisez aucun téléphone
de votre édifice.
3. Évacuez toute personne présente
dans la pièce, l’édifice, ou la zone
à proximité.
4. Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz du téléphone
d’un voisin. Suivez attentivement les
directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d’incendie.
CE QUIL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
•N'installezpasunesécheuseavec
des matériaux de ventilation en plas-
tique flexibles. Si vous installez un
conduit en métal flexible (de type
feuille métallique), celui-ci doit être
d'untypespéciqueidentiéparle
fabricant comme convenant à une
utilisation avec une sécheuse. Les
matériaux de ventilation flexibles
sont susceptibles de se déformer,
d'êtreécrasésfacilementetderete-
nir les charpies. Ces conditions peu-
ventobstruerlacirculationdel'air
de la sécheuse et accroître le risque
d'incendie.
•Nerangezetn’utilisezpasd’essence
oud'autresvapeursetliquidesin-
flammables près de cet appareil ou
de tout autre appareil électromé-
nager.
•L’installationetl’entretiendoivent
être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service, ou
le fournisseur de gaz.
•Installezlasécheuseconformément
aux instructions du fabricant et à la
réglementation locale.
•Conservezcesinstructions.
3
MFL62512831_FR_101012.indd 3 10/12/10 12:14:32 PM
4
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre
l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et
d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels,
les blessures corporelles, ou un décès.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
• Liseztouteslesinstructionsavantd’utiliservotre
sécheuse.
• Avantdel’utiliser,lasécheusedoitêtreinstallée
correctement conformément aux directives données
dans ce manuel.
• Neséchezaucunarticlequiauraitprécédemment
été nettoyé, lavé, ou trempé dans de l’essence,
des solvants pour nettoyage à sec, ou toute autre
substance inflammable ou explosive non plus que
tout article qui présenterait des taches de ces
substances car les vapeurs qui s’en dégagent
pourraient s’enflammer ou exploser.
• Neplacezpasd’articlesexposésàdeshuiles
de cuisson dans votre sécheuse. Des vêtements
contaminés aux huiles de cuisson peuvent entraîner
une réaction chimique qui pourrait faire enflammer
une brassée.
• Nemettezjamaisvotremaindanslasécheusesile
tambour ou les autres pièces sont en mouvement.
• Neréparezjamaisouneremplacezjamaisune
pièce de la sécheuse ou n’essayez jamais de
réparer votre sécheuse, à moins que cet entretien
soit spécifiquement recommandé dans ce Guide
d’utilisation et d’entretien ou dans des instructions
de réparations par l’utilisateur publiées que vous
comprenez et que vous êtes capable d’entreprendre.
• Nemodiezpaslescommandes.
• Nelaissezpaslesenfantsjouerdanslasécheuseou
sur celle-ci. Vous devez les superviser de près lorsque
vous utilisez la sécheuse à proximité.
• Avantd’inutiliseroudemettrelasécheuseaurebut,
retirez-en la porte.
• Utilisezlesassouplisseursouproduitspouréliminer
la statique uniquement tel que recommandé par le
fabricant.
• N’utilisezpasdecycleavecchaleurpour
sécher des articles qui comportent du caoutchouc
mousse ou tout autre matière similaire à du
caoutchouc.
• Conservezl’espaceentourantl’ouverturedesortieet
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussière, et de saleté.
• Vousdevezfairenettoyerpériodiquementl’intérieur
de la sécheuse et du conduit de sortie par le
personnel de service qualifié.
• N’installezjamaisounerangezjamaisvotresécheuse
dans un endroit exposé aux intempéries.
• Vérieztoujoursl’intérieurdelasécheusepoury
repérer tout corps étranger.
• Nettoyezleltreàcharpieavantouaprèschaque
brassée.
• Ne conservez pas d’objets en plastic, des papiers
ou des vêtements susceptibles de s’enflammer ou
de fondre en haut du séchoir pendant qu’il est en
marche.
MFL62512831_FR_101012.indd 4 10/12/10 12:14:32 PM
FRANÇAIS
5
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre
l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et
d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels,
les blessures corporelles, ou un décès.
Vous devez mettre à la terre cet appareil. En
cas de panne ou de défaillance, la mise à la
terre réduit le risque d’électrocution en offrant
un chemin de moindre résistance au courant
électrique. Cet appareil doit être muni d’un cordon
doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une
fiche avec mise à la terre. Vous devez brancher
la fiche dans une prise appropriée qui est bien
installée et mise à la terre conformément à tous
les codes et les ordonnances locales.
wAVERTISSEMENT
Un mauvais branchement du conducteur
de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien
qualifié ou d’un technicien de service si vous
n’êtes pas certain que l’appareil est bien mis
à la terre.
Ne modifiez jamais la fiche fournie avec l’appareil.
Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer
une bonne prise par un électricien qualifié.
Vous devez brancher cet appareil à un système
de câblage permanent, en métal, mis à la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
à la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher à la broche ou au contact de mise à la
terre de l’appareil.
Si votre sécheuse n’est pas bien mise à la terre,
cela peut entraîner une électrocution.
• Faites la mise à la terre de la sécheuse conformément
à tous les codes et ordonnances en vigueur. Suivez les
directives d’installation détaillées. Si votre sécheuse n’est pas
bien mise à la terre, cela peut entraîner une électrocution.
• Avant de l’utiliser, la sécheuse doit être installée
correctement conformément aux directives données dans
ce manuel. Si votre sécheuse n’est pas bien mise à la terre, cela
peut entraîner une électrocution.
• Installezetentreposezlasécheuseàunendroitoùelle
ne sera pas exposée à des températures sous le point de
congélation ou exposée aux intempéries.
• Toutes les réparations et l’entretien doivent être faits par
un service d’entretien autorisé, à moins qu’ils ne soient
spéciquementrecommandésdansceGuided'utilisation.
Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves, un incendie, l’électrocution, ou la mort.
• Pour réduire le risque d’électrocution, n’installez jamais la
sécheuse dans un espace humide. Tout non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie,
l’électrocution, ou la mort.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’un article chauffant,
tel un poêle, four ou chauffage. Le non-respect de cette
instruction peut causer une défaillance, générer de la fumée ou
provoquer un incendie.
• Ne placez pas de chandelles ou cigarettes sur le dessus
du produit. Le non-respect de cette instruction peut les faire
fondre, générer de la fumée ou provoquer un incendie.
• Retirez toute la pellicule protectrice en vinyle du produit. Le
non-respect de cette instruction peut la faire fondre, générer de
la fumée ou provoquer un incendie.
• Reliez à un circuit électrique protégé, correctement
dimensionné et à la bonne tension pour éviter toute
surcharge électrique. Un mauvais circuit électrique peut
fondre, en créant un danger d’électrocution et/ou d’incendie.
• Retirez toutes pièces d’emballage et éliminez tous les
matériaux d’expédition correctement. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner la mort, une explosion, un
incendie, ou des brûlures.
• Pour une installation dans un garage, installez la sécheuse
à au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, une
explosion, un incendie, ou des brûlures.
• Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des
enfants. Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux
pour les enfants. Ils font courir un risque de suffocation.
MFL62512831_FR_101012.indd 5 10/12/10 12:14:32 PM
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
Système d’évacuation d’air/Conduit :
•L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué
à l’extérieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie ou la mort.
•Ilfautévacuerégalementl’airdes
sécheuses à l’extérieur pour empêcher toute
accumulation de grande quantité d’humidité
et de charpie à l’intérieur de la pièce. Une
accumulation de charpie dans une partie de la
maison peut entraîner un danger d’incendie et
un risque pour la santé.
•Utilisez uniquement un conduit tallique
rigide ou flexible de 101 mm (4 po) de diamètre
à l’intérieur de l’armoire de la sécheuse ou
pour l’évacuation de l’air vers l’extérieur.
L’utilisation des conduits en plastique ou
d'autresconduitsdetypecombustiblerisque
de provoquer un incendie. Un conduit perforé
peut provoquer un incendie s’il s’affaisse ou se
bloque partiellement en cours d’utilisation ou lors
de l’installation.
•Les pièces pour monter le système de
conduits ne sont pas fournies avec la
sécheuse.Ilseranécessaired’obtenirles
pièces sur place. La sortie extérieure doit
être munie de clapets à charnière pour
empêcher tout refoulement d’air lorsque la
sécheuse est hors tension. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner un incendie
ou la mort.
•Le conduit d’évacuation d’air doit mesurer
4 po (10,2 cm) de diamètres sans
obstructions. On doit le maintenir aussi court
que possible. Assurez-vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d’installer votre nouvelle
sécheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie ou la mort.
•Des conduits métalliques rigides ou semi-
rigides sont recommandés entre le mur et
lasécheuse.Lorsd'uneinstallationspéciale
oùilestimpossibled’effectuerleraccord
avec les matériaux recommandés, utilisez
un conduit métallique flexible de transition
homologué UL uniquement pour le raccord
entre la sécheuse et le mur. L’utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
séchage. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie ou la mort.
•N’utilisezPASdevisàtôleoud'autrestypes
d’attaches qui pénètreraient dans le conduit
et pourraient retenir les charpies et réduire
ainsi l’efficacité du système d’évacuation
d’air. Fixez et scellez tous les raccords avec
du ruban à conduit. Pour de plus amples
détails, suivez les instructions d’installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie ou la mort.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre
l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et
d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels,
les blessures corporelles, ou un décès.
MFL62512831_FR_101012.indd 6 10/12/10 12:14:32 PM
FRANÇAIS
7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT
À L’ÉLECTRICITÉ
•Ne coupez et ne retirez dans aucun cas
la broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Branchez le cordon
d’alimentation électrique dans une prise
bien mise à la terre pour éviter des blessures
corporelles ou des dommages à la sécheuse.
•Pour votre sécurité personnelle, cette
sécheuse doit être correctement mise à la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures ou l’électrocution.
•Reportez-vous aux directives d’installation
de ce manuel pour les exigences électriques
spécifiques de à votre modèle. Tout non-
respect de ces instructions peut entraîner une
électrocution et/ou un incendie.
•Cette sécheuse doit être branchée sur une
prise correctement mise à la terre. Si la
sécheuse n’est pas correctement mise à
terre, il peut entraîner une électrocution.
Faites vérifier la prise murale et le circuit
électrique par un électricien qualifié afin
d’assurer leur mise à la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner
une électrocution et/ou un incendie.
•La sécheuse doit toujours être branchée
sur une prise électrique distincte qui fournit
une tension nominale correspondant à
celle inscrite sur la plaque signalétique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur
rendement et permet aussi d’éviter la surcharge
du circuit électrique domestique, ce qui pourrait
entraîner un risque d’incendie en raison de la
surchauffe des fils électriques.
•Ne débranchez jamais la sécheuse en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche électrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d’alimentation peut être endommagé, ce qui
peut entraîner un danger d’électrocution ou
d’incendie.
•Réparez ou remplacez immédiatement
tout cordon d’alimentation effiloché ou
endommagé de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d’éraflures
sur sa longueur ou aux extrémités. Le cordon
d’alimentation peut fondre, ce qui peut entraîner
un danger d’électrocution ou d’incendie.
•Lors de l’installation ou du déplacement de la
sécheuse, attention de ne pas pincer, écraser,
ou endommager le cordon d’alimentation.
Cela empêchera des blessures corporelles ou
des dommages à votre sécheuse, occasionnés
par un incendie ou une électrocution.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
wAVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, vous devez suivre
l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et
d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels,
les blessures corporelles, ou un décès.
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
MFL62512831_FR_101012.indd 7 10/12/10 12:14:33 PM
A
PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL
Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au
cycle désiré. Ajoutez des options de cycle et
ajustez les paramètres au toucher d'un bouton.
B
PORTE RÉVERSIBLE À ACCÈS FACILE
Une porte à grande ouverture facilite l’accès au
chargement et déchargement de l’appareil. Il
est possible d’inverser l’ouverture de la porte en
fonction de l’emplacement de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
D
SMARTDIAGNOSIS
MC
Si votre sécheuse présente des difficultés
techniques, celui-ci a la capacité de transmettre des
données par téléphone au Centre d'informations
clients. Le centre d'appels enregistre les données
transmises depuis votre machine et les utilise pour
analyser l'incident et fournir un diagnostic rapide et
efficace (voir page 34)
C
SYSTÈME DE DÉTECTION DES BLOCAGES
DANS LE CONDUIT D'ÉVACUATION FLOW
SENSE
MC
Le système de détection des blocages dans le
conduit d'évacuation FLOW SENSE
MC
détecte
et indique les blocages dans et le conduit
d’évacuation qui réduisent le flux d’air dans le
conduit de la sécheuse. Les circuits d’évacuation
propres accroissent l’efficacité et réduisent les
temps de séchage.
Protocole P154
Rendement en matière
d'assainissement des
sécheuses résidentielles
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
A
C
B
D
8
MFL62512831_FR_101012.indd 8 10/12/10 12:14:34 PM
FRANÇAIS
A
Dos de la sécheuse
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux à l’avant et
deux à l’arrière) sont réglables pour améliorer la
stabilité de la sécheuse sur un plancher inégal.
FILTRE À CHARPIE EN FAÇADE
Le filtre à fibres monté à l'avant permet un accès
facile pour le nettoyage entre les charges.
B
En plus des composantes et caractéristiques
spéciales détaillées dans la section
Caractéristiques spéciales, ce manuel fait
référence à de nombreuses autres
composantes importantes.
Porte d’accès
au bloc de
jonction (modèles
électriques)
Emplacement du cordon
d’alimentation (modèles à gaz)
Emplacement
du raccord à la
canalisation de gaz
(modèles à gaz)
Sortie du conduit
d’évacuation d’air
COMPOSANTES ET PIÉCES PRINCIPALES
B
A
9
MFL62512831_FR_101012.indd 9 10/12/10 12:14:35 PM
AVERTISSEMENT: Lire toutes les directives d’installation dans leur inté-
gralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse !
Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse.Vous retrou-
verez dans les pages qui suivent des directives détaillées pour les raccords électriques et de gaz, ainsi que les exigences
en matière d’évacuation de l’air.
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
30"
(76,1cm)
30"
(76,1cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
39"
(98,3 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
DÉGAGEMENTS
Évitez de faire fonctionner votre sécheuse si la température passe en dessous de 7°C (45ºF). À des températures inférieures,
la sécheuse peut ne pas s’arrêter à la fin d’un cycle automatique. Il peut en résulter des temps de séchage prolongés. Vous
ne devez pas installer ou stocker la sécheuse dans un endroit exposé aux intempéries ou inondations. Respectez les régle-
mentations en vigueur. Certaines réglementations limitent, voire interdisent, l’installation de sécheuse dans des garages, des
placards, des mobiles-homes ou des locaux destinés au sommeil. Contactez le responsable de votre bâtiment.
REMARQUE : Aucun autre matériel à combustibles ne peut être installé dans le même placard que la sécheuse.
Un inclinaison maximale du plancher de 2,5 cm (1
pouce) sous l’ensemble de sécheuse. Pour une
inclinaison supérieure à 2,5 cm (1 pouce), installez le
kit d’extension de pieds de sécheuse. La rotation des
vêtements peut ne pas s’effectuer de façon appropriée
et des cycles de capteurs automatiques peuvent ne
pas fonctionner correctement si la sécheuse n’est pas à
niveau.
Si vous installez la sécheuse dans un garage, vous
devez la placer à 46 cm (18 pouces) minimum au-
dessus du sol. Si vous la posez sur socle, sa hauteur au
bas de la sécheuse doit être de 46 cm (18 pouces).
Emplacement permettant une installation appropriée
d’évacuation. L’évacuation d’une sécheuse à gaz
doit s’effectuer vers l’extérieur. Voir Exigences de
ventilation.
Une prise électrique avec prise de terre située à 61 cm
(2 pieds) maximum sur le côté de la sécheuse. Voir
Exigences électriques.
Un plancher robuste capable d’accepter le poids
total de la sécheuse soit 90,7 kg (200 lbs). Le poids
combiné d’un appareil associé doit également être
pris en considération.
CONDITIONS REQUISES POUR L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
Les dimensions d’espacement suivantes sont
recommandées pour cette sécheuse. Nous avons testé
cette sécheuse pour un espacement utile de 0 cm (0 pouce)
les côtés et à l’arrière de l’appareil. Vous devez tenir compte
d’un espacement pour les raisons suivantes :
Il faut prendre en compte un espacement supplémentaire
pour faciliter l’installation et pour l’entretien de l’appareil.
Des dégagements supplémentaires sont à prévoir pour les
moulures au niveau des murs, portes et des planchers.
Il faut aussi prévoir un espacement
supplémentaire sur tous les côtés de la sécheuse
afin de réduire la propagation du bruit. S’il s’agit
d’une installation dans un placard, un minimum
d’ouvertures de ventilation doit être réalisé en
haut et en bas de la porte du placard. Des portes
à persiennes dotées d’ouvertures de ventilation
équivalentes sont acceptables.
Il faut considérer un espacement pour un appareil
associé.
Espace pour une installation en encastrement ou dans un placard
Suggestion : Vous devez maintenir un petit espace autour du sèche-linge (ou de tout autre appareil) pour éviter le
transfert de vibrations d’un appareil à un autre. Si les vibrations sont trop fortes, elles pourraient générer du bruit ou
conduire les appareils à se toucher, endommageant leurs finitions et générant ainsi encore plus de bruit
10
MFL62512831_FR_101012.indd 10 10/12/10 12:14:36 PM
FRANÇAIS
INSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTION
AVERTISSEMENT: Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse d’empilage en
option, consultez la section Accessoires en option dans ce manuel ou la section des directives
relatives à votre piédestal ou à votre trousse d’empilage avant de procéder à l’installation.
S’il s’agit d’une installation dans une armoire, un minimum d’ouvertures de ventilation doit
être réalisé en haut et en bas de la porte du placard.
Espacement recommandé pour une installation dans une armoire
30"
(76,1cm)
5"**
(12,7 cm)
1"**
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
9"**
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
7"* (17,8 cm)
Les dimensions indiquées sont celles recommandées pour l’espacement.
Espacement recommandé pour l’installation dans un placard ou un
renfoncement, avec le sèche-linge placé au-dessus du lave-linge.
1"* (2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
1/2
77
1/2
"
(196,8 cm)
3"* (7,6 cm)
6"* (15,2 cm)
3"* (7,6 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
*Espacement requis
** Pour une ventilation
latérale ou par le bas,
un espacement de
5,1 cm (2 pouces) est
permis.
*Espacement requis
** Pour une ventilation latérale ou par
le bas, un espacement de 5,1 cm
(2 pouces) est permis.
Les exigences de ventilation d'armoire
Les armoires avec les portes doivent avoir tous les deux une bouche supérieure et inférieure pour
éviter l'accumulation d'humidité et de chaleur dans l'armoire. Une bouche supérieure s'ouvrant avec
une ouverture minimale de 310 cm², ne doit pas être installée plus bas qu'à 6 pieds au-dessus du
plancher. Une bouche inférieure s'ouvrant avec une ouverture minimale de 155 cm² ne doit pas être
installé plus haut qu'à 1 pied au-dessus du plancher. Un exemple montre l’utilisation des grilles de
ventilation dans la porte.
11
MFL62512831_FR_101012.indd 11 10/12/10 12:14:37 PM
MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE
•Lesquatrepiedsdenivellementdoivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
délicatement sur les coins supérieurs de la
sécheuse pour vous assurer qu’elle ne balance
pas d’un coin à l’autre.
Si vous installez la sécheuse sur le piédestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du piédestal pour mettre la sécheuse
au niveau. Rétractez entièrement les pieds de
nivellement de la sécheuse.
Utilisez une clé à molette pour tourner les
pieds de nivellement. Tournez dans le sens
horaire pour élever la sécheuse ou dans
le sens antihoraire pour l’abaisser. Élevez
ou abaissez les pieds jusqu’à ce que la
sécheuse soit à niveau d’un côté à l’autre
et de l’avant à l’arrière.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.
2
AVERTISSEMENT
w
•Pourréduirelerisquedeblessure,
observer toutes les procédures de sécurité
recommandées par l'industrie, y compris
l'utilisation de gants à manches longues et de
lunettes de sécurité.
•Lesappareilssontlourds.Deuxpersonnesou
plus sont nécessaires pour déplacer le séchoir
(la sécheuse).
•Ledéfautderespectertouteslesconsignes
de sécurité de ce manuel peut causer des
dommages, des blessures ou la mort.
Placez la sécheuse à l’endroit elle
demeurera. Placez un niveau en travers de la
surface de la sécheuse.
1
Pieds de
nivellement
Niveau
Pour optimiser le rendement de l’appareil, la
sécheuse doit être à niveau. Pour minimiser la
vibration, le bruit, et les mouvements indésirables,
le plancher doit être une surface solide et à
niveau. Il ne devrait pas y avoir plus de 1" de
différence de hauteur sur le plancher entre l’avant
et l’arrière ou d’un côté à l’autre.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour répondre aux besoins de mise à
niveau de la sécheuse. Les étendre plus qu’il est
nécessaire pourrait provoquer des vibrations.
Trousse
d’empilage
(vendu séparément)
Piédestal
(vendu
séparément)
Kit d'aération
latérale (vendu
séparément)
Kit # 383EEL9001B
KIT DE CONVERSION LP
Utilisez le KIT DE CONVERSION LP pour changer les
raccords de gaz du séche-linge de Gaz naturel à
Gaz propane liauéfié
REMARQUE: L'installation du kit de conversion LP
doit être effectuée par un technicien qualifié.
Kit # 383EEL3002D
ACCESSOIRES EN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre détaillant LG local ou visitez notre site Internet au
www.lg.com.
12
MFL62512831_FR_101012.indd 12 10/12/10 12:14:38 PM
FRANÇAIS
POUR RETIRER LA PORTE
wAVERTISSEMENT
LAPORTEDUSÈCHE-LINGEESTTRÈSLARGEETLOURDE.
Sivousnerespectezpaslesinstructionsci-dessous,vousrisquezd'endommagerlesèche-linge,de
provoquer des dégâts matériels ou de vous blesser.
•Pouréviterd'endommagerlesèche-lingeoulaporte,soutenezlaporteenplaçantdessousuntabouret
ou une caisse adaptée, ou faites-vous aider d'une personne pour soutenir le poids de la porte.
•InverseztoujourslaporteAVANTd'empilerlesèche-lingesurlelave-linge.
•Évitezdelaissertomberlaportepournepasl'abîmerouendommagerlesol.
Repérez les vis à retirer (6 à gauche, 4 à
droite).
2
Soutenez la porte pendant que vous retirez
les 4 vis de la charnière.
(Ne pas faire tomber la porte.)
5
Retirez les quatre vis d’obturation.
3
Vis
d’obturation
de la
charnière
Retirez la porte de la façade avant de la
sécheuse.
6
Retirer la
porte
Vis de la charnière
Ouvrez la porte pour commencer l’inversion.
1
Ouvrir la porte
Retirez les vis et sortez le plateau support.
4
Vis du plateau
support
Vis de la charnière
13
MFL62512831_FR_101012.indd 13 10/12/10 12:14:46 PM
POUR INSTALLER LA PORTE
wAVERTISSEMENT
LAPORTEDUSÈCHE-LINGEESTTRÈSLARGEETLOURDE.
Si vous ne respectez pas les instructions ci-dessous,vousrisquezd'endommagerlesèche-linge,deprovoquer
des dégâts matériels ou de vous blesser.
•Pouréviterd'endommagerlesèche-lingeoulaporte,soutenezlaporteenplaçantdessousuntabouretouune
caisse adaptée, ou faites-vous aider d'une personne pour soutenir le poids de la porte.
•InverseztoujourslaporteAVANTd'empilerlesèche-lingesurlelave-linge.
•Évitezdelaissertomberlaportepournepasl'abîmerouendommager le sol.
Insérez le plateau support sur le côté droit et
fixez les vis.
3
Vis du
plateau
support
Tournez la porte de 180° vers la gauche et
insérez la charnière dans l’orifice prévu à
cet effet.
1
Orifice de la
charnière
Remettez en place les 4 vis d’obturation sur
le côté droit.
4
Vis d’obturation de
la charnière
Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme
correctement.
5
Ouvrir et fermer
la porte
Soutenez la porte pendant que vous
installez les vis de la charnière.
(Ne pas faire tomber la porte.)
2
Vis de la charnière
14
MFL62512831_FR_101012.indd 14 10/12/10 12:14:55 PM
FRANÇAIS
MODIFICATION DE L’EMPLACEMENT
DE LA SORTIE D’AIR
Dévissez la vis de fixation du conduit
d’évacuation d’air arrière. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
1
Appuyez sur les languettes de l’alvéole défonçable
et retirez soigneusement la pièce pour dégager
l’ouverture voulue (la sortie d’air sur le côté droit
n’est pas offerte sur les modèles à gaz). Insérez le
conduit adaptateur dans le boîtier de ventilateur et
fixez-le à la base de la sécheuse comme indiqué.
2
Alvéole
défonçable
Support
Conduit
adaptateur
Préassemblez un coude de 4 po (10,2 cm) de diamètre
à la prochaine section de conduit de 4 po (10,2 cm)
et fixez solidement tous les raccords avec du ruban à
conduits. Assurez-vous que l’extrémité mâle du coude
est dirigé dans le SENS OPPOSÉ de la sécheuse.
Insérez l’ensemble coude/conduit dans l’ouverture
latérale et enfoncez-le dans le conduit adaptateur.
Fixez solidement en position avec du ruban à conduits.
Assurez-vous que l’extrémité mâle du conduit dépasse
d’environ 1½ po (3,8 cm) pour le raccorder au système
de conduits. Fixez la plaque protectrice au dos de la
sécheuse avec la vis fournie.
1
1
/2 po
(3,8 cm)
3
Coude
Plaque
protectrice
1
Conduit d’évacuation
d’air arrière
Vis de
fixation
OPTION 1 : Sortie d’air latérale
Insérez le conduit adaptateur dans le boîtier de
ventilateur et fixez-le à la base de la sécheuse
comme indiqué.
2
Insérez le coude de 4 po (10,2 cm) de diamètre
dans l’ouverture arrière et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que
l’extrémité mâle du coude soit face au bas
par le trou au fond de la sécheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban à
conduit. Fixez la plaque protectrice au dos
de la sécheuse avec la vis fournie.
3
Coude
Plaque
protectrice
OPTION 2 : Sortie d’air inférieure
Support
Conduit
adaptateur
AVERTISSEMENT
w
Votre nouvelle sécheuse est livrée avec une sortie d’air arrière. Il est
possible d’en modifier la position pour obtenir une sortie d’air sous
l’appareil ou sur le côté (la sortie d’air sur le côté droit n’est pas
offerte sur les modèles à gaz).
Une trousse de conversion, pièce n
o
383EEL9001B, est offerte chez
votre détaillant LG. L’ensemble comprend les éléments nécessaires
pour modifier l’emplacement du conduit de la sortie d’air.
•Utiliserunéventenmétalrobuste.
•Nepasutiliserdeconduitenplastiqueouenaluminiummince.
•Nettoyerlesanciensconduitsavantl’installationdelasécheuse.
•Porterdesgantsdurantl’installation.
•Protégezvosmainsetbrasdesbordscoupantslorsquevous
travaillez dans la caisse. Veillez a porter des gants.
•Pourreduirelerisquedeblessure,observertouteslesproceduresde
securite recommandees par l'industrie, y compris l'utilisation de gants
a manches longues et de lunettes de securite.
•Ledefautderespectertouteslesconsignesdesecuritedecemanuel
peut causer des dommages, des blessures ou la mort.
15
MFL62512831_FR_101012.indd 15 10/12/10 12:14:57 PM
VENTILATION DE LA SÉCHEUSE
•N’écrasez pas et ne laissez pas le système
de conduits s’affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entraîner un incendie
ou la mort.
•Ne laissez pas le système de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie
ou la mort.
•Dans le cas d’un raccord à un système
de conduits existant, assurez-vous qu’il
convient à cet effet et qu’il est propre avant
d’installer la sécheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entraîner un incendie
ou la mort.
•Le système d’évacuation d’air doit être
conforme aux codes dutiment locaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie ou la mort.
•L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué
à l’extérieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie ou
la mort.
•Utilisez uniquement des conduits
métalliques rigides ou flexibles de 4 po
(10,2 cm) de diamètre à l’intérieur de
l’armoire de la sécheuse et pour la
ventilation extérieure. Tout non-respect de
ces instructions peut entraîner un incendie ou
la mort.
•Pour réduire le risque d’incendie, de
combustion, ou d’accumulation de gaz
combustibles, N’acheminez PAS le conduit
d’évacuation d’air de la sécheuse dans un
endroit clos sans ventilation comme un
grenier, un mur, un plafond, une galerie
technique, une cheminée, un conduit
d’évacuation de la combustion de gaz
ou un espace dissimulé d’un édifice. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie ou la mort.
•Pour réduire le risque d’incendie, N’évacuez
PAS l’air de la sécheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou la mort.
•Le conduit d’évacuation d’air doit mesurer
4 po (10,2 cm) de diamètres sans
obstructions. On doit le maintenir aussi
court que possible. Assurez-vous de
nettoyer tout vieux conduit avant d’installer
votre nouvelle sécheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entraîner un incendie ou
la mort.
•Des conduits métalliques rigides ou semi-
rigides sont recommandés entre le mur et
lasécheuse.Lorsd'uneinstallationspéciale
oùilestimpossibled’effectuerleraccord
avec les matériaux recommandés, utilisez
un conduit métallique flexible de transition
homologué UL uniquement pour le raccord
entre la sécheuse et le mur. L’utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
séchage. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie ou la mort.
•N’utilisezPASdevisàtôleoud'autrestypes
d’attaches qui pénètreraient dans le conduit
et pourraient retenir les charpies et réduire
ainsi l’efficacité du système d’évacuation
d’air. Fixez et scellez tous les raccords avec
du ruban à conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie ou
la mort.
•Pour optimiser les résultats de
fonctionnement de l’appareil, observez les
restrictions de longueur de conduit décrites
dans le tableau en page 17. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner un incendie
ou la mort.
•Les pièces pour monter le système de
conduits ne sont pas fournies avec la
sécheuse.Ilseranécessaired’obtenirles
pièces sur place. La sortie extérieure doit
être munie de clapets à charnière pour
empêcher tout refoulement d’air lorsque la
sécheuse est hors tension. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner un incendie
ou la mort.
•La longueur totale du conduit en métal
flexible ne doit pas dépasser 2,4 m.
•AuCanada,encasd'utilisationd'unconduit
flexible de type feuille métallique, celui-ci
doit être spécifiquement identifié par le
fabricant comme convenant à une utilisation
avec une sécheuse. Aux États-Unis, en cas
d'utilisation d'un conduit flexible de type feuille
métallique, celui-ci doit être spécifiquement
identifié par le fabricant comme convenant
à une utilisation avec une sécheuse et doit
être conforme à la » Outline for Clothes Dryer
Transition Duct » (Directive pour les conduits de
transition des sécheuses), sujet 2158A.
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
16
MFL62512831_FR_101012.indd 16 10/12/10 12:14:57 PM
FRANÇAIS
Acheminement et raccord du système
d’évacuation d’air
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de l’appareil et réduire
l’accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les séparément.
•Utilisezdesconduitsmétalliquesrigidesou
semi-rigides de 4 po (10,2 cm) de diamètre.
•Ondoitmaintenirleconduitd’évacuationd’air
aussi court que possible.
•Autantquepossible,limitezlenombrede
coudes.
•L’extrémitémâledechaquesectiondusystème
de conduits doit être dirigé dans le sens opposé
de la sécheuse.
•Utilisezdurubanonduitssurtouslesraccords.
•Isolezlesconduitsquipassentdansdesaires
non chauffées pour réduire la condensation et
l’accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT: Tout manquement à évacuer l'air
de la sécheuse correctement annulera la garantie
de la sécheuse.
VENTILATION DE LA SÉCHEUSE (suite)
Ventilation correcte
REMARQUE : Déduisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude supplémentaire. Il n’est pas recommandé d’utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
Système d’évacuation d’air
65 pi (19,8 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
36 pi (11,0 m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m)
22 pi (6,7 m)
4 po
(10,2 cm)
4 po
(10,2 cm)
Recommandé
2
1
/
2
po
(6,35 cm)
Utilisez seulement pour
les trajets courts
Type de sortie
murale externe
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
Nombre de coudes de 90°
Longueur max. de 4 po (10,2 cm) de diamètre
conduit métallique rigide
Ventilation incorrecte
17
MFL62512831_FR_101012.indd 17 10/12/10 12:14:59 PM
18
RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ
•Alimentation en gaz requis :
La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour
l’utilisation avec du gaz naturel. Elle peut être
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide). La pression du gaz ne doit pas
dépasser 13 po (33 cm) de colonne d’eau.
•Un technicien de service qualifié ou du
fournisseur de gaz doit raccorder la sécheuse
à l’alimentation de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
•Isolezlasécheusedusystèmed’alimentation
en gaz en fermant à la main la soupape de
fermeture individuelle de l’appareil lors de tout
essai
de pression de l’alimentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie, une explosion, ou la mort.
•Conduit d’alimentation requis : La salle de
lavage doit être munie d’un tuyau d’alimentation
en gaz naturel rigide vers la sécheuse. Aux
États-Unis, une soupape de fermeture manuelle
individuelleDOITêtreinstalléeàaumoins6
pi (1,8 m) de la sécheuse en conformité à la
normeANSIZ223.1ducodenationaldesgaz
combustibles ou la norme CSA B149.1 du code
canadien pour l’installation de gaz. Veillez à
installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8
po (3,1 mm). Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie, une explosion, ou la mort.
•Dans le cas de l’utilisation d’un tuyau rigide,
leraccorddoitêtrede1/2po(12,7mm)IPS.Si
les codes et règlements locaux l’autorisent et
que le fournisseur de gaz l’accepte, utilisez une
tubulure de 3/8-(9,5 mm) homologuée lorsque
les distances sont de moins de 20 pi (6,1 m).
Un tubulure de plus grand diamètre devrait être
utilisée pour des longueurs dépassant le 20 pi
(6,1 m). Tout non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie, une explosion, ou la mort.
•Raccordez la sécheuse au type de gaz indiqué
sur la plaque signalétique. Tout non-respect de
ces instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
•Pour éviter toute contamination de la soupape
de fermeture de l’alimentation en gaz, purgez
le tuyau d’alimentation de tout air et sédiments
avant de le raccorder à la sécheuse. Avant de
serrer les raccords entre l’alimentation en gaz
et la sécheuse, purgez l’air restant jusqu’à
ce que vous déceliez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie, une explosion, ou la mort.
•N’utilisez PAS de flamme nue pour rechercher
toute trace de fuites. Utilisez un liquide de
détection de fuites à l’épreuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie, une explosion, ou la mort.
•Utilisez uniquement un nouveau tuyau
d’alimentation en gaz homologué AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable flexible.
Tout non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie, une explosion, ou la mort.
•Serrez solidement tous les raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
•Enroulez du ruban de Teflon
®
ou appliquez de
la pâte pour joints insoluble dans du gaz de
pétrole liquéfié (PL) sur tous les filetages. Ne
Tout non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie, une explosion, ou la mort.
•N’essayez PAS de démonter la sécheuse. En
effet, tout démontage exige l’attention et les
outils d’un technicien de service ou d’une
entreprise qualifié(e) et autorisé(e). Tout non-
respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
• Ne coupez et ne retirez dans aucun cas
la troisième broche de mise à la terre du
cordon d’alimentation. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie,
une explosion, ou la mort.
• Pour votre sécurité personnelle, cette sécheuse
doit être correctement mise à la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner
un incendie, une explosion, ou la mort.
• Cette sécheuse est munie d’un cordon
d’alimentation doté d’une fiche à prise de terre
à trois broches qui se branche sur une prise
triphasée murale standard correspondante afin
de minimiser le risque de choc électrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
• Cette sécheuse doit être branchée dans une
prise mise à la terre de 120 volts en c.a. à
60 Hz protégée par un fusible ou un disjoncteur
de 15 ampères. Un circuit de branche seulement
pour cette sécheuse est recommandé. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
• Si vous avez une prise murale standard à deux
fiches, il est de votre responsabilité et obligation
de la faire remplacer par une prise murale
triphasée. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Exigences électriques exigés uniquement pour les modèles à gaz
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
MFL62512831_FR_101012.indd 18 10/12/10 12:14:59 PM
FRANÇAIS
Raccord à gaz
NPT 3/8 po
(9,5 mm)
Soupape de
fermeture de
l’alimentation
en gaz
Bouchon de
canalisation NPT
1/8 po (3,1 mm)
Tuyau flexible en acier
inoxydable homologué
AGA/CSA
• L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-
respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
•Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologué AGA. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
• Installezunesoupapedefermeturede
l’alimentation en gaz à moins de 6 pi (1,8 m)
de la sécheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
• Assurez-vous que la sécheuse soit dotée de la
buse de brûleur correcte pour le type de gaz
qui sera utilisé (gaz naturel ou gaz de pétrole
liquéfiés). La sécheuse est livrée prête pour une
utilisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
• Si nécessaire, la buse correcte devra être
installée par un technicien qualifié (pour la
rousse de conversion PL, commandez la pièce
numéro 383EEL3002D), et le changement devra
être indiqué sur la sécheuse. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
• Tous les raccords doivent être en conformité
avec tous les codes et règlements locaux
applicables. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie, une explosion, ou la
mort.
• L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué
à l’extérieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Raccordement de l’alimentation en gaz
Assurez-vous que l’alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPÉE. Confirmez
que le type de gaz acheminé vers votre salle de
lavage soit adéquat pour la sécheuse. L’appareil
est prêt à fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de
3/8-
po (9,5 mm).
Retirez le capuchon d’expédition du raccord
de gaz au dos de la sécheuse. Soyez prudent
et n’endommagez pas le filetage du raccord
de gaz lors du retrait du capuchon.
Raccordez la sécheuse au système
d’alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de
3/8-
po
(9,5 mm) de diamètre.
Serrez solidement tous les raccords entre la
sécheuse et le système d’alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez l’alimentation en
gaz de la salle et vérifiez tous les raccords de
la tuyauterie (autant internes qu’externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
détection de fuites à l’épreuve de la corrosion.
1
2
3
4
Installations en haute altitude
Le BTU nominal de cette sécheuse est
homologué AGA pour une altitude sous les 10
000 pieds (3 048 mètres).
Dans le cas d’une installation de votre sécheuse
à gaz à une altitude de plus de 10 000 pi
(3 048 m), sa capacité doit être réduite par un
technicien qualifié ou le fournisseur de gaz.
Branchement électrique
Branchez la sécheuse
dans une prise triphasée
mise à la terre de 120
volts de c.a. à 60 Hz.
RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ (suite)
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
19
MFL62512831_FR_101012.indd 19 10/12/10 12:15:00 PM
20
RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES
wAVERTISSEMENT : Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions,
des blessures graves, ou des décès, le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus
récente du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règlements locaux en vigueur. Veuillez
faire vérifier par un technicien qualifié que votre maison a une alimentation électrique suffisamment puis-
sante pour faire fonctionner une sécheuse.
Exigences électriques exigés uniquement pour les modèles électriques
• Cette sécheuse doit être reliée à un réseau de
câblage métallique permanent mis à la terre ou un
conducteur de terre pour appareil doit passer avec
les conducteurs du circuit et être relié à la borne
ou au fil de terre sur la sécheuse. Tout non-respect
de ces instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
• La sécheuse comporte son propre bloc de
jonction qui doit être relié à un circuit monophasé
distinct de 240 volts à 60 Hz muni d’un fusible
de 30 ampères (le circuit doit comporter des
fusiblesdesdeuxcôtésdul).L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUEDEVRAITÊTREÀLATENSION
NOMINALEMAXIMALEINDIQUÉESURLAPLAQUE
SIGNALÉTIQUEDELASÉCHEUSE.NELARELIEZ
PASÀUNCIRCUITDE110,115,OU120VOLTS.
Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
• Si le circuit de dérivation vers la sécheuse est de
15 pi (4,5 m) ou moins de longueur, utilisez un fil
n
o
10 AWG (uniquement en cuivre) homologué
UL (Underwriters Laboratories) conformes aux
exigences des codes locaux. Si la longueur est
de plus de 15 pi (4,50 m), utilisez un fil n
o
8 AWG
(uniquement en cuivre) homologué UL (Underwriters
Laboratories) ou conformes aux exigences des
codes locaux. Laissez suffisamment de jeu pour
permettre de déplacer la sécheuse au besoin. Tout
non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie, une explosion, ou la mort.
• La queue de cochon pour la connexion du cordon
d’alimentation entre le réceptacle mural et le bloc
de jonction de la sécheuse N’EST PAS fournie avec
l’appareil. Le type de queue de cochon et le calibre
du fil doivent être conformes aux codes locaux et
avec les directives des pages suivantes. Tout non-
respect de ces instructions peut entraîner un incendie,
une explosion, ou la mort.
• Une connexion à 4 fils est exigée pour toutes
installations dans les maisons mobiles ou
préfabriquées de même que pour toutes nouvelles
constructions après le 1
er
janvier 1996. De plus, une
connexion à 4 fils doit être utilisée dans les régions
oùlescodeslocauxinterdisentlamiseàlaterrepar
un fil neutre. Tout non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie, une explosion, ou la mort.
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
Exigences électriques particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquées
•Toute installation dans une maison mobile ou
préfabriquée doit être conforme au chapitre
24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes
américaines en matières de sécurité et de
constructions de maison préfabriquée ou à la
norme canadienne CAN/CSA0Z240 MH ainsi
qu’aux codes et règlements locaux.
•Une connexion à 4 fils est exigée pour
toutes installations dans les maisons
mobiles ou préfabriquées de même que
pour toutes nouvelles constructions après
le 1
er
janvier 1996.
Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie, une
explosion, ou la mort.
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
•N’apportezaucunemodicationàlacheetaucâblage
interne de la sécheuse.
•lasécheusedoitêtreconnectéeàunepriseà4pôles.
•Silachenes’adaptepasàlaprisemurale,faites
installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
MFL62512831_FR_101012.indd 20 10/12/10 12:15:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

LG DLE2350W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues