Schneider Electric GV2ME03 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Safety device for use
in Explosive Atmospheres TeSys D
GV2 ME, GV2 P Motor Circuit Breakers
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
EC-Type Examination Certicate Number:
INERIS 06ATEX0035X
Introduction
PB113372.eps
GV2 ME GV2 P motor circuit breakers can be used to protect motors in explosive
atmospheres when they bear the following marking:
[Ex e]
II (2) GD
INERIS06ATEX0035X
0080
General Rules of Use
These products MUST be installed outside ATEX zones.
They are qualied for the protection of motors that are protected against explosions
and placed in Zones 1-2 or 21-22.
Use of these products must be limited to the electric motor protection function
for which they are designed.
These products must be installed, used and maintained in accordance with the
standards and regulations applicable within the country of installation, for example:
bdirective 99/92/EC
bEN/IEC standards: 60079-14, 60079-17, 61241-14, 60364
bEN standard: 50495
bestablished practice for installation in the zone or zones for which they have been
designed.
We accept no responsibility in the event of failure to comply with these standards
and regulations.
This product must be installed, congured, started up and maintained by qualied,
authorized personnel.
Responsibility for manufacturer traceability (serial number on the certication
label) is at the rst known delivery destination.
These products MUST be used to provide protection against motor overloads:
bfor increased safety motors, in the context of standard IEC 60079-7, or
bwhen required by the EC-type examination certicate of the motor installed in the
ATEX zone.
Startup
bBefore startup, check that the product has not been damaged
(do not use a product if it is damaged).
bCheck that the information marked on the product is compatible with the permitted
conditions for the Ex zone of the site at which it is to be used:
vgroup II: Surface industries
vcategory 2: High protection level, D: Dust - G: Gas
bStore products in their original packaging, in a dry place, T: -40 °C... +80 °C
bOn startup: Connect, assemble and congure the product in accordance with the
manufacturers instructions.
bAll other information required for setting up the products (including dimensions,
connection diagrams, mounting and conguration) can be found in the following
documents, which serve as instructions for use:
vinstruction sheets supplied with GV2 ME and GV2 P motor circuit breakers
vSchneider Electric TeSys catalog - Control and Protection Components.
These documents can be downloaded from www.schneider-electric.com.
wwwwww.schneider-electric.com
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
http://www.schneider-electric.com
http://www.schneider-electric.co
Due to possible changes in standards and equipment, the features described in this document in
the form of text and images are subject to conrmation by Schneider Electric.
Design, production: Schneider Electric
12-20181672546EN-04
© 2018 - Schneider Electric - All rights reserved
Conguration and Use
The following conditions MUST be met in order to guarantee the level of safety
required in an explosive atmosphere.
WARNING
RISK OF INADEQUATE MOTOR PROTECTION
bGV2 ME and GV2 P motor circuit breakers must be congured by qualied,
trained service personnel.
bThe thermal class and motor current of the GV2 ME and GV2 P motor circuit
breakers must be adapted in accordance with the motor to be protected.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or
equipment damage.
Please also note that in the event of a trip following a motor overload, an emergency
restart is not permitted until the motor has cooled down completely.
Maintenance
In accordance with the maintenance rules for any electrical installation, check the
following once a year:
bthe correct tightening of cables, by conducting thermographic testing
bthe mechanical operation of the product, by manually operating the test button.
Safety device for use
in Explosive Atmospheres TeSys D
GV2 ME, GV2 P Motor Circuit Breakers
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
EC-Type Examination Certicate Number:
INERIS 06ATEX0035X
Dispositif de sécurité
pour utilisation
en Atmosphères Explosibles
TeSys D
Disjoncteurs moteur GV2 ME et GV2 P
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
Numéro d’attestation d’examen de type :
INERIS 06ATEX0035X
Introduction
PB113372.eps
Les disjoncteurs moteur GV2 ME et GV2 P peuvent être utilisés pour la protection
des moteurs en atmosphère explosible lorsqu’ils comportent le marquage :
[Ex e]
II (2) GD
INERIS06ATEX0035X
0080
Règles générales d’utilisation
Ces produits sont à installer impérativement hors zone ATEX.
Ils sont qualiés pour la protection des moteurs protégés contre les explosions et
placés en zone 1-2 ou 21-22.
L'utilisation de ces produits doit se limiter à la fonction protection de moteurs
électriques pour laquelle ils sont prévus.
Ces produits doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux normes
et réglementations applicables au sein du pays d’installation, comme par exemple :
bdirective 99/92/CE
bnormes EN/CEI : 60079-14, 60079-17, 61241-14, 60364
bnorme EN : 50495
brègles de l'art d'installation de la ou les zones pour lesquelles ils ont été conçus.
Le non-respect de celles-ci ne saurait engager notre responsabilité.
L'installation, le paramétrage, la mise en service et la maintenance de ce produit
doivent être réalisées par du personnel qualié et habilité.
La responsabilité de la traçabilité constructeur (numéro de série indiqué sur
l'étiquette de certication) est assurée au premier lieu de livraison connu.
Ces produits doivent être impérativement utilisés pour la protection contre les
surcharges des moteurs :
bà sécurité augmentée au sens de la norme CEI 60079-7 ou
blorsque requis par l'attestation d'examen CE de type du moteur installé en zone
ATEX.
Mise en service
bAvant la mise en service, vériez que le produit n'a pas été endommagé
(ne mettez pas un produit endommagé).
bVériez que les indications de marquage du produit sont compatibles avec les
conditions admissibles pour la zone Ex du site d’utilisation :
vgroupe II : Industries de surface,
vcatégorie 2 : haut niveau de protection, D : Poussières – G : Gaz
bStockez les produits dans leur emballage d'origine, dans un endroit sec,
T : -40 °C... +80 °C
bA la mise en service : raccordez, montez et paramétrez-le suivant les instructions
du fabricant.
bToutes les autres informations nécessaires à la mise en service des produits
(dimensions, schémas de raccordement, montage et paramétrage) sont dans les
documents suivants, faisant ofce de notice d’instruction :
vinstructions de service livrées avec les disjoncteurs moteur GV2 ME et GV2 P
vcatalogue Schneider Electric TeSys - Protection et commande de puissance.
Ces documents peuvent être téléchargés sur le site www.schneider-electric.com.
wwwwww.schneider-electric.com
12-20181672546FR-04
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
http://www.schneider-electric.com
http://www.schneider-electric.co
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
et les images de ce document ne nous engagent qu’après conrmation par nos services.
Création, réalisation : Schneider Electric
© 2018 - Schneider Electric - Tous droits réservés
Paramétrage et utilisation
Les conditions suivantes doivent être impérativement respectées pour garantir
le niveau de sécurité requis en atmosphère explosible.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE MAUVAISE PROTECTION DU MOTEUR
bLes disjoncteurs moteur GV2 ME et GV2 P doivent être réglés par un personnel
d'entretien qualié et formé.
bLa classe thermique et le courant moteur du disjoncteur moteur GV2 ME et GV2 P
doivent être adaptés en fonction du moteur à protéger.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Notez également qu’en cas de déclenchement suite à une surcharge moteur, aucun
redémarrage d’urgence n’est autorisé avant le refroidissement complet du moteur.
Maintenance
Conformément aux règles de maintenance de toute installation électrique, assurez-
vous une fois par an :
bdu bon serrage des câbles grâce à une campagne de thermographie
bdu fonctionnement mécanique du produit, en manœuvrant manuellement le
bouton test.
Dispositif de sécurité
pour utilisation
en Atmosphères Explosibles
TeSys D
Disjoncteurs moteur GV2 ME et GV2 P
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
Numéro d’attestation d’examen de type :
INERIS 06ATEX0035X
Schneider Electric Industries SAS
Postal address / Adresse postale :
ELECTROPOLE
31 rue pierre Mendès France
F-38320 EYBENS
http://www.schneider-electric.com
Legal information / Mentions légales
Société par actions simplifiée au capital de 896 313 776 euros
954 503 439 rcs Nanterre code APE : 2712Z
Siret : 954 503 439 01719
n° ident. TVA : FR 04 954 503 439
Siège social : 35 rue Joseph Monier
F 92500 Rueil-Malmaison
EU DoC v4 Page 1/1
Déclaration UE de Conformité
EU Declaration of Conformity
N°/Nr: SC16031601D
Identification Produits / Products identification :
Type de produits :
Disjoncteur moteur
Type of products :
Motor circuit breaker
Modèles / Models :
TeSys GV2ME ; TeSys GV2P
Références / References:
GV2ME01 à/to GV2ME32; GV2P01 à/to GV2P32 peut être équipé
avec / can be equipped with busbar GV2G245 à/to GV2G554
Nous, soussignés SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS, déclarons par la présente que
nos produits catalogués sous marque Schneider Electric, et sous réserve d’installation,
d’entretien et d’utilisation conformes à leur destination, à la réglementation, aux normes en
vigueur au sein du pays d'installation, aux instructions du constructeur et aux règles de l’art, sont
conformes aux exigences essentielles des Directives Européennes suivantes
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
We undersigned SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS declare that Schneider Electric
branded products, when subject to correct installation, maintenance and use conforming to their
intended purpose, according to applicable regulations and standards in the country where they
are installed, to the supplier’s instructions and to accepted rules of the art comply with Essential
Requirements of following European Directives
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Directive Basse Tension : 2014/35/UE
Low Voltage Directive : 2014/35/EU
Directive ATEX : 2014/34/UE
ATEX Directive : 2014/34/EU
Directive RoHS : 2011/65/UE
: 2015/863/UE
RoHS Directive: 2011/65/EU
: 2015/863/EU
Basé sur les normes suivantes / Based on following standards :
- EN 60947-2:2017 and EN 60947-4-1:2010 +A1:2012 in conjunction with EN 60947-
1:2007 +A1:2011 + A2:2014
- EN 50495:2010 (SIL1)
- EN 50581: 2012
Marquage ATEX / ATEX Marking : 0080 II (2) GD [Ex e]
and / or 0080 I (M2) [Ex e]
QMS audited and products certified by notified body INERIS (identification number : 0080)
Parc Technologique Alata BP 2, F-60550 Verneuil en Halatte
EC type examination certificate n° INERIS 06ATEX0035X
Le marquage CE sur le(les) produits et/ou son(leur) emballage signifie que Schneider Electric
tient à la disposition des autorités de l’Union Européenne le(s) dossier(s) technique(s) de
référence.
The CE marking on the product(s) and/or its(their) packaging signifies that Schneider Electric
holds the reference technical file(s) available to the European authorities.
Année d’apposition du marquage CE / CE marking application year:
2012
Marie-Christine Martinez
Customer Satisfaction & Quality SVP
Date d’émission : 29 Juin 2020 Issuance date :June 29th 2020
DocuSign Envelope ID: 45534673-A521-475A-B7AA-9CD1E73669CD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Schneider Electric GV2ME03 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues