Sharp 4TC65FS1UR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Included accessories
Roku, Roku TV, the Roku logo, and the purple d-pad design are trademarks of Roku, Inc. All other trademarks and logos mentioned are the property of their respective owners.
*Content resolution is based on TV compatibility and varies by channel and
content. Channels are subject to change, vary by region, and may require
payment.
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
Guía Rápida de Inicio
Accesorios incluidos
Roku, Roku TV, el logotipo de Roku y el diseño del d-pad morado del control remoto son marcas de Roku, Inc. Todos los demás logotipos y marcas aquí mencionados son propiedad de sus respectivos dueños.
*La resolucn del contenido tiene como base la compatibilidad de la TV y
puede variar según el canal y la velocidad de su servicio de Internet.
Los canales esn sujetos a cambios, varían sen la región y es posible
que requieran un pago.
Accessoires inclus
Roku, Roku TV, le logo Roku et le design violet d-pad sont des marques de commerce de Roku, Inc. Toutes les autres marques de commerce et logos figurant dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
*La résolution est basée sur la compatibilité de la télé et varie selon la chaîne
et le contenu. Les chaînes sont susceptibles de changer, varient selon les
gions et peuvent être payantes.
1Attaching the stands to my
TV (not for wall mounting)
You’ll need: Phillips screwdriver and a so surface
to lay the TV on.
Carefully place your TV face-down on a cushioned,
clean surface. Align the TV stands with the screw
holes on the bottom of the TV. Make sure that the
arrows on the stands are pointing towards the front
of the TV.
Secure the stands to the TV with the four provided
screws.
Note: Images do not necessarily represent the exact design of your
television. Before using your new product, please read these instructions to
prevent any damage.
Locating the buttons and
ports
2
The best time to turn on your TV is aer you have
connected all devices and either attached the TV
stand or wall-mounted your TV.
When your television is in place:
For help pairing your remote, visit:
https://go.roku.com/remotepair.
Want to get the most out of your picture quality?
Visit: https://go.roku.com/pq-adjust.
1
2
3
4
5
Plug one end of the power cord into the power
connector on the back of your TV and the other end
into a power outlet.
Remove the battery pull-tab on the back of the
voice remote.
Press Power button on the voice remote to
turn on the TV.
If the status light is not flashing, press and hold
both Home and Back on the front of your
voice remote until you see the status light flashing.
Wait 30 seconds while your voice remote pairs with
your TV. Now your voice remote is ready to use.
4 HDMI ports, 2 USB ports, 1 Optical Output, 1 RF
Input (antenna), 1 RCA Composite Video Input (AV)
and 1 LAN.
Turning on my TV and
pairing my remote
3
Back view
Tip: Have your wireless network name and password
handy.
Follow the on-screen instructions on your Roku TV.
Activate your Roku TV using your computer,
smartphone, or tablet to link to a Roku account.
You need a Roku account to activate your Roku TV
and access entertainment across thousands of
streaming channels*.
Note: Roku does not charge for activation support
beware of scams.
Roku accounts are free and while a valid credit card
number is not required to create a Roku account,
saving your credit card information makes renting,
purchasing, and subscribing to entertainment from
the Roku Channel Store fast and convenient.
Once connected to your account, your TV will
automatically update with the latest soware, and
you can start streaming immediately.
If you aren’t ready to connect your TV to a wireless
network, you can still use it as a regular TV.
For more information, visit:
https://www.sharpusa.com/
https://www.sharp.ca/en/
and go.roku.com/tvmanual.
Complete guided setup and
activation
4
1
2
3
4
1Fixation des supports à
mon téléviseur (pas pour
tous les montages muraux)
Il vous faudra : Un tournevis cruciforme et une
surface douce sur laquelle poser le téléviseur.
Placez délicatement votre téléviseur, face vers le bas,
sur une surface propre et rembourrée. Alignez les
supports du téléviseur avec les trous de vis situés au
bas de celui-ci. Veillez à ce que les flèches des
supports soient orientées vers l'avant du téléviseur.
Fixez les supports au téléviseur à l'aide des quatre vis
fournies.
Remarque : Les images ne représentent pas nécessairement le design exact
de votre téléviseur. Avant d'utiliser votre nouveau produit, veuillez lire ces
instructions pour éviter de causer des dommages.
Le meilleur moment pour allumer votre téléviseur est
après avoir connecté tous les appareils et avoir fixé le
support du téléviseur ou avoir installé votre téléviseur
sur un mur.
Localisation des boutons
et des ports
2
Lorsque votre téléviseur est en place :
Pour obtenir de l'aide sur le jumelage de votre
télécommande, visitez :
https://go.roku.com/remotepair.
1
2
3
4
5
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation sur le connecteur d’alimentation
situé à l’arrière du téléviseur et l’autre extrémité
sur une prise de courant.
Retirez la languette de la batterie à l'arrière de la
télécommande vocale.
Appuyez sur Alimentation bouton de la
télécommande vocale pour allumer le téléviseur.
Si le voyant d'état ne clignote pas, maintenez
enfoncées les touches Accueil et Retour
à l'avant de votre télécommande vocale jusqu'à
ce que le voyant d'état clignote.
Attendez 30 secondes pendant que votre
télécommande vocale se couple avec votre
téléviseur. Votre télécommande vocale est
maintenant prête à être utilisée.
4 ports HDMI, 2 ports USB, 1 sortie optique, 1 entrée
RF (antenne), 1 entrée vidéo composite RCA (AV) et
1 LAN.
Allumer mon téléviseur et
jumeler ma télécommande
3
Conseil : Ayez à portée de main le nom et le mot de
passe de votre réseau sans fil.
Suivez les instructions à l’écran sur votre Roku TV.
Activez votre Roku TV à l'aide de votre ordinateur,
éléphone intelligent ou tablette pour vous
connecter à un compte Roku. Vous avez besoin
d’un compte Roku pour activer votre Roku TV et
accéder au divertissement sur des milliers de
chaînes de diusion en continu*.
Remarque : Roku ne facture pas l'assistance à
l'activation - méfiez-vous des arnaques.
Les comptes Roku sont gratuits et, bien qu’un
numéro de carte de crédit valide ne soit pas
nécessaire pour créer un compte Roku,
l’enregistrement des informations de votre carte de
crédit permet de louer et d’acheter des
divertissements du Roku Channel Store ou de s'y
abonner de manière rapide et pratique.
Une fois connecté à votre compte, votre téléviseur
est automatiquement mis à jour avec la dernière
version du logiciel et vous pourrez commencer le a
diusion en continu immédiatement.
Si vous n'êtes pas prêt à connecter votre téléviseur
à un réseau sans fil, vous pouvez toujours l'utiliser
comme un téléviseur ordinaire.
Pour plus d'informations, visitez :
https://www.sharp.ca/fr et go.roku.com/tvmanual.
Configuration et activation
guidées complètes
4
1
2
3
4
1Asegurando las bases a mi
televisor (no para montaje
en pared)
Necesitará: un destornillador y una superficie suave
para colocar el televisor.
Coloque cuidadosamente su televisor boca abajo
sobre una superficie acolchada y limpia. Alinee las
bases del televisor con los orificios para tornillos en la
parte inferior del televisor. Asegúrese de que las
flechas en las bases estén apuntando hacia la parte
frontal del televisor. Asegure las bases al televisor con
los cuatro tornillos provistos.
Nota: las imágenes no representan necesariamente el diseño exacto de
su televisor. Antes de usar su nuevo producto, lea su instructivo para
evitar daños.
El mejor momento para encender su televisor es
después de haber conectado todos los dispositivos
y haber asegurado las bases del televisor o
realizado el montaje en la pared.
Ubicación de los botones y
puertos
2
Cuando su televisor esté en su lugar:
Para obtener ayuda para sincronizar su control
remoto, visite: https://go.roku.com/remotepair.
1
2
3
4
5
Conecte un extremo del cable de alimentación al
conector de alimentación en la parte posterior de
su televisor y el otro extremo a una toma de
corriente.
Retire la lengüeta de las baterías en la parte
posterior del control remoto por voz.
Presione el botón de Encendido en el control
remoto de voz para encender el televisor.
Si la luz de estatus no parpadea, mantenga
presionados Inicio y Atrás en la parte
frontal de tu control remoto por voz hasta que
vea que la luz de estatus parpadea.
Espere 30 segundos mientras su control remoto
de voz se sincroniza con su televisor. Ahora su
control remoto de voz está listo para usarse.
4 entradas HDMI, 2 entradas USB, 1 salida de audio
óptico, 1 entrada RF (antena), 1 entrada compuesta
(audio y video) y 1 entrada LAN.
Encendiendo mi televisor y
sincronizando mi control
remoto
3
Consejo: Tenga disponible el usuario y contraseña para
acceder a su red inalámbrica. Siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla de su televisor.
Active su televisor usando su computadora, teléfono
inteligente o tableta para configurar su cuenta
Roku®. Necesita una cuenta Roku para activar su
Roku TV ™ y acceder al entretenimiento en miles de
canales de streaming*.
Las cuentas de Roku son gratuitas y, aunque no se
requiere un número de tarjeta de crédito válido para
crear una cuenta de Roku, guardar la información de
su tarjeta de crédito hace que alquilar, comprar y
suscribirse al entretenimiento de Roku Channel
Store sea rápido y conveniente*.
Nota: Roku no cobra cargos por activación, no se
deje estafar.
Una vez conectado a su cuenta, su televisor se
actualizará automáticamente con el último soware
y podrá comenzar a transmitir de inmediato.
Si no está listo para conectar su televisor a una red
inalámbrica, aún puede usarlo como un televisor
normal.
Para mayor información visite:
https://www.sharp.com.mx/ o
go.roku.com/tvmanual.
Configuración guiada
completa
4
1
2
3
4
5
Power
Connector
Power
Boutton
Setup Guide
4 Screws
TV stands
Voice remote with two
AAA batteries included
Télécommande vocale
avec deux piles AAA
incluses
Control remoto por
voz con dos baterías
“AAA” incluidas
AV transfer cable
Power cord
Guie de Configuration
4 Vis
Supports téléviseur
Câble de transfert AV
Cordon d'alimentation
Guía de Configuración
4 Tornillos
Bases del televisor
Cable de transferencia AV
Cable de alimentación
Vue de dos
Connecteur
d'alimentation
Bouton
d'allumage
Vista trasera
Conector de
alimentación
Botón de
encendido
Vous voulez tirer le meilleur parti de votre qualité
d'image ?
Visitez : https://go.roku.com/pq-adjust.
¿Quiere aprovechar al máximo la calidad de imagen?
Visite: https://go.roku.com/pq-adjust.
(US user)
(Canada user)
  • Page 1 1

Sharp 4TC65FS1UR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues