Roland FRP-2-ACR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
PIANO NUMÉRIQUE
Principales caractéristiques
Roland FP-10-ACR : Piano numérique
Générateur
de son Son Piano SuperNATURAL Piano Sound
Clavier 88 touches (clavier standard PHA-4 : avec échappement et sensation toucher ivoire)
Alimentation
électrique Adaptateur secteur
Consommation
4 W (3-6 W)
4 W Consommation électrique moyenne du piano en jouant avec le volume réglé en
position centrale
3 W Consommation électrique du piano immédiatement après la mise sous tension, sans jouer
6 W Consommation électrique nominale
Dimensions
Avec pupitre détaché 1 284 (L) x 258 (P) x 140 (H) mm
Avec pupitre 1 284 (L) x 298 (P) x 326 (H) mm
Avec pupitre et support dédié
KSCFP10 1 284 (L) x 298 (P) x 931 (H) mm
Sans pupitre et support dédié
KSCFP10, monté sur stabilisateurs 1 292 (L) x 343 (P) x 745 (H) mm
Poids
Avec pupitre détaché 12,6 kg
Avec pupitre et support dédié
KSCFP10 20,0 kg
Accessoires Mode d’emploi, pupitre, adaptateur secteur, cordon d’alimentation (pour raccorder l’adaptateur secteur), commutateur à pédale
Options
(vendues
séparément)
Support dédié (KSCFP10), stand pour clavier (KS-12, KS-20X, KS-10Z), pédale forte (DP-10), sac de transport (CB-88RL, CB-76RL)
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au
moment de la rédaction du document.
Mode d’emploi (le présent document)
À lire en premier. Il explique les connaissances de base dont vous avez besoin pour utiliser le FP-10-ACR.
Manuel de référence (manuel PDF)
Décrit toutes les fonctions de l’appareil.
Il contient également les sections «Dépannage» et «Liste des
morceaux internes».
Pour obtenir le manuel PDF
Entrez l’URL suivante sur votre ordinateur.
https://www.roland.com/us/products/
frp-2-acr/support/
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 6)). Après lecture,
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous
y reporter dès que nécessaire.
Utilisation de la fonction Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté l’appareil, il se peut que
la fonction Bluetooth ne soit pas incluse.
Si la fonction Bluetooth est incluse
Clignote trois fois lors de la mise sous
tension.
© 2023 Roland Corporation
22
Avant de jouer
Installation du FP-10-ACR sur un support
Si vous souhaitez placer le FP-10-ACR sur un support, utilisez le modèle Roland KSCFP10 (voir le Mode d’emploi du KSCFP10), KS-12, KS-20X, ou
KS-10Z.
Faites attention à ne pas pincer vos doigts lorsque vous installez le support.
KS-10Z
KS-20X
Alignez l’avant du piano avec le centre du support
KS-12
Réglez la hauteur du support à la position la plus basse.
Réglez la largeur du support de
manière à ce que les pieds en
caoutchouc sur le devant du
piano s’adaptent aux ouvertures
correspondantes du support
Côté du clavier
Vue du dessus
Régler le support de façon à ce que sa largeur ne soit pas inférieure à 700 mm.
Placez le piano de manière à ce que
ses pieds en caoutchouc à l’avant du
piano se trouvent sur le côté interne
du support
Vue du dessus
Régler la largeur horizontale
Pour des raisons de sécurité, ne
pas utiliser le support dans sa
position de réglage la plus haute.
REMARQUE
Côté du clavier
Alignez l’avant du
piano avec la base en
caoutchouc du support
Alignez l’avant du piano
avec la base en caoutchouc
du support
Réglez la position des
manchons de manière
à ce que le piano
repose dessus
Remarque sur l’installation du FP-10-ACR sur un support
Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous installez l’appareil sur un support.
S’il nest pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le
basculement du support et de provoquer des blessures.
Faites attention à ce quil ne se renverse pas.
Pour empêcher le FP-10-ACR de se renverser, n’appliquez pas de force excessive dessus, ne vous asseyez jamais dessus et ne vous
appuyez jamais dessus.
Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente sur le dessus du FP-10-ACR.
33
Avant de jouer
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton [L] (alimentation) pour mettre l’appareil sous
tension.
Si vous maintenez enfoncé le bouton [L] (alimentation) pendant une
seconde ou plus, l’appareil s’éteint.
Mise hors tension automatique au terme d’un
délai (Auto O)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période
prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la
dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement,
désactivez la fonction Auto O.
* Les réglages d’arrêt automatique sont automatiquement
sauvegardés dans cet appareil.
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
11
22
240 min.240 min.
10 min.10 min.
DisabledDisabled
C7
30 min.30 min.
Auto O 10 minutes, 30 minutes, 240 minutes,
Disabled (reste allumé) (par défaut : 30 minutes)
5Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la
mise hors tension. Avant de mettre l’appareil hors tension, enregistrez
les données que vous souhaitez conserver (« Manuel de référence »
(PDF), « Enregistrement des réglages (sauvegarde mémoire) »).
5Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous
tension.
Réglage du volume
Réglez le volume à l’aide des deux boutons [VOLUME].
Bouton [VOLUME] (droite) Augmente le volume.
Bouton [VOLUME] (gauche) Diminue le volume.
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur en utilisant les haut-
parleurs intégrés, ou le volume du casque lorsque le casque est
connecté.
* Le nombre de témoins allumés au-dessus des boutons [VOLUME]
change en fonction du réglage de volume. Si tous les indicateurs
sont allumés, le volume est à son maximum. Si tous les indicateurs
sont éteints, il n’y aura aucun son.
Connexion de l’équipement (panneau arrière)
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
Prise DC In
Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.
Cordon d’alimentation
Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que
le texte soit orienté vers le bas.
Prise secteur
Prises Phones
Connectez le casque stéréo
mini-jack ou les haut-parleurs
à ces prises.
Prise PEDAL
Connectez ici le
commutateur à pédale fourni
ou une pédale forte DP-10
vendue séparément.
Pour des détails sur le port USB FOR UPDATE et le port USB COMPUTER, consultez
le « Manuel de référence » (PDF).
* N’insérez et ne retirez jamais la clé USB pendant que l’appareil est sous tension.
Vous risqueriez d’endommager les données de l’appareil ou les données qui se
trouvent sur la clé USB.
44
Eectuer des réglages sur le FP-10-ACR
Sélection des sons
Piano 1Piano 1
C1 C2
Piano 2Piano 2
Piano 4Piano 4
ClavClav
Pipe OrganPipe Organ
Nylon GuitarNylon Guitar
Piano 3Piano 3
E. PianoE. Piano
WurlyWurly
Jazz OrganJazz Organ
StringsStrings
PadPad
ChoirChoir
Bass+CymbalBass+Cymbal
MaintenirMaintenir
enfoncéenfoncé
22
11
Jazz ScatJazz Scat
5Appuyez sur deux touches simultanément pour jouer deux
sons en tant que couche. Cette fonctionnalité est dénommée
« Dual Play ».
5Si vous appuyez sur le bouton [PIANO] ([FUNCTION]), le son Piano
1 est sélectionné.
Lecture d’un morceau interne
Le « Manuel de référence » (PDF) contient une liste de morceaux internes.
Lecture/arrêt d’un morceau interne
1. Permet de sélectionner une catégorie.
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
Tone DemoTone Demo
C3
22
11
ListeningListening
Catégorie Listening, Tone Demo (*1) (par défaut : Listening)
*1
Des morceaux de démo exprimant le caractère des sons sont intégrés.
2.
Vous pouvez lire tous les morceaux dans la catégorie
sélectionnée, ou lire seulement un morceau.
Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [FUNCTION] et que
vous appuyez à nouveau sur la même touche, la lecture s’arrête.
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
One One
C3
22
11
AllAll
Passage à un morceau diérent
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
PrécédentPrécédent
SuivantSuivant
C3
22
11
PremierPremier
Démarrage du métronome
Mise sous/hors tension
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
On/OOn/O
C4
22
11
Modication du volume du métronome
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
C4
-1-1
+1+1
Valeur par défautValeur par défaut
22
11
Volume du métronome 1–10 (par défaut : 5)
Modication de la cadence
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
11
22
C4
--
++
Valeur par défautValeur par défaut
Beat 0/4 (*2), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4,
3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (par défaut : 0/4)
*2 Lorsque le son du métronome est activé, toutes les cadences
sont audibles avec le même son.
Modication du tempo
Maintenir Maintenir
enfoncéenfoncé
-10-10
+10+10
120120
C4
-1-1
+1+1
22
11
Tempo 10–500
55
Connecter une application sur un appareil mobile
Si vous installez une application sur votre smartphone, tablette ou autre appareil mobile, et que vous le connectez via Bluetooth, vous pouvez
utiliser l’application pour acher le statut de FP-10-ACR sur l’écran large de votre appareil mobile et utiliser l’application pour piloter le FP-10-ACR.
Si la fonction Bluetooth réussit à se connecter, le bouton [FUNCTION] s’allume.
Nous décrivons ici l’application Roland Piano App qui vous aide à proter pleinement du FP-10-ACR et fournissons des conseils de connexion pour
utiliser l’application.
À titre d’exemple, nous décrirons les réglages en cas d’utilisation d’un iPad.
Si vous utilisez un appareil Android, consultez le mode d’emploi de votre appareil pour plus de détails sur les réglages de sa fonctionnalité Bluetooth.
Connexion au Roland Piano App
Roland Piano App est une application conçue par Roland et prenant
en charge iOS et Android.
Vous pouvez connecter votre iPad ou autre tablette au FP-10-ACR
pour tirer le meilleur parti de votre piano.
Il peut acher les partitions des morceaux internes du FP-10-ACR et
vous aider à développer vos capacités musicales par des exercices
d’entraînement auditif. Il est facile à utiliser lorsque vous bénéciez
de l’écran large de votre tablette.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante.
https://www.roland.com/global/products/roland_piano_app/
Conseils pour la connexion via Bluetooth
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, reportez-
vous au « Manuel de référence » (PDF).
5Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile.
5Appuyez sur « Connection » en haut de l’écran de l’application,
puis appuyez sur « Connect Piano ».
Lécran de l’application ache « FP-10 ».
5Appuyez sur « FP-10 ».
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, des informations similaires à celles ci-
dessous s’achent.
Appareil mobile
« FP-10 » est ajouté dans le champ « My Devices »
Piano Le bouton [FUNCTION] s’allume
Voilà les réglages eectués.
* Si votre appareil mobile ne peut pas se connecter à Internet,
l’appariement ne peut pas aboutir.
En cas d’échec de la connexion via Bluetooth
5Si vous utilisez Android, vous activez les informations de
localisation.
5Eectuez à nouveau les réglages comme décrit ci-dessous.
1
Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile.
Balayez vers le haut depuis le bas de l’écran d’accueil, en
arrêtant votre doigt au milieu de l’écran. Ensuite, faites glisser
l’écran de l’application vers le haut.
2 Si l’appariement est déjà eectué, annulez
l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth
1. Sur lécran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe
« i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget
This Device »
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
3 Eectuez à nouveau les réglages en vous reportant au
« Manuel de référence » (PDF).
* La méthode pour
quitter une application
peut varier en fonction
de votre appareil
mobile. Utilisez la
méthode adaptée à
votre appareil pour
fermer les applications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto O)
L’appareil s’éteindra automatiquement
après une période prédéterminée suivant la
dernière performance musicale ou la dernière
utilisation des boutons ou commandes
(fonction Auto O).
Sivous ne souhaitez pas
que l’appareil séteigne automatiquement, désactivez la
fonction Auto O (p. 3).
Utilisez uniquement le support recommandé
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec
un support recommandé par Roland.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un
support recommandé par Roland, placez le
support avec précaution sur une surface plane
et stable. Si vous n’utilisez pas de support,
vous devez toutefois vous assurer que
l’emplacement d’installation de l’appareil ore une surface
plane capable de supporter l’appareil et de l’empêcher
d’osciller.
Précautions lors de l’installation de l’appareil sur
unsupport
Veuillez vous conformer aux instructions
fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous
installez l’appareil sur un support (p. 2).
S’il n’est pas correctement installé, il peut en
résulter une instabilité susceptible d’entraîner
la chute de l’appareil ou le basculement du support et de
provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la
tension correcte
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. En outre,
assurez-vous que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée sur
l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs
secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être
conçus pour une tension diérente, leur utilisation risque
de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou
une décharge électrique.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation
fourni ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
ATTENTION
Utilisez uniquement le(s) support(s) spécié(s)
Cet appareil est conçu pour être utilisé en
combinaison avec des supports spéciques
(KSCFP10, KS-12, KS-20X, KS-10Z) fabriqués
par Roland. S’il est utilisé en association
avec d’autres supports, vous risquez de
vous blesser si le produit chute ou bascule en raison d’un
manque de stabilité.
ATTENTION
Évaluez les risques de sécurité avant d’utiliser
dessupports
Même si vous tenez compte des
avertissements mentionnés dans le Mode
d’emploi, il peut arriver que le produit
tombe du support ou que le support bascule
suite à certaines manipulations. Prenez en
considération tous les risques de sécurité avant d’utiliser
ce produit.
Précautions lors du déplacement de l’instrument
Si vous avez besoin de déplacer l’appareil,
tenez compte des précautions décrites
ci-dessous. Il faut au moins deux personnes
pour soulever et déplacer l’appareil en
toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à
le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas
endommager l’instrument.
Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le
support soient bien serrées. Resserrez-le bien dès que
vous remarquez qu’il sest desserré.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Débranchez tous les cordons provenant de dispositifs
externes.
Retirez le pupitre.
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en bas
âge.
Pièces amovibles
Cache USB
Installation
Ne posez jamais dobjet sur le clavier. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier
peuvent par exemple cesser de produire du son).
Suivant le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que
ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la
surface.
Entretien du clavier
Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre
outil, et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument.
De l’encre peut s’inltrer dans les lignes de la surface et
devenir indélébile.
N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Ilse peut que
vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une
colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration.
Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant
pour clavier non abrasif disponible dans le commerce.
Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se
détache pas, frottez en augmentant progressivement la
pression tout en veillant à ne pas rayer les touches.
Réparations et données
Avant de coner votre appareil à un réparateur, veillez à
eectuer une sauvegarde des données qui sont stockées
dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont
vous avez besoin. Nous nous eorçons de préserver
au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque
nous eectuons des réparations. Il peut toutefois
arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée
physiquement, dans quel cas il peut être impossible
de restaurer le contenu enregistré. Roland décline
toute responsabilité quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent
être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une
utilisation incorrecte ou autre.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, pensez à eectuer régulièrement des
sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait étéperdu.
Le son produit en appuyant sur les touches et les
vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se
transmettre au sol ou aux murs de façon insoupçonnée.
Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins.
N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Veuillez observer les précautions suivantes lors de
l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez
également à observer toutes les précautions qui
accompagnaient le dispositif mémoire externe.
Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de
lecture ou d’écriture est en cours.
Pour éviter les dégâts dus à l’électricité statique,
veillez à vous décharger de toute électricité statique
avant d’utiliser le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquencesradio
Les actions suivantes peuvent vous exposer àdes
poursuites judiciaires.
Désassembler ou modier l’appareil.
Retirer l’étiquette de certication apposée au dos de
cet appareil.
Droit de propriété intellectuelle
Lenregistrement audio, l’enregistrement vidéo,
laduplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, la performance ou la diusion de matériel sous
copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo,
diusion, performance en direct, etc.) appartenant à
un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du
propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
N’utilisez pas ce produit pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous
déclinons toute responsabilité en matière d’infraction
de copyright de tiers émanant de votre utilisation de
ce produit.
Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit
(les données de formes d’ondes sonores, les données
de style, les motifs d’accompagnement, les données de
phrase, les boucles audio et les données d’image) sont
réservés par Roland Corporation.
Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le
contenu (à l’exception des données de morceau telles
que les morceaux de démonstration) susmentionné
pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la
distribution d’œuvres musicales originales.
Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés
à extraire le contenu susmentionné sous sa forme
d’origine ou une forme modiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le
mettre à disposition sur un réseau informatique.
Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée
eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque
commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Roland seectue
sous licence
Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la
licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum
(www.tron.org).
Ce produit inclut des composants logiciels tiers open
source.
Copyright © 2009-2018 ARM Limited. Tous droits réservés.
Sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence ») ;
Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Ce produit utilise le code source de Jansson (http://
www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <[email protected]>
Distribué sous licence du MIT
http://opensource.org/licenses/mit-license.php
Roland, SuperNATURAL sont des marques déposées ou
des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans
le présent document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Roland FRP-2-ACR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire