BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 23W
Leuchten-Anschlussleistung 26,5W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 55 °C
50 752.4 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-0447/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 3790lm
Leuchten-Lichtstrom 2311lm
Leuchten-Lichtausbeute 87,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage 23W
Luminaire connected wattage 26.5W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 55 °C
50 752.4 K3
Module designation 2x LED-0447/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 3790lm
Luminaire luminous ux 2311lm
Luminaire luminous efciency 87,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 23W
Puissance raccordée du luminaire 26,5W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 55 °C
50 752.4 K3
Désignation du module 2x LED-0447/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 3790lm
Flux lumineux du luminaire 2311lm
Rendement lum. d’un luminaire 87,2 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Bodenstehleuchte vorsichtig aus der
Verpackung nehmen und aufstellen. Dabei auf
festen und sicheren Stand der Leuchte achten.
Elektrische Verbindung zur
Schutzkontaktsteckdose (230 V) herstellen.
Ein- und Ausschalten der Leuchte durch
leichten Druck auf den Tastdimmer.
Durch Halten der Taste kann die Helligkeit
stufenlos geregelt werden.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Carefully remove the oor lamp from its
packaging and set it up. Make sure that the
luminaire is in a rm and secure position.
Connect luminaire to mains supply (230 V).
Press sensing device gently to turn the
luminaire on or off.
Holding the sensing device enables to adjust
the light intensity innitely.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Retirer avec précaution le lampadaire de son
emballage et le mettre en place. Veiller à ce que
le luminaire soit placé à un endroit stable et sûr.
Procéder au raccordement électrique à la prise
de courant. (230 V).
Allumer et éteindre le luminaire en appuyant
légèrement sur l’interrupteur.
Tenir le bouton permet de régler l’intensité
lumineuse à l’inni.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Für den Tastdimmer empfehlen wir eine
trockene Reinigung.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
We recommend that you dry-clean the sensing
device.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le de la saleté. N’utiliser que des
produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Nous vous conseillons de nettoyer l’interrupteur
à l’air sec.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Eine defekte Leuchtenabdeckung muss ersetzt
werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Defective luminaire cover must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Une vasque défectueuse doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Kunststoffabdeckung 15 000 424
LED-Netzteil DEV-0338/700i
LED-Modul 3000 K LED-0447/930
Blende 71 003 353 B27
Spares
Synthetic cover 15 000 424
LED power supply unit DEV-0338/700i
LED module 3000 K LED-0447/930
Shield 71 003 353 B27
Pièces de rechange
Couvercle synthétique 15 000 424
Bloc d’alimentation LED DEV-0338/700i
Module LED 3000 K LED-0447/930
Visière 71 003 353 B27