Sharp PN-E602 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PN-E602
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
SETUP MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
ENGLISH ...... E1
FRANÇAIS ..... F1
ESPAÑOL .... S1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
IMPORTANT:
To aid reporting in case of loss or theft, please record the
product’s model and serial numbers in the space provided.
The numbers are located in the rear of the product.
Model No.:
Serial No.:
U.S.A. ONLY
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredGREEN-AND-YELLOWmustbeconnectedtotheterminalintheplugwhichismarkedbythe
letter E or by the safety earth orcolouredgreenorgreen-and-yellow.
•ThewirewhichiscolouredBLUEmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterN or coloured black.
•ThewirewhichiscolouredBROWNmustbeconnectedtotheterminalwhichismarkedwiththeletterL or coloured red.
Ensurethatyourequipmentisconnectedcorrectly.Ifyouareinanydoubtconsultaqualiedelectrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior
energyefciency.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement
énergétique supérieur.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a
travésdeunamejorecienciaenelconsumodeenergía.
ENGLISH
1E
WARNING: TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK,DONOTEXPOSETHISPRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
RISKOFELECTRIC
SHOCK
DONOTOPEN
CAUTION
CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRIC
SHOCK,DONOTREMOVECOVER.
NOUSER-SERVICEABLEPARTS
INSIDE.
REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.
Thelightningashwitharrowheadsymbol,within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
beofsufcientmagnitudetoconstituteariskof
electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
ThankyouforyourpurchaseofaSHARPLCDproduct.Toensuresafetyandmanyyearsoftrouble-freeoperationofyour
product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
DEAR SHARP CUSTOMER
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
FCCRegulationsstatethatanyunauthorizedchangesormodicationstothisequipmentnotexpresslyapprovedbythe
manufacturer could void the users authority to operate this equipment.
NOTE:
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforClassAdigitaldevice,pursuanttoPart15ofthe
FCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferencewhentheequipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
U.S.A. ONLY
Contents
Readthemanualsinthe“Manual”folderoftheprovidedCD-ROM.(AdobeReaderisrequiredtoviewthemanuals.)
[ENGLISH]
IMPORTANT INFORMATION ............................................1
DEAR SHARP CUSTOMER ..............................................1
SAFETY PRECAUTIONS ..................................................2
SAFETY INSTRUCTION ...................................................3
MOUNTING PRECAUTIONS ............................................4
Supplied Components .....................................................5
Preparing the Remote Control Unit ................................5
Connections .....................................................................6
Turning Power On/Off ......................................................7
Specications ..................................................................8
Mounting Precautions
(For SHARP dealers and service engineers) .................8
2
E
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly
handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can
resultinelectricshockand/orre.Inordertopreventpotentialdanger,pleaseobservethefollowinginstructionswheninstalling,
operatingandcleaningtheproduct.ToensureyoursafetyandprolongtheservicelifeofyourLCDproduct,pleasereadthe
following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
 2. Keepthismanualinasafeplace—Thesesafetyandoperatinginstructionsmustbekeptinasafeplaceforfuture
reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
 5. Cleaning—UnplugthepowercordfromtheACoutletbeforecleaningtheproduct.Useadryclothtocleantheproduct.Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
 6. Attachments—Donotuseattachmentsnotrecommendedbythemanufacturer.Useofinadequateattachmentscanresult
in accidents.
 7. Waterandmoisture—Donotusetheproductnearwater.Donotinstalltheproductinaplacewherewatermaysplashonto
it.Becarefulofequipmentwhichdrainswatersuchasanair-conditioner.
 8. Ventilation—Theventsandotheropeningsinthecabinetaredesignedforventilation.
 Donotcoverorblocktheseventsandopeningssinceinsufcientventilationcancauseoverheatingand/orshortenthelife
oftheproduct.Donotplacetheproductonasofa,rugorothersimilarsurface,sincetheycanblockventilationopenings.
Donotplacetheproductinanenclosedplacesuchasabookcaseorrack,unlessproperventilationisprovidedorthe
manufacturers instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from
resting on them.
10. TheLCDpanelusedinthisproductismadeofglass.Therefore,itcanbreakwhentheproductisdroppedorappliedwith
impact.BecarefulnottobeinjuredbybrokenglasspiecesincasetheLCDpanelbreaks.
11. Overloading—DonotoverloadACoutletsorextensioncords.Overloadingcancausereorelectricshock.
12. Enteringofobjectsandliquids—Neverinsertanobjectintotheproductthroughventsoropenings.Highvoltageowsin
the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing—Donotattempttoservicetheproductyourself.Removingcoverscanexposeyoutohighvoltageandother
dangerousconditions.Requestaqualiedservicepersontoperformservicing.
14. Repair—Ifanyofthefollowingconditionsoccurs,unplugthepowercordfromtheACoutlet,andrequestaqualiedservice
person to perform repairs.
a. Whenthepowercordorplugisdamaged.
b. Whenaliquidwasspilledontheproductorwhenobjectshavefallenintotheproduct.
c. Whentheproducthasbeenexposedtorainorwater.
d. Whentheproductdoesnotoperateproperlyasdescribedintheoperatinginstructions.
 Donottouchthecontrolsotherthanthosedescribedintheoperatinginstructions.Improperadjustmentofcontrols
notdescribedintheinstructionscancausedamage,whichoftenrequiresextensiveadjustmentworkbyaqualied
technician.
e. Whentheproducthasbeendroppedordamaged.
 f. Whentheproductdisplaysanabnormalcondition.Anynoticeableabnormalityintheproductindicatesthattheproduct
needs servicing.
15. Replacementparts—Incasetheproductneedsreplacementparts,makesurethattheservicepersonusesreplacement
partsspeciedbythemanufacturer,orthosewiththesamecharacteristicsandperformanceastheoriginalparts.Useof
unauthorizedpartscanresultinre,electricshockand/orotherdanger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wallmounting—Whenmountingtheproductonawall,besuretoinstalltheproductaccordingtothemethod
recommended by the manufacturer.
18. Heatsources—Keeptheproductawayfromheatsourcessuchasradiators,heaters,stovesandotherheat-generating
products(includingampliers).
19. Batteries—Incorrectuseofbatteriesmaycausethebatteriestoburstorignite.Aleakybatterymaycorrodetheequipment,
dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below:
 •Usethespeciedbatteriesonly.
 •Installthebatterieswithdueattentiontotheplus(+)andminus(-)sidesofthebatteriesaccordingtotheinstructionsinthe
compartment.
 •Donotmixoldandnewbatteries.
 •Donotmixbatteriesofdifferenttypes.Voltagespecicationsofbatteriesofthesameshapemayvary.
 •Replaceanexhaustedbatterywithanewonepromptly.
 •Ifyouwillnotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteries.
 •Ifleakedbatteryuidgetsonyourskinorclothing,rinseimmediatelyandthoroughly.Ifitgetsintoyoureye,batheyour
eyewellratherthanrubbingandseekmedicaltreatmentimmediately.Leakedbatteryuidthatgetsintoyoureyeoryour
clothing may cause a skin irritation or damage your eye.
20. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury,
severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and
missile launch control in a weapon system.
ENGLISH
3E
SAFETY INSTRUCTION
-Donotusethemonitorwherethereisalotofdust,where
humidity is high, or where the monitor may come into contact
withoilorsteam,asthiscouldleadtore.
-Ensurethatthemonitordoesnotcomeintocontactwith
waterorotheruids.Ensurethatnoobjectssuchaspaper
clipsorpinsenterthemonitorasthiscouldleadtoreor
electric shock.
-Donotplacethemonitorontopofunstableobjectsorin
unsafeplaces.Donotallowthemonitortoreceivestrong
shocksortostronglyvibrate.Causingthemonitortofallor
topple over may damage it.
-Donotusethemonitornearheatingequipmentorinplaces
where there is likelihood of high temperature, as this may
leadtogenerationofexcessiveheatandoutbreakofre.
-Donotusethemonitorinplaceswhereitmaybeexposedto
direct sunlight.
-TheACoutletshallbeinstalledneartheequipmentandshall
be easily accessible.
The Power Cord
-Useonlythepowercordsuppliedwiththemonitor.
-Donotdamagethepowercordnorplaceheavyobjectson
it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords.
Damagetothecordmayresultinreorelectricshock.
-Donotusethepowercordwithapowertap.
Addinganextensioncordmayleadtoreasaresultof
overheating.
-Donotremoveorinsertthepowerplugwithwethands.
Doingsocouldresultinelectricshock.
-Unplugthepowercordifitisnotusedforalongtime.
-Donotattempttorepairthepowercordifitisbroken
or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
21. Donotstayincontactwiththepartsoftheproductthatbecomehotforlongperiodsoftime.Doingsomayresultin
low-temperatureburns.
WARNING:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate counter measures.
TomaintaincompliancewithEMCregulations,useshieldedcablestoconnecttothefollowingterminals:PC/AVDVI-Doutput
terminal,PC/AVDVI-Dinputterminal,PC/AVHDMIinputterminal,PCD-SUBinputterminal,PCRGBinputterminals,and
RS-232Cinput/outputterminals.
Ifamonitorisnotpositionedinasufcientlystablelocation,itcanbepotentiallyhazardousduetofalling.Manyinjuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
•Usingxingdeviceslikewallmountbracketsrecommendedbythemanufacturer.
•Onlyusingfurniturethatcansafelysupportthemonitor.
•Ensuringthemonitorisnotoverhangingtheedgeofthesupportingfurniture.
•Notplacingthemonitorontallfurniture(forexample,cupboardsorbookcases)withoutanchoringboththefurnitureandthe
monitor to a suitable support.
•Notstandingthemonitorsonclothorothermaterialsplacedbetweenthemonitorandsupportingfurniture.
•Educatingchildrenaboutthedangersofclimbingonfurnituretoreachthemonitororitscontrols.
Especially for child safety
-Don’tallowchildrentoclimbonorplaywiththemonitor.
-Don’tplacethemonitoronfurniturethatcaneasilybeusedassteps,suchasachestofdrawers.
-Rememberthatchildrencanbecomeexcitedwhilewatchingaprogram,especiallyona“largerthanlife”monitor.Care
should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.
-Careshouldbetakentorouteallcordsandcablesconnectedtothemonitorsothattheycannotbepulledorgrabbedby
curious children.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
4
E
MOUNTING PRECAUTIONS
• Thisproductisforuseindoors.
• AmountingbracketcompliantwithVESAspecicationsis
required.
• Sincethemonitorisheavy,consultyourdealerbefore
installing, removing or moving the monitor.
• Mountingthemonitoronthewallrequiresspecialexpertise
andtheworkmustbeperformedbyanauthorizedSHARP
dealer. You should never attempt to perform any of this
work yourself. Our company will bear no responsibility
for accidents or injuries caused by improper mounting or
mishandling.
• Usethemonitorwiththesurfaceperpendiculartoalevel
surface. If necessary, the monitor may be tilted up to 20
degrees upward or downward.
• Thismonitorshouldbeusedatanambienttemperature
between32°F(0°C)and104°F(40°C).Provide
enough space around the monitor to prevent heat from
accumulating inside.
2
[5]
2
[5]
*
2 [5]
7-7/8 [20]
2
[5]
2
[5]
Unit: inch [cm]
For the monitor in landscape orientation
For the monitor in portrait orientation
7-7/8 [20]
2 [5]
Unit: inch [cm]
*
* This monitor can be installed close to a wall. However, as
the monitor emits heat during operation, please be aware
that this heat may discolor or alter the wall.
• Ifitisdifculttoprovidesufcientspaceforanyreason
such as the installation of the monitor inside a housing, or
if the ambient temperature may be outside of the range
of32°F(0°C)to104°F(40°C),installafanortakeother
measures to keep the ambient temperature within the
required range.
• Temperatureconditionmaychangewhenusingthemonitor
together with the optional equipments recommended by
SHARP. In such cases, please check the temperature
conditionspeciedbytheoptionalequipments.
• Donotblockanyventilationopenings.Ifthetemperature
inside the monitor rises, this could lead to a malfunction.
• Donotplacethemonitoronadevicewhichgeneratesheat.
• Adheretothefollowingwheninstallingthemonitorinits
portrait orientation. Failing to adhere to the following may
cause malfunctions.
-InstallthemonitorsuchthatthepowerLEDislocatedon
the bottom side.
-SettheMONITORontheSETUPmenutoPORTRAIT.
(See Operation manual.)
-Besuretoclampthepowercord(supplied)ontothecable
clampattachmentusingthesuppliedcableclamp.When
clamping the power cord, take care not to stress the
terminalofthepowercord.Donotbendthepowercord
excessively.
Power cord (Supplied)
Cable clamp Cable clamp attachment
• Usethesuppliedverticalstickerwhenyouinstallthe
monitor in portrait orientation.
Logo
Operation panel
Donotremovethefactory-afxedstickerbutafxthelogo
stickeroverit.Becarefulnottocovertheremotecontrol
sensor or buttons.
ENGLISH
5E
Supplied Components
Preparing the Remote Control Unit
1. Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow.
2. Seetheinstructionsinthecompartmentandputinthesuppliedbatteries(R-6(“AA”size)x2)withtheirplus(+)andminus(-)
sides oriented correctly.
3. Closethecover.
If any component should be missing, please contact your dealer.
LiquidCrystalDisplayMonitor:1
Remote control unit: 1
Cableclamp:2
Power cord: 1
R-6battery(“AA”size):2
CD-ROM(UtilityDiskforWindows):1
Setup Manual (this manual): 1
Verticalsticker(Operationpanel):1
Verticalsticker(Logo):1
Terminal label: 1
UsedwheninstallingtheexpansionboardPN-ZB01(optional).
CoverSharplogo:1
Place this sticker onto the SHARP logo to cover the logo.
* SharpCorporationholdsauthorshiprightstotheUtilityDiskprogram.Donotreproduceitwithoutpermission.
* For environmental protection!
 Donotdisposeofbatteriesinhouseholdwaste.Followthedisposalinstructionsforyourarea.
6
E
Connections
Caution
• Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnecttheplugfromthepoweroutletbeforeconnecting/disconnecting
cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.
• Becarefulnottoconfusetheinputterminalwiththeoutputterminalwhenconnectingcables.Accidentallyreversingcables
connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
11
10
9
12
15
14
13
17
16
When the PN-ZB01
(optional) is attached
18
3
4
5
6
7
8
1
2
For power outlet
TIPS
• SettheaudioinputterminalusedforeachinputmodeinAUDIOSELECTontheOPTIONmenu.Thefactorysettingsare
shown below.
Input mode Audio input terminal (Factory setting)
PCD-SUB,PCDVI-D,PCRGB Audio input terminal
AVDVI-D Audio1 input terminal
AVCOMPONENT(BNC),
AVS-VIDEO,AVVIDEO(BNC) Audio2 input terminal
AVCOMPONENT(D-SUB),
AV
VIDEO
(D-SUB) Audio input terminal
PCHDMI,AVHDMI PC/AVHDMIinputterminal
• Whenconnectingtheexternalspeaker,attachthespeakercablecore(includedintheoptionalPN-ZB01).
• HDMI,theHDMIlogoandHigh-DenitionMultimediaInterfacearetrademarksorregisteredtrademarksofHDMILicensing
LLC.
1. AC input terminal
2. Power cord (Supplied)
3. PC/AV HDMI input terminal
4. PC D-sub input terminal
5. Audio input terminal
6. Audio output terminals
7. RS-232C output terminal
8. RS-232C input terminal
When the PN-ZB01 (optional) is attached
9. PC/AV DVI-D input terminal
10. PC/AV DVI-D output terminal
11. LAN terminal
12. External speaker terminals
13. Audio 1 input terminals
14. Audio 2 input terminals
15. PC RGB input terminals
16. AV component input terminals
17. AV video input terminal
18. AV S-video input terminal
ENGLISH
7E
Turning Power On/Off
Caution
• TurnonthemonitorrstbeforeturningonthePCor
playback device.
Turning on the main power
Main power switch
Caution
• Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower
switch.Donotconnect/disconnectthepowercordorturn
the breaker on/off while the main power switch is on.
• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER
buttonoffandbackon,alwayswaitforatleast5seconds.
• Foracompleteelectricaldisconnection,pulloutthemain
plug.
Turning power on/off
PressthePOWERbuttonorPOWERswitchtoturnthepower
ON/OFF.
Power LED
Status Status of the monitor
Green lit Power on
Orange lit Power off (Standby mode)
Greenashing Input signal waiting mode
nDate/time setting
• Ifthetimehasyettobesetwhenthemonitorisrstturned
on, the date/time setting screen appears. Set the date and
time.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
//
OK···[MENU]
: :
01 01 11
/12 AM00
:/ 20
1. Press , , or to select the date and
time, and press or to change the numerical
values.
2. Press or to select SET and then press
MENU
.
• Besuretosetthedateandtime.
• Thedate/timesettingscreenwillcloseautomaticallyifno
operationisperformedforabout15seconds.Thedate
andtimecanbesetusingDATE/TIMESETTINGfrom
the OPTION menu when the date/time setting screen
disappears.
TIPS
• Setthedatein“Month/Day/Year”order.
• Setthetimeona12-hourbasis.
• The clock is maintained by the internal battery.
• If you already set the time but the date/time setting
screen appears when the power is turned on, the
internal battery may be exhausted. Please contact
your local Sharp servicing dealer or service center for
assistance with battery replacement.
• Estimatedservicelifeoftheinternalbattery:About5
years (depending on monitor operation)
• The initial battery was inserted at the factory when the
monitor was shipped, so it may run out of power before
its expected operation life.
8
E
• Wheninstalling,removingormovingthemonitor,ensurethatthisiscarriedoutbyatleast2people.
• Besuretouseawall-mountbracketdesignedordesignatedformountingthemonitor.
• ToattachaVESA-compliantmountingbracket,useM6screwsthatare5/16inch(8mm)to3/8inch(10mm)longerthanthe
thicknessofthemountingbracket.
• Thismonitorisdesignedtobeinstalledonaconcretewallorpillar.Reinforcedworkmightbenecessaryforsomematerials
suchasplaster/thinplasticboard/woodbeforestartinginstallation.
Thismonitorandbracketmustbeinstalledonawallwhichcanendureatleast4timesormoretheweightofthemonitor.
Installbythemostsuitablemethodforthematerialandthestructure.
• Whenmovingthemonitor,besuretoholditwiththehandlesandtheunitbottom.DonotholdtheLCDpanel.Thismaycause
productdamage,failure,orinjury.
• Aftermounting,pleasecarefullyensurethemonitorissecure,andnotabletocomeloosefromthewallormount.
• DonotuseanyscrewholesotherthanVESAholesforinstallation.
Model PN-E602
Powerrequirement AC100V-240V,2.0A,50/60Hz
Operatingtemperature*32°Fto104°F(0°Cto40°C)
Operatinghumidity 20%to80%(nocondensation)
Powerconsumption(Maximum) 165W[WhenPN-ZB01(optional)isattached:170W]
Dimensions(excludingprotrusions) inch(mm) Approx.55-3/8(W)x3-3/8(D)x32-3/16(H)(1,407x86x817)
Weight lbs.(kg) Approx.83.8(38)[PN-ZB01(optional):Approx.1.102(0.5)]
* TemperatureconditionmaychangewhenusingthemonitortogetherwiththeoptionalequipmentsrecommendedbySHARP.
Insuchcases,pleasecheckthetemperatureconditionspeciedbytheoptionalequipments.
Asapartofourpolicyofcontinuousimprovement,SHARPreservestherighttomakedesignandspecicationchangesforproductimprovement
withoutpriornotice.Theperformancespecicationguresindicatedarenominalvaluesofproductionunits.Theremaybesomedeviationsfrom
thesevaluesinindividualunits.
Specications
Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
FRANÇAIS
1F
Table des matières [FRANÇAIS]
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUED’INCENDIEOUDEDÉCHARGEÉLECTRIQUE,NEPAS
EXPOSERCEPRODUITÀLAPLUIEOUÀLAPOUSSIÈRE.
RISQUEDE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: POURRÉDUIRELERISQUEDE
DÉCHARGEÉLECTRIQUE,NEPAS
RETIRERLECOUVERCLE.ILN’YA
AUCUNEPIÈCERÉPARABLEPAR
L’UTILISATEURÀL’INTÉRIEUR.
AVERTIRLEPERSONNELDE
SERVICEQUALIFIÉPOURTOUTE
PROCÉDURED’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête
enpointedeècheàl’intérieurd’untriangle
équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la
présence d’une “tension dangereuse” non isolée
àl’intérieurduproduit.Cettetensionpeutavoir
unevaleursufsantepourconstituerunrisque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’uneprocédureparticulièreoud’uneprocédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT :
LesloisFCCétablissentquetoutchangementoumodicationnon-autorisésdecetéquipementquin’ontpasété
expressément approuvés par le producteur, constituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cetéquipement,aprèslestests,aétéjugéconformeauxlimitesd’unéquipementnumériquedeClasseA,conformément
àlasection15delarèglementationFCC.Ceslimitessontétabliespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles
interférencesnuisibleslorsquel’équipementestutilisédansunenvironnementcommercial.Cetéquipementproduit,utilise
et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
du mode d’emploi, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet
équipementdansunezonerésidentiellepeutvraisemblablementprovoquerdesinterférencesnuisibles,auquelcas
l’utilisateur est prié de corriger ces interférences à ses propres frais.
ÉTATS-UNISSEULEMENT
INFORMATION IMPORTANTE
CHER CLIENT
Nousvousremercionsd’avoirachetécetappareilSHARPàécranLCD.Andegarantirlebonfonctionnementdecemoniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Lisezlesmanuelssetrouvantdansledossier“Manual”duCD-ROMfourni.(AdobeReaderestnécessairepourpouvoir
visualiser les manuels.)
INFORMATION IMPORTANTE .........................................1
CHER CLIENT ...................................................................1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2
MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4
Composants fournis ........................................................5
Préparation de la télécommande ...................................5
Connexions ......................................................................6
Mise sous tension et hors tension .................................7
Caractéristiques ...............................................................8
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
...8
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pasutiliséecorrectement.Cetappareilaétéconçuetfabriquéenattachantlaplusgrandeimportanceàlasécurité.Cependant,
uneutilisationinadéquatepeutentraînerunedéchargeélectriqueet/ouunincendie.And’évitertoutdangerpotentiel,veuillez
respecterlesconsignessuivanteslorsdel’installation,del’utilisationetdunettoyagedel’appareil.And’assurervotrepropre
sécuritéetdeprolongerladuréedeservicedevotremoniteurLCD,veuillezlireattentivementlesprécautionsci-dessousavant
d’utiliser l’appareil.
 1.Lisezcesexplications—Vousdevezlireetcomprendretouteslesinformationsrelativesaufonctionnementdel’appareil
avant de l’utiliser.
 2.Conservezcettebrochuredansunendroitsûr—Cesexplicationsconcernantlasécuritéetlefonctionnementdoiventêtre
conservéesdansunendroitsûrpourvousyréférerencasdebesoin.
 3.Respectezlesavertissements—Touslesavertissementsgurantsurl’appareiletdanscemoded’emploidoiventêtre
strictement respectés.
 4.Suivezlesinstructions—Touteslesexplicationssurlefonctionnementdoiventêtrerespectées.
 5.Nettoyage—Débranchezlecordond’alimentationauniveaudelaprisedusecteuravantdenettoyerl’appareil.
Servez-vousd’unlingesec,etn’employezpasdedétergentsliquidesouenatomiseur.
 6.Accessoires—N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant,carcecipourraitprovoquerdesaccidents.
 7.Eauethumidité—N’utilisezpascetappareilprèsdel’eau.N’installezpasleproduitàunendroitoùilpourraitrecevoirde
l’eau.Évitezenparticulierlesemplacementssouslesappareilsàvidanged’eautelsquelesclimatiseurs.
 8.Ventilation—Desouïesetautresouverturessontprévuesdanslecoffretdel’appareilpoursaventilation.Nerecouvrez
pasetnebouchezpascesouverturescaruneventilationinsufsantepeutprovoquerunesurchauffeetréduireladuréede
viedel’appareil.Neplacezpasl’appareilsurunsofa,untapisoutouteautresurfaceanaloguecarcecipourraitobstruer
lesouverturesdeventilation.Cetappareiln’estpasconçupouruneinstallationencastrée;neleplacezdoncpasdans
unendroitfermécommeunebibliothèqueouunebaieàmoinsqu’uneventilationadéquatenesoitprévueetqueles
consignes du fabricant ne soient respectées.
 9.Protectionducordond’alimentation—Faitespasserlescordonsd’alimentationàunendroitoùilsneserontpasécrasés
ou coincés par d’autres objets.
 10.Lepanneaudel’écranàcristauxliquides(LCD)decetappareilestfabriquéenverreet,parconséquent,ilpeutsebrisersi
l’appareiltombeous’ilreçoitunfortimpact.VeillezànepasvousblesserparleséclatsdeverresilepanneauLCDdevait
être brisé.
 11.Surcharge—Nesurchargezpaslesprisesdecourantoulesrallongescarcecipeutentraînerunrisqued’incendieou
d’électrocution.
 12.Insertiondesolidesoudeliquides—N’introduisezjamaisdesobjetsparlesoricesdecetappareil,carilspourraient
provoqueruneélectrocutionet/ouuncourt-circuitentouchantdespiècesinternessoushautetension.
 Pourlamêmeraison,nerenversezjamaisdel’eauouunliquidesurl’appareil.
 13.Entretien—N’essayezpasderéparervous-mêmel’appareil.Ladéposedescouverclespeutvousexposeràunehaute
tensionouàd’autresdangers.Coneztouteréparationàunpersonnelqualié.
 14.Réparation—Danslescassuivants,débranchezlecordond’alimentationauniveaudelaprisesecteuretdemandezàun
personnelqualiéd’effectuerlesréparations.
a. Dégâtsurlecordonoulaprisedecourant.
b. Inltrationd’unliquideoupénétrationd’unobjetàl’intérieurdel’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Neréglezquelescommandesdontilestfaitmentiondanslemoded’emploi.Unréglageincorrectdesautres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chuteoudégâtssubisparl’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
 15.Piècesderechange—Lorsquedespiècesdoiventêtreremplacées,assurez-vousqueletechnicienautilisélespièces
spéciéesparlefabricantoudespiècesdontlesperformancesetlescaractéristiquessontidentiques.Deschangements
nonautorisésdepiècespeuvententraînerunincendie,uneélectrocutionet/oud’autresdangers.
 16.Contrôlesdesécurité—Aprèsuneinterventiond’entretienouderéparation,demandezautechniciendeprocéderàun
contrôlepourêtresûrquel’appareilpeutêtreutiliséentoutesécurité.
 17.Installationsurparoi—Sil’appareildoitêtrexésuruneparoi,installez-leenrespectantlaméthoderecommandéeparle
fabricant.
 18.Sourcesdechaleur—Tenezl’appareilàl’écartdesourcesdechaleur,tellesqueradiateurs,dispositifsdechauffage,
poêlesetautresappareilsdégageantdelachaleur(ycomprislesamplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dansl’équipement,dessalissuresauxmainsouabîmervosvêtements.And’évitercesproblèmes,assurez-vousqueles
précautions suivantes sont appliquées :
•Utilisezseulementdespilesprescrites.
•Installezlespilesenfaisantbienattentionauxpolaritésplus(+)etmoins(-)despilesselonlesinstructionsdansle
compartiment.
•Nemélangezpasdespilesusagéesavecdesneuves.
•Nemélangezpasdespilesdedifférentstypes.Lesspécicationsdevoltagedespilesdemêmeformepeuventvarier.
•Remplacezrapidementunepileépuiséeparunenouvelle.
•Sivousn’avezpasl’intentiond’utiliserlatélécommandependantunelonguepériode,retirezlespiles.
•Sileliquideprovenantd’unepilequifuittouchevotrepeauouvoshabits,rincezimmédiatementetcomplètement
lespartiestouchées.Siunœilesttouché,faitesimmédiatementunbaind’œilplutôtquedelefrotteretcherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
3F
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
lamort,desblessuressurlepersonnel,desdommagesphysiquessévèresoud’autresdestructions,ycomprisdansle
contrôledesréactionsnucléairesdanslesinstallationsnucléaires,danslesystèmemédicalderéanimation,etdansle
contrôledelancementdesmissilesdanslessystèmesd’armes.
 21.N’entrezpasencontactdirectaveclespartiesduproduitayantchauffépendantdelonguespériodes.Ilpourraitenrésulter
desbrûluresàbassetempérature.
AVERTISSEMENT :
CeproduitappartientàlaClasseA.Dansunenvironnementrésidentiel,ilpeutprovoquerdesinterférencesradioet,dansce
cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
AndesatisfaireauxnormesEMC,utiliserdescâblesblindéspourconnecterlesbornessuivantes:Bornedesortie
PC/AVDVI-D, borne d’entrée PC/AVDVI-D, borne d’entrée PC/AVHDMI, borne d’entrée PCD-sub,bornesd’entréePC
RVB,etbornesd’entrée/sortieRS-232C.
Unmoniteurplacésurunsupportinstableestdangereuxenraisondesrisquesdechutequ’ilprésente.Denombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :
•Utiliserlesdispositifsdexationtelsquelessupportsmurauxfournisparlefabricant.
•Utiliseruniquementdesmeublescapablesd’accueillirlemoniteurentoutesécurité.
•Vérierquelemoniteurnedépassepasduborddumeublesurlequelilestposé.
•Nepasplacerlemoniteursurdesmeubleshauts,armoiresouétagères,parexemple,sansxerlemeubleconcernéetle
moniteur à un support approprié.
•Nepasintercalerdetissuoutouteautrematièreentrelemoniteuretlemeublesurlequelilestposé.
•Expliquerauxenfantsqu’ilestdangereuxdegrimpersurlesmeublespouratteindrelemoniteurousesboutonsde
commande.
En particulier pour la sécurité des enfants
-Nelaissezpaslesenfantsgrimpersuroujoueraveclemoniteur.
-Neplacezpaslemoniteursurdesmeublesquipeuventfacilementsetransformerenmarchescommeunecommodeavec
tiroirs.
-Souvenez-vousquelesenfantss’excitentsouventenvisionnantunprogramme,surtoutsurunmoniteur«plusgrandquela
normale».Ilfautfaireensorted’installerlemoniteurlàoùilnepeutpasêtrepoussé,tiré,nibasculé.
-Ilfautfaireensortedeplacerleslsetlescâblesconnectésaumoniteurdefaçonàcequedesenfantscurieuxnepuissent
pas les tirer ni les saisir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
MESURES DE SÉCURITÉ
-
N’utilisezpaslemoniteurdansunendroitoùilyabeaucoup
depoussières,oùledegréd’humiditéestélevé,ouencore
làoùilpourraitsetrouverencontactavecdel’huileoude
la vapeur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- Assurez-vousquelemoniteurnesetrouvepasencontact
avecdel’eauoud’autresuides.Assurez-vousqu’aucun
objettelquedesagrafesetdestrombonesnepénètre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- N’installezpaslemoniteuraudessusdesobjetsinstables
oudansdesendroitspeusûrs.Faitesattentionquele
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisezpaslemoniteuràproximitéd’unappareilde
chauffageoudansdesendroitsoùlatempératureest
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- N’utilisezpaslemoniteurdansdesendroitsexposés
directementàlalumièredusoleil.
- Laprisedesecteurdoitêtreinstalléeprèsdel’équipement
et être facilement accessible.
Le cordon d’alimentation
- Utilisezseulementlecordond’alimentationfourniavecle
moniteur.
- N’endommagezpaslecordond’alimentation,nedéposez
pasd’objetslourdssurlecordond’alimentation,netirez
pasdessusetnelepliezpasdemanièreexcessive.De
même,n’ajoutezpasderallonges.Toutendommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- Nebranchezpaslecordond’alimentationsuruneprise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe
et provoquer un début d’incendie.
- Nedébranchezpasninebranchezlaprised’alimentation
avecdesmainshumides.Encefaisant,vousrisquezun
choc électrique.
-
Débranchezlecordond’alimentationsil’équipementn’estpas
utilisé pendant une longue période.
- Netentezpasderéparerlecordond’alimentations’ilest
coupéous’ilnefonctionnepascorrectement.Veuillez
prendrecontactavecleserviceaprèsventeetsuivreses
recommandations.
4
F
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
• Ceproduitestdestinéàêtreutiliséenintérieur.
• UnsupportdemontageconformeauxspécicationsVESA
est nécessaire.
•
Commelemoniteurestlourd,consultezvotrerevendeuravant
l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur.
• Lemontagedumoniteursurlemurdemandedes
compétences techniques spéciales et le travail doit être
faitparunrevendeuragrééparSHARP.Vousnedevez
jamaistenterdefairecetravailvous-même.Notresociété
déclinera toute responsabilité pour les accidents ou
blessures causés par un montage incorrect ou par une
mauvaise manipulation.
• Utilisezlemoniteurperpendiculairementàlasurface
horizontale.Sinécessaire,vouspouvezinclinerlemoniteur
de 20 degrés vers le haut ou vers le bas au maximum.
•
Cemoniteurdoitêtreutilisésousunetempératureambiante
entre0°Cet40°C.Laissezassezd’espaceautourdumoniteur
pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur.
* Lemoniteurpeutêtreinstalléprèsd’unmur.
Cependant,lemoniteurémetdelachaleurpendantson
fonctionnement;cettechaleurpeutdécoloreroualtérer
le mur.
• S’ilestdifficiledelaisserunespacesuffisantpourune
raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une
enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est
susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à
40°C),installezunventilateurouprenezd’autresmesures
appropriées pour maintenir la température ambiante dans
la plage de valeurs requise.
•
La température de fonctionnement du moniteur peut être
différente de celle des accessoires additionnels recommandés
parSHARP.Lorsquec’estlecas,veuillezvérifierla
température de fonctionnement des accessoires additionnels.
•
Nebloquezpaslesouverturesdeventilation.Silatempératuredans
lemoniteurs’élève,cecipourraitcauserundysfonctionnement.
•
Neplacezlemoniteursurunéquipementquidégagedelachaleur.
• Respectezlaconditionsuivantequandvousinstallezle
moniteur dans la direction verticale. Le non respect de
cette condition peut causer des dysfonctionnements.
-Installezlemoniteurdemanièrequeladiode
d’alimentation soit située en bas.
-RéglezleMONITOR<MONITEUR>surPORTRAIT
danslemenuSETUP<INSTALLATION>.(VoirleMODE
D’ENPLOI.)
-Veillezàaccrocherlecordond’alimentation(fourni)sur
laxationduserre-câblesituéeàl’aideduserre-câble.
Lorsquevousaccrochezlecordond’alimentation,veillez
à ne pas exercer une force excessive sur la borne du
cordond’alimentation.Nepliezpasexcessivementle
cordon d’alimentation.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Fixation du serre-câble
Serre-câble
• Utilisezl’autocollantverticalquandvousinstallezle
moniteur dans une direction verticale.
Logo
Panneau de fonctionnement
 N’enlevezpasl’autocollantxéenusine,maisxez
l’autocollantdulogosurl’autre.Assurez-vousdenepas
recouvrir le capteur de télécommande ou des boutons.
FRANÇAIS
5F
Composants fournis
Siuncomposantvenaitàmanquer,veuillezcontactervotrerevendeur.
Moniteur à cristaux liquides : 1
Télécommande : 1
Serre-câble:2
Cordond’alimentation:1
PileduformatR-6(format“AA”):2
CD-ROM(UtilityDiskpourWindows):1
Manuel d’Installation (ce manuel): 1
Autocollant vertical (Panneau de fonctionnement) : 1
Autocollant vertical (Logo) : 1
Étiquette de borne : 1
Utilisélorsquevousinstallezlecarted’extensionconnectiquePN-ZB01(optionnel).
Logo Sharp sur le couvercle : 1
PlacezcetautocollantsurlelogoSHARPpourlecouvrir.
* SharpCorporationdétientlesdroitsd’auteurduprogrammedel’UtilityDisk.Veuilleznepaslereproduiresansautorisation
de la société.
* Pensezàvotreenvironnement!
Nepasjeterlespilesaveclesorduresménagères,exigeuntraitementspécial.
Préparation de la télécommande
1. Appuyezdoucementsurlecapotetfaitesleglisserdansladirectiondelaèche.
2. Reportez-vousauxinstructionsdanslecompartimentetinsérezlespilesfournies(2pilesduformatR-6,ou“AA”)avecleurs
pôlespositifs(+)etnégatifs(-)orientéscorrectement.
3. Refermer le capot.
6
F
Connexions
Attention
• Veillezàbienmettrehorstensionl’interrupteurprincipalpuisdébranchezlaprisedel’alimentationsecteuravantdeconnecter
oudedéconnecterlescâbles.Lisezégalementlemanueldel’équipementàconnecter.
•
Veillezànepasconfondrelaborned’entréeaveclabornedesortiequandvousconnectezlescâbles.Enconfondantlescâbles
branchésauxbornesd’entréeetdesortie,vouspouvezcauserdesdysfonctionnementsetd’autresproblèmes.
11
10
9
12
15
14
13
17
16
18
3
4
5
6
7
8
Lorsque le PN-ZB01
(optionnel) est raccordé
1
2
Vers la prise d’alimentation secteur
1. Borne d’entrée secteur
2. Cordon d’alimentation (fourni)
3. Borne d’entrée PC/AV HDMI
4. Borne d’entrée PC D-sub
5. Borne d’entrée audio
6. Bornes de sortie audio
7. Borne de sortie RS-232C
8. Borne d’entrée RS-232C
Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé
9. Borne d’entrée PC/AV DVI-D
10. Borne de sortie PC/AV DVI-D
11. Borne LAN
12. Bornes du haut-parleur externe
13. Bornes d’entrée audio 1
14. Bornes d’entrée audio 2
15. Bornes d’entrée PC RVB
16. Bornes d’entrée AV composant
17. Borne d’entrée AV vidéo
18. Borne d’entrée AV S-vidéo
Conseils
• Réglezlaborned’entréeaudioutiliséepourchaquemoded’entréedansAUDIOSELECT<SÉLECTIONENTRÉEAUDIO>
dumenuOPTION<OPTIONS>.Lesréglagespardéfautsontindiquésci-dessous.
Mode d’entrée Borne d’entrée audio
(paramètre d’origine)
PCD-SUB,PCDVI-D,PCRGB
<
PC
RVB>
Borned’entréeaudio
AVDVI-D Borned’entréeaudio1
AVCOMPONENT(BNC)<AVCOMPONENT(BNC)>,
AVS-VIDEO<AVS-VIDÉO>,
AVVIDEO(BNC)<AVVIDÉO(BNC)>
Borned’entréeaudio2
AVCOMPONENT(D-SUB)<AVCOMPONENT(D-SUB)>,
AVVIDEO(D-SUB)<AV
VIDÉO
(D-SUB)> Borned’entréeaudio
PCHDMI,AVHDMI Borned’entréePC/AVHDMI
• Lorsquevousconnectezlehaut-parleurextérieur,xezlenoyauducâbledehaut-parleur(fourniaveclePN-ZB01en
option).
• HDMI,leLogoHDMIetHigh-DenitionMultimediaInterfacesontdesmarquesdecommerceoudesmarquesdéposéesde
lasociétéHDMILicensingLLC.
FRANÇAIS
7F
Attention
• Mettezsoustensionlemoniteurd’abordavantdemettre
soustensionlePCoul’équipementdelecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
• Lamisesous/horsdoitêtreeffectuéeàl’aidede
l’interrupteurd’alimentation.Nebranchez/débranchezpas
lecordond’alimentationounemettezpasledisjoncteur
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est
en position marche.
• Lorsdelamisehorstensionetdelaremisesoustension,
oulorsquevousappuyezsurl’interrupteurprincipaloule
boutonPOWER,attendeztoujoursaumoins5secondes.
• Pourdéconnectercomplètementl’alimentationélectrique,
retirezlacheprincipaledelaprise.
Mise sous/hors tension
AppuyezsurlaboutonPOWERousurl’interrupteurd’alimentation
pour mettre sous/hors tension.
Diode d’alimentation
État État du moniteur
Allumé en vert Power en position marche
Allumé en orange
Powerenpositionarrêt(modeVeille)
Clignotementenvert
Mode attente du signal d’entrée
nRéglage de la date/heure
• Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis
soustensionpourlapremièrefois,l’écranderéglagede
ladate/heureapparaît.Réglezladateetl’heure.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
//
OK···[MENU]
: :
01 01 11
/12 AM00
:/ 20
1.Appuyezsur , , ou pour
sélectionnerladateetl’heure,puisappuyezsur
ou pour changer les valeurs numériques.
2.Appuyezsur ou pour sélectionner
SET
<RÉGLER>puisappuyezsur
MENU
.
• Assurez-vousqueladateetl’heuresontréglées.
•
L’écran de réglage de la date/heure va disparaître
automatiquement si aucune opération n’est réalisée
pendantenviron15secondes.La date et l’heure peuvent
êtrerégléesenutilisantDATE/TIMESETTING<RÉGLAGE
DATE/HEURE>àpartirdumenuOPTION<OPTIONS>
lorsque l’écran de réglage de la date/heure disparaît.
Conseils
• Réglezladatedansl’ordre“Mois/Jour/Année”.
• Réglezl’heuresurlabasede12heures.
• L’horloge est alimentée par la batterie interne.
• Sivousavezdéjàréglél’heure,maisquel’écrande
réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous
tension,alorslabatterieestdéchargée.Contactezvotre
revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le
remplacement de la batterie.
• Duréedevieestiméedelabatterieinterne:environ5ans
(selon le fonctionnement du moniteur)
• La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition,
ellerisquedoncd’êtreépuiséeavantlandesaduréede
vie normale.
Mise sous tension et hors tension
8
F
• L’installation,ledémontageouledéplacementdumoniteurdoitêtrefaitpar2personnesouplus.
• Veillezàutiliserunsupportmuralconçuouprévupourlaxationdumoniteur.
• PourxerunsupportdemontagecompatibleavecVESA,utilisezdesvisM6de8mmà10mmpluslonguesquel’épaisseur
du support de montage.
• Cemoniteurestprévupourêtreinstallésurunmurouunpilierenbéton.Untravailderenforcementpourraits’avérer
nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer
l’installation.
Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou
davantage.Installezdelamanièrequiconvientlemieuxenfonctiondumatériauetdelastructure.
• Lorsquevousdéplacezlemoniteur,assurez-vousdelesaisirparlespoignéesetsurlebasdel’unité.Nesaisissezpasle
panneauLCD.Cecipourraitcauserunepanne,undysfonctionnementouuneblessure.
• Aprèslemontage,assurez-vousquelemoniteurestbienxéaumurouausupport,sansrisquederelâche.
•
N’utilisezpasdetrousdevisautresquelestrousstandardVESApourl’installation.
Caractéristiques
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
Modèle PN-E602
Alimentation CA100V-240V,2,0A,50/60Hz
Température de fonctionnement * 0°Cà40°C
Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Consommationélectrique(Maximum) 165W[LorsquelePN-ZB01(optionnel)estraccordé:170W]
Dimensions (mm)
(à l’exclusion des éléments qui dépassent) Environ 1407 x 86 x 817
Poids (kg) Environ 38 [PN-ZB01(optionnel):Environ 0,5]
* La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP.
Lorsquec’estlecas,veuillezvérierlatempératuredefonctionnementdesaccessoiresadditionnels.
SHARPseréserveledroitd’apporterdesmodicationsàlaprésentationetauxcaractéristiquesdesappareilsànd’amélioration.Lesvaleurs
indiquéesdanscedocumentsontlesvaleursnominalesdesappareilsdesériemaisdelégèresdifférencespeuventêtreconstatéesd’un
appareil à l’autre.
ESPAÑOL
1S
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGA
ESTEPRODUCTOALALLUVIANIALAHUMEDAD.
GraciasporadquirirunproductoLCDdeSHARP.Paragarantizarlaseguridadymuchosañosdefuncionamientosin
problemas,leaatentamentelasPrecaucionesdeseguridadantesdeutilizaresteproducto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice [ESPAÑOL]
RIESGODE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NOABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIRELRIESGODE
DESCARGASELÉCTRICAS,NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NOHAYPIEZASQUEELUSUARIO
PUEDAREPARAR.SOLICITE
CUALQUIERREPARACIÓNA
UNTÉCNICODESERVICIO
CALIFICADO.
Elsímbolodelrayoconcabezadeechadentro
de un triángulo equilátero está concebido para
avisar al usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” sin aislamiento en el interior del
productoquepodríaserdemagnitudsuciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
a las personas.
Elsímbolodeexclamacióndentrodeuntriángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA:
LanormativadelaFCCestablecequecualquiercambioomodicaciónnoautorizadosenesteequipoynoaprobados
expresamenteporelfabricantepodríananularelderechodelusuarioautilizarelequipo.
NOTA:
EsteequipohasidoprobadoyesconformealoslímitesparadispositivosdigitalesdelaClaseA,deacuerdoconla
Parte15delanormativadelaFCC.Dichoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablefrente
ainterferenciasnocivascuandoseutiliceelequipoenunentornocomercial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiar
energíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconelmanualdeinstrucciones,puedecausarinterferencias
molestasenlascomunicacionesderadio.Elempleodeesteequipoenzonasresidencialespuedeprovocarinterferencias
molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.
EE.UU.SÓLO
Lealosmanualesqueseencuentranenlacarpeta“Manual”delCD-ROMprovisto.(SenecesitaAdobeReaderparaverlos
manuales.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
Preparación de la Unidad de control remoto ................5
Conexiones ......................................................................6
Encendido/apagado ........................................................7
Especicaciones ..............................................................8
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
...8
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad.Noobstante,elusoinadecuadopodríatenercomoresultadodescargaseléctricasy/oincendios.Paraevitarpeligros
potenciales,observelassiguientesinstruccionescuandoinstale,utiliceylimpieelproducto.Paragarantizarsuseguridady
prolongarlavidadeserviciodesuproductodeLCD,leaatentamentelassiguientesprecaucionesantesdeusarelproducto.
1. Lealasinstrucciones—Todaslasinstruccionesoperativasdeberánleerseycomprenderseantesdeutilizarelproducto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
 4. Respetelasinstrucciones—Deberánrespetarsetodaslasinstruccionesoperativas.
 5. Limpieza—Desenchufeelcabledealimentacióndelatomadealimentacióndecorrienteantesdelimpiarelproducto.
Utiliceunpañosecoparalimpiarelproducto.Noempleelimpiadoreslíquidosniaerosoles.
 6. Accesorios—Noutiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricante.Elempleodeaccesoriosinadecuadospodría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
 8. Ventilación—Losrespiraderosyotrasranurasdelacajaestándiseñadosparaventilación.
 Nocubranibloqueedichosrespiraderosyranuras,yaquelaventilacióninsucientepodríaprovocarsobrecalentamiento
y/oacortarlavidaoperativadelproducto.Nocoloqueelproductosobreunsofá,unaalfombrauotrassuperciessimilares
yaquesepodríanbloquearlasranurasdeventilación.Nocoloqueelproductoenunlugarcerradocomo,porejemplo,
unalibreríaounaestantería,amenosqueseproporcioneunaventilaciónadecuadaoserespetenlasinstruccionesdel
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personaspuedantropezarconellosoquelosobjetospuedandescansarsobreéstos.
10. ElpaneldeLCDutilizadoenesteproductoestáhechodecristal.Consiguientemente,podríarompersesielproductocaeal
sueloorecibeungolpe.TengacuidadodenoherirseconlostrozosdecristalencasoderoturadelpaneldeLCD.
11. Sobrecarga—Nosobrecarguelastomasdecorrienteniloscablesalargadoresoregletas.Lasobrecargapodríaprovocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introduccióndeobjetosylíquidos—Noinsertenuncaobjetosenelproductoatravésdelosrespiraderosolasranurasde
ventilación.Elproductotienealtastensionesensuinteriorylainsercióndeobjetospodríaprovocardescargaseléctricasy/
o cortocircuitar los componentes internos.
 Porlamismarazón,noderrameaguaolíquidossobreelproducto.
13. Servicio—Nointenterepararustedmismoelproducto.Laretiradadelastapaspodríaexponerleaaltovoltajeyotras
circunstanciaspeligrosas.Solicitecualquierreparaciónauntécnicodeserviciocalicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
decorrienteysolicitelareparaciónauntécnicodeserviciocalicado.
a. Cuandoelcabledealimentaciónoelenchufeestédañado.
b. Cuandosehayaderramadounlíquidosobreelproductoohayancaídoobjetosalinteriordelproducto.
c. Cuandosehayaexpuestoelproductoalalluviaoalagua.
d. Cuandoelproductonofuncionecorrectamentesegúnlodescritoenlasinstruccionesoperativas.Notoqueningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instruccionespodríaprovocardaños,loqueamenudorequiereuntrabajoimportantedeajusteporpartedeuntécnico
calicado.
e. Cuandoelproductohayacaídoalsueloosehayadañado.
f. Cuandoelproductopresenteunestadoanormal.Cualquieranormalidadperceptibleenelproductoindicaráqueéste
necesita servicio.
15. Repuestos—Encasodequeelproductonecesiterepuestos,asegúresedequeeltécnicodeservicioutilizalaspiezasde
sustituciónespecicadasporelfabricante,ounasconlasmismascaracterísticasyrendimientoquelaspiezasoriginales.
Elusodepiezasnoautorizadaspodríatenercomoresultadoincendio,descargaseléctricasy/uotrosdaños.
16. Comprobacionesdeseguridad—Traslanalizacióndeltrabajodeserviciooreparación,solicitealtécnicodeservicioque
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montajemural—Cuandomonteelproductosobreunapared,asegúresedeinstalarlodeacuerdoconelmétodo
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otrosproductosquegenerencalor(incluyendoamplicadores).
19. Pilas—Elusoincorrectodelaspilaspodríacausarlaexplosiónoignicióndelasmismas.Lasfugasdelaspilaspueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
•Utiliceúnicamentelaspilasespecicadas.
•Instalelaspilasconlapolaridadapropiadadelasmismas(+)y(-)deacuerdoconlasindicacionesdelcompartimento.
•Nomezclepilasviejasynuevas.
•Nomezclepilasdedistintostipos.Lasespecicacionesdevoltajedepilasconlamismaformapuedenvariar.
•Sustituyalaspilasgastadasporunasnuevasalamayorbrevedad.
•Extraigalaspilassinopiensautilizarelcontrolremotoduranteunperíododetiempoprolongado.
•Siellíquidodepilasconfugasentraraencontactoconlapielolaropa,laveinmediatamenteconaguaabundante.Sile
entraraenlosojos,láveselosabundantementesinfrotaryacudainmediatamentealmédico.Elcontactodelíquidodelas
pilasconlosojosolaropapodríacausarirritacióndelapielodañosoculares.
20. Elmonitornodeberáutilizarseenlugaresconriesgosopeligrosfatalesquepudieranprovocardirectamentelamuerte,
lesionespersonales,dañosfísicosgravesuotraspérdidas,incluyendocontroldereacciónnucleareninstalaciones
nucleares,sistemasmédicosdesoportevitalycontroldelanzamientodemisilesensistemasarmamentísticos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sharp PN-E602 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues