Avent SCD882/26 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SCD882
Mode d’emploi
Contenu
Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Description générale�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Informations de sécurité importantes ������������������������������������������������������������������������� 5
IMPORTANT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Avant utilisation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Unité bébé ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Unité parents ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Mise à disposition des mises à jour de sécurité ������������������������������������������������������������ 8
Utilisation de l’écoute-bébé ������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Liaison de l’unité parents et l’unité bébé ���������������������������������������������������������������������� 9
Emplacement de l’écoute-bébé �������������������������������������������������������������������������������������10
Fonctions et paramètres �����������������������������������������������������������������������������������������������12
Volume ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Luminosité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Modes �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Sons apaisants���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Fonction Répondre à bébé ����������������������������������������������������������������������������������������������19
Fonctions du menu ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
Clip ceinture �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Trousse de transport ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Nettoyage et entretien��������������������������������������������������������������������������������������������������24
Rangement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Commande d’accessoires ���������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Recyclage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Informations sur l’environnement ��������������������������������������������������������������������������������� 26
Retrait de la batterie rechargeable intégrée ��������������������������������������������������������������26
Assistance ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Foire aux questions �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Fixation murale ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
1
2
3
4
5
14
15
13
12
6
9 10 1187
18
17
19
20
22
21 24
23
25
26
16
27
28
- 4 -
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez PhilipsAvent! Pour
bénécier pleinement de l’assistance Philips Avent, enregistrez votre
produit sur le site www.philips.com/welcome
L’écoute-bébé vidéo Philips Avent est à vos côtés 24h/24 pour vous
permettre de surveiller votre bébé de jour comme de nuit, où que vous
vous trouviez dans la maison. Sa technologie numérique de pointe
garantit un son impeccable et une image parfaite de votre bébé� Vous
pouvez ainsi vous rassurer sans entrer dans la chambre de bébé et risquer
de le réveiller�
Description générale
1 Unité parents
2 Écran
3 Voyant Éco
4 Voyant de charge de la batterie
5 Voyant de liaison
6 Enceinte
7 Bouton de commande (navigation dans le menu/volume/luminosité)
8 Bouton du menu
9 Bouton son apaisant
10 Bouton de la fonction Répondre à bébé
11 Microphone
12 Prise pour l’adaptateur secteur
13 Bouton de mode
14 Bouton marche/arrêt
15 Antenne
16 Clip ceinture
17 Unité bébé
18 Caméra
19 Voyant d’alimentation
20 Bouton marche/arrêt de la fonction son apaisant
21 Microphone
22 Bouton coulissant marche/arrêt
23 Antenne
24 Enceinte
25 Prise pour l’adaptateur secteur
26 Trous pour la xation murale
27 Adaptateur(x2)
28 Trousse de transport
- 5 -
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur�
IMPORTANT
Cet écoute-bébé est destiné à orir une assistance. Il ne saurait en
aucun cas remplacer la surveillance responsable et appropriée d’un
adulte.
Ne laissez jamais votre bébé seul à la maison. Assurez-vous que quelqu’un
le surveille et prend soin de lui�
Avertissement
Veuillez noter que vous utilisez cet écoute-bébé à vos risques et périls.
Koninklijke PhilipsN.V. et ses liales ne sont pas responsables du
fonctionnement de cet écoute-bébé ou de l’utilisation que vous en faites
et déclinent donc toute responsabilité concernant votre utilisation de cet
écoute-bébé�
Danger
- Ne plongez jamais l’écoute-bébé dans l’eau ou tout autre liquide.
Placez l’appareil à l’abri de toute source d’eau ou d’autre liquide an
de le protéger contre les risques d’éclaboussure ou de fuite. N’utilisez
jamais l’écoute-bébé dans des lieux humides ou à proximité d’une
source d’eau�
- Ne placez jamais d’objet sur l’écoute-bébé et ne le couvrez pas�
N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
Avertissement
- Câble long. Risque d’étranglement!
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’adaptateur secteur correspond celle du secteur�
- Ne modiez pas et/ou ne coupez pas quelque partie que ce soit de
l’adaptateur ou du cordon, car cela pourrait s’avérer dangereux.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus� Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil� Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance�
- Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son point
de sortie sur l’appareil�
- Veillez à placer l’écoute-bébé de manière à ce que son cordon ne
barre pas une porte ou un passage� Si vous placez l’écoute-bébé sur
une table ou un meuble bas, ne laissez pas le cordon pendre. Veillez à
ce que le cordon ne repose pas sur le sol où il représente un risque de
trébuchement�
- 6 -
- Les emballages (sacs en plastique, cartons de protection, etc.) ne sont
pas des jouets� Tenez-les hors de portée des enfants�
- An d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier de
l’unité bébé ou de l’unité parents�
Consignes de sécurité relatives à la batterie
- N’utilisez le produit qu’aux ns prévues. Lisez attentivement ces
informations avant d’utiliser le produit, sa batterie et ses accessoires.
Conservez-les pour vous y référer ultérieurement� Une utilisation
abusive peut entraîner des risques ou des blessures graves. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les produits�
- Utilisez uniquement des accessoires et consommables
Philips d’origine. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation
amovibleASSA105x-050100 (x = B ou C ou E ou J).
- Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise
entre 0°C et 40°C.
- Tenez le produit et la batterie à l’abri du feu et ne les exposez pas
directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change
de couleur ou si la charge prend plus de temps que d’habitude, cessez
d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips�
- Ne placez pas le produit et sa batterie dans un four à micro-ondes ou
sur une table de cuisson à induction�
- N’ouvrez pas, ne modiez pas, ne percez pas, n’endommagez pas
ou ne démontez pas le produit ou la batterie pour éviter que cette
dernière ne chaue ou ne dégage des substances toxiques ou
dangereuses. Ne court-circuitez pas la batterie, ne la chargez pas trop
et n’inversez pas la charge�
- Si la batterie est endommagée ou fuit, évitez tout contact avec les yeux
ou la peau. Si cela se produit, rincez immédiatement et abondamment
avec de l’eau et consultez un médecin�
Attention
- N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y
compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous manipulez
l’adaptateur, la che et le cordon d’alimentation.
- Tous les marquages requis sur l’unité bébé, l’unité parents et
l’adaptateur secteur gurent sous ces derniers.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle B.V. déclare que les types
d’équipements radio SCD881, SCD882, SCD891 et SCD892 sont
conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformitéCE est disponible en ligne à l’adresse www.philips.com/
support
Champs électromagnétiques (CEM)
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
- 7 -
Avant utilisation
Unité bébé
Insérez l’adaptateur secteur dans l’unité parents et branchez l’adaptateur
sur la prise secteur�
Unité parents
L’unité parents fonctionne sur une batterie lithium-ion rechargeable
intégrée�
Pour charger l’unité parents, procédez comme suit:
Insérez l’adaptateur secteur dans l’unité parents et branchez l’adaptateur
sur la prise secteur�
Le voyant de charge de la batterie s’allume en orange pour indiquer que
l’appareil est en charge�
Remarque: Lorsque l’unité parent est éteinte et que l’adaptateur
secteur est branché sur celle-ci, l’écran s’allume et l’icône de charge
apparaît sur l’écran pour indiquer que l’appareil est en charge. Après
5secondes, l’écran s’éteint.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, son voyant de charge reste
allumé en vert�
- 8 -
Lorsque vous chargez l’unité parents pendant 3heures, vous pouvez
l’utiliser sans l en mode Éco pendant 10heures environ.
Si l’unité parents est allumée pendant la charge, le temps de charge dure
deuxfois plus longtemps environ.
Lorsque la batterie rechargeable de l’unité parents est presque vide, le
voyant de charge devient rouge et l’unité parents émet un signal sonore�
Si la batterie est complètement déchargée et que l’unité parents n’est
pas branchée sur le secteur, celle-ci s’éteint automatiquement et perd le
contact avec l’unité bébé�
Remarque: La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retirée
du produit�
Remarque: La batterie se décharge progressivement et très
lentement, même lorsque l’unité parents est éteinte.
Conseil: Pour économiser l’énergie de la batterie, éteignez l’unité
parents lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarque: Nous vous conseillons de laisser l’unité parents branchée
sur le secteur toute la nuit� Si sa batterie est déchargée pendant la
nuit, l’unité parents émet un signal sonore pour vous réveiller.
Mise à disposition des mises à jour de sécurité
Nous surveillons en permanence la sécurité du logiciel de ce produit� Si
nécessaire, des mises à jour de sécurité seront fournies par le biais des
mises à jour logicielles. Des mises à jour logicielles peuvent également
être fournies pour orir des correctifs, améliorer les performances ou
intégrer de nouvelles fonctionnalités� Le micrologiciel de l’unité bébé et
de l’unité parents peut être mis à jour. Les mises à jour sont transmises
via une connexion sans l au produit, sans nécessiter de câbles ou
d’équipements spéciaux.
Philips fournira les mises à jour nécessaires pendant une période d’au
moins deuxans après la livraison du produit.
10 hr
=
3 hr
eco
- 9 -
Utilisation de l’écoute-bébé
Liaison de l’unité parents et l’unité bébé
1 Faites glisser le bouton coulissant marche/arrêt de l’unité bébé vers le
haut, sur la position ON.
2 Lorsque l’unité bébé est activée, son voyant d’alimentation s’allume
en vert�
Remarque: Le voyant d’alimentation de l’unité bébé s’allume
toujours en vert, même en l’absence de connexion avec l’unité
parents�
3 Veillez à maintenir une distance minimale de 2,5mètres entre l’unité
parents et l’unité bébé an d’éviter un eet Larsen.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’unité parents pendant une
seconde pour mettre l’unité parents sous tension�
>2.5m/8.2ft
- 10 -
L’écran s’allume, l’image indiquant que la liaison est en cours
d’établissement apparaît et le voyant de liaison s’allume en rouge.
L’unité parents recherche l’unité bébé�
Lorsque l’unité parents et l’unité bébé sont liées, le voyant de
liaison s’allume en vert sur l’unité parents et une ou plusieurs barres
apparaissent sur l’écran�
Remarque: La connexion entre l’unité parents et l’unité bébé est
établie en moins de 10secondes.
Lorsque l’unité bébé est éteinte, l’unité parents ache l’image «hors
de portée». Assurez-vous que l’unité bébé est allumée.
Si aucune connexion n’a été établie, le voyant de liaison devient rouge,
l’unité parents émet un signal sonore toutes les 20secondes et l’image
«hors de portée» s’ache.
Emplacement de l’écoute-bébé
Avertissement: Le cordon d’alimentation de l’unité bébé présente
un risque d’étranglement. Veillez à maintenir l’unité bébé et son
cordon à une distance minimale de 1mètre de votre bébé. Ne
placez jamais l’écoute-bébé dans le lit ou le parc du bébé.
1 Pour une détection sonore optimale, veillez à ne pas placer l’unité
bébé à plus de 1,5mètre du bébé. Assurez-vous que l’unité bébé
se trouve à au moins 1mètre du bébé an d’éviter tout risque
d’étranglement�
1-1.5m/3.5-5ft
- 11 -
2 Placez l’unité parents dans le rayon de fonctionnement de l’unité
bébé. Assurez-vous qu’elle se trouve à 2,5mètres au moins de l’unité
bébé an d’éviter un eet Larsen.
Remarque: Si vous utilisez un téléphone sans l, un système de
transmission vidéo sans l, un réseau Wi-Fi, un four à micro-ondes ou
un appareil Bluetooth fonctionnant à 2,4GHz et que vous rencontrez
des problèmes d’interférences sur l’unité parents ou l’unité bébé,
déplacez l’unité parents jusqu’à ce que les interférences disparaissent.
3 Vous pouvez positionner l’unité bébé de deuxfaçons:
a Placez l’unité bébé sur une surface stable, plane et horizontale.
b Fixez l’unité bébé au mur à l’aide de vis.
Conseil: Le gabarit de montage mural (voir le chapitre «Fixation
murale»), qui permet de xer l’unité bébé au mur, gure à la n du
présent mode d’emploi�
Conseil: Utilisez le gabarit fourni pour marquer l’emplacement exact
des trous de vis sur le mur�
Conseil: Placez l’unité bébé en hauteur pour une meilleure vue sur le
lit ou le parc du bébé�
4 Ajustez la position de l’unité bébé de façon à voir parfaitement votre
bébé� Vous pouvez faire pivoter l’unité bébé pour la disposer comme
vous le souhaitez�
>2.5m/8.2ft
- 12 -
Portée
La portée est de 50mètres à l’intérieur et de 300mètres à l’extérieur.
La portée de l’écoute-bébé varie en fonction de l’environnement et des
facteurs d’interférence. Les matériaux mouillés et humides provoquent
tellement d’interférences que la perte de portée peut être totale.
Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée
Bois, plastique, carton, verre (sans métal, l de
fer ou plomb)
< 30cm 0-10%
Brique, contreplaqué < 30cm 5-35%
Béton armé < 30cm 30-100%
Grilles ou barres métalliques < 1cm 90-100%
Plaques de métal ou d’aluminium < 1cm 100%
Fonctions et paramètres
Volume
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’unité parents à votre
convenance�
1 Pour régler le volume, appuyez sur la partie inférieure ou supérieure
du bouton de commande�
Conseil: Assurez-vous que le volume est adapté à l’environnement
actuel�
La barre de volume apparaît sur l’écran pour indiquer le volume
sélectionné�
Remarque: Si le volume est élevé, l’unité parents consomme plus
d’énergie�
Remarque: Lorsque la barre de volume est au minimum, le volume
est coupé. L’unité parents ache une icône de sourdine dans la barre
d’état et vous ne recevez que les alertes et la vidéo de l’unité parents.
<300m/985ft
<50m/165ft
17:00
- 13 -
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et les voyants de l’unité
parents à votre convenance�
1 Pour régler la luminosité, appuyez sur la partie gauche ou droite
du bouton de commande� Vous ajusterez ainsi simultanément la
luminosité de l’écran et les voyants de l’unité parents�
La barre de luminosité apparaît sur l’écran pour indiquer la luminosité
sélectionnée. La barre de luminosité comporte cinqniveaux de
luminosité�
L’écran compte cinqniveaux de luminosité. Les voyants de l’unité
parents possèdent deuxniveaux de luminosité. Si la barre de
luminosité est comprise entre le niveau minimal et le niveau2, la
luminosité des voyants est plus faible� Si la barre de luminosité est
comprise entre le niveau3 et le niveau maximal, la luminosité des
voyants est plus élevée�
17:00
Remarque: Si la luminosité est élevée, l’unité parents consomme plus
d’énergie�
Modes
Cet écoute-bébé propose quatremodes pour surveiller votre bébé:
Vidéo, Audio, Vox et Éco.
Lorsque l’écoute bébé est allumé, vous pouvez permuter entre ces
4modes en appuyant sur le bouton de mode sur le côté de l’unité
parents�
L’écran indique le mode sélectionné. Le mode sélectionné est également
indiqué dans la barre d’état. Lors de la mise sous tension de l’appareil, le
dernier mode utilisé est actif�
17:00
- 14 -
Mode vidéo
Appuyez sur le bouton de mode sur le côté de l’unité parents pour
sélectionner le mode Vidéo�
Lorsque le mode Vidéo est activé, l’écran reste allumé, ce qui vous permet
de voir votre bébé� Tous les sons sont transmis directement à l’unité
parents�
Video17:00
Remarque: Le niveau de sensibilité doit être réglé sur «très élevé»
pour bénécier d’une transmission continue des sons sur l’unité
parents. Pour plus d’informations, consultez la section «Sensibilité».
Mode Audio
1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le côté de l’unité parents
pour passer en mode Audio�
Lorsque le mode Audio est activé, l’écran de l’unité parents s’éteint.
Après 3secondes, l’écran devient complètement noir et la barre d’état
disparaît.
Remarque: La barre d’état n’est pas visible lorsque l’écran est éteint.
Video
17:00
Video
Video17:00
Audio
17:00
Audio
- 15 -
Remarque: Le voyant de liaison indique que l’unité parents est
toujours allumée et connectée à l’unité bébé�
Remarque: Si le niveau de sensibilité n’est pas réglé sur «très élevé»,
les sons de faible intensité ne seront pas audibles�
Remarque: Le niveau de sensibilité doit être réglé sur «très élevé»
pour bénécier d’une transmission continue des sons sur l’unité
parents. Pour plus d’informations, consultez la section «Sensibilité».
Tous les sons sont transmis en permanence à l’unité parents� Si votre
bébé pleure, l’écran de l’unité parents reste éteint, mais les sons
détectés par l’unité bébé sont transmis à l’unité parents�
Mode Vox
1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le côté de l’unité parents
pour passer en mode Vox.
Remarque: Lorsque l’écran est allumé, le mode sélectionné est
indiqué dans la barre d’état. La barre d’état n’est pas visible lorsque
l’écran est éteint�
Lorsque le mode Vox est activé, l’achage et le son de l’unité parents
sont désactivés si aucun son n’est détecté pendant 20secondes.
Si l’unité bébé détecte un son, l’écran et le volume de l’unité parents
sont immédiatement réactivés.Les sons sont transmis à l’unité parents.
Remarque: Le niveau sonore minimum pour activer le son et l’écran
est déni par le réglage de la sensibilité.
Vox
17:00
Vox
Video17:00
- 16 -
Mode Éco
1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le côté de l’unité parents
pour passer en mode Éco�
Remarque: Lorsque l’écran est allumé, le mode sélectionné est visible
dans la barre d’état. La barre d’état n’est pas visible lorsque l’écran est
éteint�
Lorsque le mode Éco est activé, l’achage et le son de l’unité parents
sont désactivés si aucun son n’est détecté pendant 20secondes. Le
voyant Éco s’allume en vert pour indiquer que le mode Éco est activé.
En mode Éco, l’achage et la transmission des sons sont désactivés.
Si l’unité bébé détecte un son, l’écran et le volume de l’unité parents
sont immédiatement réactivés.Les sons sont transmis à l’unité parents.
Remarque: Le niveau sonore minimum pour activer le son et l’écran
est déni par le réglage de la sensibilité.
Sons apaisants
Vous pouvez activer la fonction son apaisant sur l’unité parents ou sur
l’unité bébé�
Pour activer la fonction son apaisant sur l’unité parents, suivez les
instructions ci-dessous:
Sélection du son apaisant
1 Appuyez sur le bouton son apaisant de l’unité parents pour ouvrir le
menu correspondant�
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton son apaisant alors que le
menu correspondant est déjà ouvert, le menu se fermera.
Eco
17:00
Eco
eco
Eco17:00
- 17 -
2 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder à
la liste des sons apaisants�
3 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de
commande pour faire déler la liste des sons apaisants.
4 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour lancer la
lecture d’un son apaisant� Si vous souhaitez mettre le son apaisant
en pause, appuyez à nouveau sur la partie droite du bouton de
commande�
5 La barre d’état de l’unité parents ache le nombre de sons apaisants
qui sont lus et diusés en boucle.
L’unité bébé commence à diuser le son apaisant en boucle pendant
environ 15minutes.
Conseil: Pour diuser en boucle toutes les berceuses disponibles,
sélectionnez Toutes les berceuses dans la liste�
6 Pour sélectionner un autre son apaisant, faites déler le menu vers le
haut ou vers le bas à l’aide du bouton de commande pour sélectionner
un autre son apaisant de la liste� Appuyez sur la partie droite du
bouton de commande pour démarrer la lecture du son apaisant
sélectionné�
7 Pour arrêter le son apaisant, appuyez sur le bouton son apaisant
de l’unité parents� Pour mettre en pause le son apaisant en cours
de lecture, appuyez à nouveau sur la partie droite du bouton de
commande�
Video17:00
1
Soothing Sounds
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Female-shh
4 White-noise
5 All lullabies
Video17:00
1
Soothing Sounds
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Female-shh
4 White-noise
5 All lullabies
15 min
Video17:00
2
Soothing Sounds
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Female-shh
4 White-noise
5 All lullabies
- 18 -
Volume du son apaisant
1 Appuyez sur le bouton son apaisant, puis sur la partie inférieure
du bouton de commande pour sélectionner les options de volume
du menu son apaisant� Appuyez sur la partie droite du bouton de
commande pour accéder au volume du son apaisant�
2 Pour régler le volume, appuyez sur la partie inférieure ou supérieure
du bouton de commande�
Pour activer la fonction son apaisant sur l’unité bébé, appuyez sur le
bouton correspondant sur l’unité bébé�
15 min
L’unité bébé commence à diuser en boucle pendant environ
15minutes le dernier son apaisant sélectionné sur l’unité parents. Pour
arrêter la fonction son apaisant sur l’unité bébé, appuyez sur le bouton
son apaisant de l’unité bébé�
Video17:00
2
Soothing Sound Volume
Video17:00
2
Soothing Sound Volume
- 19 -
Fonction Répondre à bébé
Vous pouvez utiliser le bouton de la fonction Répondre à bébé sur l’unité
parents pour parler à votre bébé�
1 Maintenez enfoncé le bouton de la fonction Répondre à bébé sur
l’unité parents�
2 Parlez distinctement dans le microphone situé à l’avant de l’unité
parents à une distance de 15 à 30cm.
Tant que le bouton de la fonction Répondre à bébé est enfoncé, la
liaison sonore est établie avec l’unité bébé� L’icône de la fonction
Répondre à bébé apparaît sur l’écran de l’unité parents pour indiquer
que la connexion est active.
3 Relâchez le bouton de la fonction Répondre à bébé lorsque vous avez
ni de parler.
Remarque: Tant que le bouton de la fonction Répondre à bébé est
enfoncé, l’unité parents ne peut pas recevoir les sons de l’unité bébé
et l’éventuel son apaisant en cours de lecture est interrompu. Dès que
vous relâchez le bouton de la fonction Répondre à bébé, l’éventuel
son apaisant qui était en cours de lecture reprend.
Fonctions du menu
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes peuvent être
activées via le menu de l’unité parents�
1 Appuyez sur le bouton de menu pour accéder au menu�
Remarque: Une autre pression sur le bouton de menu vous permet
de quitter le menu.
2 Utilisez le bouton de commande pour parcourir le menu� L’élément de
menu sélectionné est surligné en violet�
Remarque: Si vous êtes dans l’un des sous-menus et que vous
souhaitez permuter entre les diérentes fonctions du menu, appuyez
sur la partie gauche du bouton de commande pour revenir au menu
principal�
3 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de
commande pour faire déler les diérents éléments de menu.
- 20 -
Lorsque vous naviguez dans les diérentes fonctions du menu et
que vous ne souhaitez pas enregistrer vos modications, appuyez
sur le bouton de menu. Vous quittez alors le menu sans modier les
paramètres�
Remarque: Si vous êtes dans le menu et y restez sans appuyer
sur aucun bouton pendant 5secondes, le menu se ferme et les
paramètres modiés ne sont pas enregistrés.
Sensibilité
Le niveau de sensibilité de l’unité bébé dénit ce que vous entendez
dans l’unité parents. S’il est réglé sur élevé, vous entendez beaucoup de
sons, y compris les bruits de fond de faible intensité. Lorsque le niveau de
sensibilité déni est faible, vous n’entendez que les sons les plus forts.
1 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour accéder
aux niveaux de sensibilité.
Remarque: Appuyez à nouveau sur la partie gauche du bouton de
commande pour quitter le menu.
2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de
commande pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité�
Si votre bébé émet uniquement des sons de faible intensité, la
sensibilité de l’unité bébé doit être réglée à un niveau élevé sur l’unité
parents�
Video17:00
2
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Video17:00
2
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Video17:00
2
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Avent SCD882/26 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur