Bentone B 55-2 FAME/RME LMO E4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Providing sustainable energy solutions worldwide
178 078 66-6 P93783  2023-02-07
Instructions de montage et d´entretien
B 55-2 FAME/RME
LMO24.255C2E
E 4N CK
Traduction de la notice originale.
2Bentone
example Beispielexempel
352011030141
Designation
Type
Model
Serial no.
Motor supply
Main supply
MADE IN SWEDEN BY
LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar
BF 1 KS 76-24
BF 1
BF 1 KS 76-24
1234567
1~230V 1,0A 50Hz IP 20
Man.Year 2019
Cap. Min-Max
3
?
1
-sv
1. Manualer på övriga språk
2. www.bentone.com\
nedladdning eller scanna
QR-koden.
3. Skriv in brännarens
artikelnummer som  nns på
din typskylt (se bild) och välj
ditt språk.
Detaljerad ecodesign
information kan laddas ner
på: www.bentone.com/
ecodesign.
-en
1. Manuals in other languages
2. www.bentone.com\download
or scan QR-code.
3. Enter the burner`s article
number on your data plate (see
picture) and select language.
Detailed ecodesign information
can be downloaded at:
www.bentone.com/ecodesign.
-da
1. Manualer på andre sprog
2. www.bentone.com\
download eller scan
QR-koden.
3. Indtast brænderens
artikelnummer, der  ndes
på typeskiltet (se billede), og
vælg dit sprog.
Detaljerede oplysninger om
ecodesign kan downloades
på: www.bentone.com/
ecodesign.
-fr
1. Manuels dans d’autres
langues
2. www.bentone.com\
download ou scannez le
code QR.
3. Saisir le numéro d’article
du brûleur sur votre plaque
signalétique (consultez
l’illustration) et sélectionnez
la langue.
Des informations détaillées
sur l’écodesign peuvent être
téléchargées à l’adresse:
www.bentone.com/
ecodesign.
-de
1. Gebrauchsanweisungen in
anderen Sprachen
2. www.bentone.com\download
oder scannen Sie den QR-Code.
3. Geben Sie die Artikelnummer
des Brenners auf Ihrem
Typenschild ein, (siehe Bild)
und wählen Sie die Sprache
aus.
Detaillierte Informationen zum
Ecodesign können unter
www.bentone.com/ecodesign
heruntergeladen werden.
2
3 Bentone
Table des matières
1. Informations générales ......................................................4
1.1 Inspection à la livraison ............................................................... 4
1.2 Sécurité ........................................................................................... 4
1.3 Exigences générales FAME/RME ................................................ 6
2. Caractéristiques techniques ............................................... 7
2.1 Dimensions B 55-2 ........................................................................ 7
2.2 Installation du brûleur ................................................................. 7
2.3 Champ d’action .............................................................................. 8
2.4 Réglage de ligne porte-gicleur et du débit d’air .................... 8
2.5 Spécicationstechniques ............................................................ 9
2.6 Réglagedesélectrodesd’allumageetdudisqueaccroche-
amme ............................................................................................ 9
2.7 Pression de la gicleur et de la pompe ...................................... 9
2.8 Tableau des gicleurs ................................................................... 10
2.9 Composants ................................................................................. 12
3. Équipement électrique ...................................................... 13
3.1 Système de sécurité .................................................................. 13
3.2 Schema de cablage .................................................................. 13
3.3 Fonctions ...................................................................................... 14
3.4 Codes de couleurs ...................................................................... 15
3.5 Codes de faute............................................................................. 15
4. Installation ..........................................................................16
4.1 Instructions générales ............................................................... 16
4.2 Inspection et maintenance ....................................................... 16
4.3 Démarrage ...................................................................................16
4.4 Préparatifs pour l’installation .................................................... 16
4.5 Distributionduoul .................................................................... 17
4.6 Raccordementélectrique .......................................................... 17
4.7 Instructions de manipulation et de levage ............................18
5. Montage .............................................................................. 19
5.1 Vériezlesjointsdesconduitsd’alimentation ...................... 19
5.2 Exemple de réglage de base .................................................... 20
5.3 Réglage Moteur de volet, 2eme allure ...................................21
6. Pompe E4NC-1069 ..............................................................22
6.1 Caractéristiquestechniques ..................................................... 22
6.2 Composants ................................................................................. 22
6.3 Raccordementdeoul ...............................................................22
6.4 Changezleltre ...........................................................................22
6.5 Fonction ........................................................................................ 23
6.6 Préchauagedelapompe ........................................................23
7. Service .................................................................................24
7.1 Calendrierderévisiondubrûleur,oul .................................. 24
7.2 Intervalles de remplacement des composants ....................24
7.3 Ensemble de combustion ......................................................... 25
7.4 Volet d’air ...................................................................................... 26
7.5 Remplacement du moteur du volet, de l’air .......................... 27
7.6 Ventilateur ....................................................................................28
7.7 Remplacementdelapompeàoul ........................................ 29
7.8 Contrôle de l’étanchéité des électrovannes........................... 30
7.9 Remplacementdescomposantsélectriques ........................ 31
7.10 Vibrations ......................................................................................32
8. Diagnostic des pannes ......................................................33
8.1 Le brûleur ne démarre pas à la mise en service ..................33
8.2 Le brûleur ne démarre pas après un fonctionnement ....... 33
8.3 Allumage retar ........................................................................ 34
8.4 Bruit dans la pompe ................................................................... 35
8.5 Pression de la pompe ................................................................35
9. Historique d’analyse des fumées .....................................36
4Bentone
165 107 01-2  2021-12-07
1. Informations générales
Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné
conformément aux caractéristiques techniques du produit.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modi cations de conception et
ne pouvons être tenus responsables de toute erreur d’impression ou erreur
typographique.
Il est strictement interdit de modi er la conception ou d’utiliser des accessoires
ou des composants qui n’ont pas été approuvés par écrit par Enertech.
Ce Manuel d’installation et de maintenance :
doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en
permanence conservé à proximité du site d’installation.
doit être lu avant l’installation.
est destiné à être utilisé par le personnel autorisé.
1.1 Inspection à la livraison
Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les
marchandises n’ont pas été abîmées au cours du transit.
Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un
rapport auprès de la société de transport
En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur.
1.2 Sécurité
- avant l’installation:
L’installation et les interventions sur le brûleur et les composants du
système associés ne peuvent être effectuées que par des personnes
ayant suivi une formation appropriée.
Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se
produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec
précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever
les paquets volumineux.
Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane
dans un environnement sec, à un taux d’humidité relative de 80 %
max., sans condensation. Température -20 à +60 °C.
- installation:
Le brûleur doit être installé conformément aux réglementations
locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité électrique et la
distribution de combustible.
Les locaux doivent être conformes aux réglementations locales
relatives à l’utilisation du brûleur et doivent disposer d’une
alimentation en air adéquate.
Le site d’installation doit être exempt de produits chimiques.
Fire extinguisher with Class BE recommended.
Lors de l’installation de l’équipement, veillez à laisser assez d’espace
pour permettre l’entretien du brûleur.
L’installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle
conformément aux réglementations en cours relatives à la haute
tension.
Assurez-vous que le brûleur est adapté à l’application (voir
Caractéristiques techniques).
5Bentone
Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou
soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s’assurer
qu’aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou
broyé durant l’installation ou l’entretien.
Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d’air peuvent contenir
des bords tranchants.
- avant le premier démarrage:
Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de
sécurité et de protection appropriés.
Température ambiante pendant le fonctionnement +0 à +60 °C
Humidité relative, 80 % max., sans condensation.
La température de surface des composants du brûleur peut dépasser
60 °C.
Manipulez avec précaution - le brûleur comporte des pièces mobiles
et il existe un risque de blessures par écrasement.
Des contrôles de fuites doivent être effectués pendant l’installation et
l’entretien a n de prévenir les fuites de combustible.
Tous les travaux de montage et d‘installation sont terminés et ont
été approuvés.
L‘installation électrique a été réalisée correctement.
Les conduits de fumées et dair de combustion ne sont pas obstrués.
Tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont
en bon état de marche et con gurés correctement.
Si la chaudière est équipée d’une trappe d’accès, celle-ci doit être
équipée d’un interrupteur d’ouverture raccordé au système de
sécurité du brûleur
En fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser 85 dBA
- utilisez des protections auditives !
- Fonctionnement:
Effectuez tous les réglages, l’entretien et les travaux d’inspection
spéci és dans le délai imparti.
Si le voyant du contrôle du brûleur brille en rouge  xe, contactez votre
installateur.
6Bentone
165 407 06  2021-12-07
1.3 Exigences générales FAME/RME
Le combustible doit être conforme aux exigences de la norme
EN 14214 pour biodiesel FAME.
Le combustible doit être stocké et utilisé conformément aux
instructions du fabricant. En général, il doit être utilisé dans
les 6 mois suivant sa fabrication. Le combustible qui subit un
vieillissement perd sa stabilité à l’oxydation et produit des
composants agressifs. Ceux-ci causent des dommages dus à
l’oxydation aux composants du système de oul. Le combustible
doit être stocké à un endroit frais an de minimiser ces problèmes.
La citerne RME doit être en métal ou en plastique foncé approuvé
pour le combustible.
Les brûleurs alimentés au FAME (RME) sont – et doivent être –
équipés de pièces conçues pour ce combustible. Cela s’applique
aux pièces liées à l’huile telles que la pompe, l’électrovanne, le
ltre à oul et les tuyaux.
Les tuyaux de oul doivent être en caoutchouc uoré de haute
qualité ou en PTFE destiné au FAME/RME, et les tuyaux doivent
être équipés de manchons ignifuges an de répondre aux
exigences de EN-ISO 6806.
L’installation doit être effectuée comme un système monotube. Le
cuivre doit être évité dans les systèmes de combustible RME car le
carburant et le cuivre ont un effet oxydant l’un sur l’autre.
Un nettoyage annuel et une vérication de la présence d’eau dans
le réservoir doivent être effectués pour éviter la corrosion et les
micro-organismes.
7 Bentone
165 207 86-4
2. Caractéristiques techniques
Le brûleur est destiné à :
Fonctionnement avec chaudière selon EN 303 et EN 267.
En cas de fonctionnement avec une chaudière à air chaud, il faut utiliser
l’unité de commande LMO24.255 ou LMO44.255.
Combustibles :
FAME/RME selon EN 14214.
Fioul domestique selon DIN 51603-1.
Fioul domestique A Bio 10 selon DIN 51603-6.
2.1 Dimensions B 55-2
* Distance min. recommandée par rapport au sol.
d1
d2
d3
2.2 Installation du brûleur
2.2.1 Gabarit de perçage
Veillez à ce que le Gabarit de perçage sur la chaudière soit conçu pour
la bride du brûleur.
A Ø B Ø C D E F G H *I
274/374/474 159 155 606 321 123 269 307 200
d1d2d3
ø (155) 165 14 ø (226) 254-300
D
øB
E
*I
A
øC
F
G H
160303-660
8Bentone
2.3 Champ d’action
2.4 Réglage de ligne porte-gicleur et du débit
d’air
!Utilisation interdite hors du
champ d’action.
-
1,0
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
100 200 300 400 500 600 700 800
mbar
kW
13.0-67.5 kg/h
155-800 kW
160302-687-2
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
100 200 300 400 500 600 700 800
160302-035-2
kW
Réglage du débit d’air
Réglage de la ligne porte gicleur
Échelle
Puissance du brûleur
9 Bentone
2.6 Réglage des électrodes d’allumage et du
disque accroche-amme
Mesures selon EN 15036-1:2006
Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un
silencieux. L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du
brûleur.
Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant l’entrée
d’air du brûleur à un conduit d’air avec un point de purge approprié.
L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du brûleur.
!*NB Il est important que l’étincelle ne
frappe pas contre le disque accroche-
amme ou le gicleur.
Gicleur: 45° Solide/Cône creux
60° Solide/Cône creux
80° Solide/Cône creux
Pression de la pompe: 14 bar (14-21 bar) en fonction du modèle de pompe
2.7 Pression de la gicleur et de la pompe
En raison des différentes géométries et capacités des foyers, il n’est pas
possible de recommander un modèle de gicleur.
2.5 Spécications techniques
a b c d e
2.5-3.0 2.0 6.5-7.0 2.0 6.0-7.0
a
b
c
d
e
B 55-2
Alimentation principale, Fonctionnement 1) 230V, 1~, 0.5A, 50Hz, IP20
Alimentation principale, Moteur 230/400V, 3.1/1.8A
Taille de fusible max. 6.3A
Classe NOX3
Niveau sonore 90dBA
1) Moteur exclu.
10 Bentone
2.8 Tableau des gicleurs
Tableau pour du oul de viscosité 4.4 mm2/s (cSt) pour une densité de 830 kg/m3.
Pression de la pompe en bar
14 15 16 17
Gph kg/h kW Mcal/h kg/h kW Mcal/h kg/h kW Mcal/h kg/h kW Mcal/h
1,00 4,40 52 45 4,56 54 46 4,71 56 48 4,85 57 49
1,10 4,84 57 49 5,01 59 51 5,18 61 53 5,34 63 54
1,20 5,29 63 54 5,47 65 56 5,65 67 58 5,82 69 59
1,25 5,51 65 56 5,70 68 58 5,89 70 60 6,07 72 62
1,35 5,95 70 61 6,15 73 63 6,36 75 65 6,55 78 67
1,50 6,60 78 67 6,83 81 70 7,06 84 72 7,27 86 74
1,65 7,27 86 74 7,52 89 77 7,77 92 79 8,01 95 82
1,75 7,71 91 79 7,97 95 81 8,24 98 84 8,49 101 87
2,00 8,81 104 90 9,12 108 93 9,42 112 96 9,71 115 99
2,25 9,91 118 101 10,26 122 105 10,60 126 108 10,92 130 111
2,50 11,01 131 112 11,39 135 116 11,77 140 120 12,13 144 124
2,75 12,11 144 123 12,53 149 128 12,95 154 132 13,35 158 136
3,00 13,21 157 135 13,67 162 139 14,13 168 144 14,56 173 148
3,50 15,42 183 157 15,95 189 163 16,49 196 168 16,99 201 173
4,00 17,62 209 180 18,23 216 186 18,84 223 192 19,42 230 198
4,50 19,82 235 202 20,51 243 209 21,20 251 216 21,84 259 223
5,00 22,03 261 225 22,79 270 232 23,55 279 240 24,27 288 247
5,50 24,23 287 247 25,07 297 256 25,91 307 264 26,70 317 272
6,00 26,43 313 270 27,49 326 280 28,27 335 288 29,13 345 297
6,50 28,63 340 292 29,63 351 302 30,62 363 312 31,55 374 322
7,00 30,84 366 314 31,91 378 325 32,98 391 336 33,98 403 374
7,50 33,04 392 337 34,19 405 349 35,33 419 360 36,41 432 371
8,00 35,25 418 359 36,47 433 372 37,69 447 384 38,80 460 396
8,50 37,45 444 382 38,74 459 395 40,04 475 408 41,26 489 421
9,00 39,65 470 404 41,02 486 418 42,40 503 432 43,69 518 446
9,50 41,85 496 427 43,30 514 442 44,75 531 456 46,11 547 470
10,00 44,06 523 449 45,58 541 465 47,11 559 480 47,11 559 480
11,00 48,46 575 494 50,14 595 511 51,82 615 528 53,40 633 545
12,00 52,87 627 539 54,70 648 558 56,53 670 576 58,25 691 594
14,00 62,68 732 629 63,81 757 651 65,95 778 669 67,96 806 693
16,00 70,49 836 719 72,93 865 744 75,38 894 769 77,67 921 792
18,00 79,30 940 809 82,05 973 837 84,80 1006 865 87,38 1036 891
20,00 88,11 1045 899 91,17 1081 930 94,22 1117 961 97,09 1151 990
22,00 96,92 1149 988 100 1189 1023 104 1229 1057 107 1267 1089
24,00 106 1254 1078 109 1297 1116 113 1341 1153 116 1382 1188
26,00 115 1359 1168 119 1406 1209 122 1453 1249 126 1497 1287
Pumptryck bar
11 Bentone
Tableau pour du oul de viscosité 4,4 mm2/s (cSt) pour une densité de 830 kg/m3.
18 19 20 21
Gph kg/h kW Mcal/h kg/h kW Mcal/h kg/h kW Mcal/h kg/h kW Mcal/h
1,00 4,99 59 51 5,13 61 52 5,26 62 54 5,40 64 55
1,10 5,49 65 56 5,64 67 57 5,79 69 59 5,93 70 60
1,20 5,99 71 61 6,16 73 63 6,32 75 64 6,47 77 66
1,25 6,24 74 64 6,41 76 65 6,58 78, 67 6,74 80 69
1,35 6,74 80 69 6,93 82 71 7,11 84 72 7,28 86 74
1,50 7,48 89 76 7,69 91 78 7,89 93 80 8,08 96 82
1,65 8,24 98 84 8,47 100 86 8,69 103 89 8,90 105 91
1,75 8,78 104 90 8,98 106 92 9,21 109 94 9,44 112 96
2,00 9,99 118 102 10,26 122 105 10,53 125 107 10,79 128 110
2,25 11,24 133 115 11,55 137 118 11,85 140 121 12,14 144 124
2,50 12,48 148 127 12,83 152 131 13,16 156 134 13,49 160 138
2,75 13,73 163 140 14,11 167 144 14,48 171 148 14,84 176 151
3,00 14,98 178 153 15,39 182 157 15,79 187 161 16,18 192 165
3,50 17,48 207 178 17,96 213 183 18,43 218 188 18,89 224 193
4,00 19,98 237 204 20,53 243 209 21,06 250 215 21,59 256 220
4,50 22,47 266 229 23,09 274 235 23,69 281 242 24,28 288 248
5,00 24,97 296 255 25,65 304 262 26,33 312 268 26,98 320 275
5,50 27,47 326 280 28,22 335 288 28,96 343 295 29,68 352 303
6,00 29,97 355 306 30,79 365 314 31,59 374 322 32,38 384 330
6,50 32,46 385 331 33,35 395 340 34,22 406 349 35,07 416 358
7,00 34,96 415 356 35,92 426 366 36,86 437 376 37,77 448 385
7,50 37,46 444 382 38,49 456 392 39,49 468 403 40,47 480 413
8,00 39,96 474 407 41,05 487 419 42,12 499 429 43,17 512 440
8,50 42,45 503 433 43,62 517 445 44,75 531 456 45,87 544 468
9,00 44,95 533 458 46,18 548 471 47,39 562 483 48,57 576 495
9,50 47,45 563 484 48,75 578 497 50,02 593 510 51,26 608 523
10,00 49,94 592 509 51,32 609 523 52,66 624 537 53,96 640 550
11,00 54,94 652 560 56,45 669 576 57,92 687 591 59,36 704 605
12,00 59,93 711 611 61,58 730 628 63,19 749 644 64,76 768 660
14,00 69,92 829 713 71,84 852 733 73,72 874 752 75,55 896 770
16,00 79,91 948 815 82,11 974 837 84,25 999 859 86,34 1024 880
Pumptryck bar
Pression de la pompe en bar
12 Bentone
2.9 Composants
1. Disque accroche-amme
2. Gicleur
3. Électrodes d’allumage
4. Bride de xation
5. Transformateur d´allumage
6. Détecteur de amme
7. Boite de relais
8. Contacteur/Déclencheur à
maxima d’intensité
9. Interrupteur I-0
10. Lampe témoin, 1ème allure
11. Couvercle, voyant liquide
12. Interrupteur I-II
13. Lampe témoin, 2ème allure
14. Rotor
15. Raccordement électrique
16. Moteur
17. Bouton de réarmement
18. Électrovanne, 1ème allure
19. Électrovanne, 2ème allure
20. Commande de l’insert
21. Moteur de volet
22. Vanne de sécurité
23. Pompe
24. Tube de brûleur
25. Entrée d’air
26. Volet d’air
160303-662
1
20
25
160303-651
2 3 6 7 9
13
12
21 17
19
23 22
26
16
8
10
11
54
14
15
18
24
13 Bentone
E106369
165 407 53
3. Équipement électrique
3.1 Système de sécurité
Le système de sécurité (interrupteur de sécurité pour les trappes, portes,
niveau d’eau, pression, température et autres dispositifs de sécurité) doit
être installé dans le circuit de sécurité conformément aux réglementations en
vigueur pour le système.
Les câbles du système de sécurité doivent être séparés, le signal sortant ne doit
pas être dans le même câble que le signal entrant.
3.2 Schema de cablage
Bn Brown Marron
Bu Blue Bleu
Gn Green Vert
Ye Yellow Jaune
Gn/Ye Green/
Yellow
Vert/
Jaune
Bk Black Le noir
Gy Grey Gis
Rd Red Rouge
Wh White Blanc
Og Orange Orange
Vt Violet Violet
14 Bentone
3.2.1 Composants
A1 Relais de contrôle
B1 Détecteur de amme
F1 Fusible
F2 Fusible
H1 Lampe témoin, Charge basse
H2 Lampe témoin, Charge élevée
H5 Alarme (220V)
K1 Disjoncteur
M1 Moteur
M2 Moteur de volet
P1 Compteur horaire, durée
totale de fonctionnement
P2 Compteur horaire, Charge élevée
S1 Interrupteur de commande
S2 Interrupteur, Charge
basse - élevée
S3 Thermostat de contrôle
S4 Limiteur de température
S5 Interrupteur de contrôle pour
bride pivotante
S6 Thermostat de contrôle,
Charge basse - élevée
S7 Interrupteur principal 3-phase
S20 Interrupteur principal,
fonctionnement
T1 Transformateur d´allumage
X1 Socle de raccordement
X2 Raccordement terre
X3 Prise ”euro”, brûleur
X4 Prise ”euro”, chaudière
X5 Prise ”euro”, Charge basse -
élevée, brûleur
X6 Prise ”euro”, Charge basse -
élevée, chaudière
X7 Prise ”euro” côté, 3-phase
brûleur
X8 Prise ”euro” côté, 3-phase
chaudière
Y1 Electrovanne 1
Y2 Electrovanne 2
Y1S Vanne de sécurité
3.3 Fonctions
1 Ouverture de l´interrupteur principal et des thermostats
Une etincelle se forme. Le moteur du volet d´air ouvre le volet d´air en position
petit débit. Le moteur de brûleur se met en route et la préven tilation continue
jusqu´à ce que la période de préventilation expire et l´électrovanne 1 s´ouvre (2).
2. Ouverture de l´électrovanne 1
Le oul est atomisé et enammé. La cellule détecte une amme. L´étincelle
d´allumage s´éteint après que la amme ait été detectée (Voir Données
techniques,relais de contrôle).
3.
a
b
Expiration du temps de sécurité
Si aucune amme ne se forme avant l´expiration du temps de sécurité, le coret
automatique est mis en sécurité..
Si la amme disparait après cette période, le brûleur fera un essai dredémarrage.
4 Le thermostat grand débit EN service
Le brûleur est en position de service. Il peut maintenant passer à la position grand
débit.
4-5 Position de fonctionnement
Si le marche du brûleur est interrompu à l´aide de l´interrupteur principal ou du
thermostat, le brûleur redémarrera dès que les conditions du point 1 auront été
satisfaites.
Le coret de sécurité est mis en sécurité
Une lampe rouge dans le coret de sécurité s´allume. Presser le bouton de
réarmement et le brûleur redémarre.
3.3.1 Donnees techniques
LMO14.113... LMO24.255...
15 s 25 s
16 s 26 s
3 s 5 s
< 10 s < 5 s
< 1 s < 1 s
< 1 s < 1 s
-5 - +60°C -20 - +60°C
45 µA dc 45 µA dc
5.5 µA dc 5.5 µA dc
160303-333
Temps de pré-allumage
Temps de pré-ventilation
Temps de post-allumage
Temps de sécurité au démarrage
Réinitialiser le temps après le verrouillage
Temps de réaction en cas de défaillance de la  amme
Température ambiante
Courant de sonde min. exigé (avec  amme)
Courant de sonde max. admis. (sans  amme)
!Alimentation
par secteur et
coupe-circuit
de l´installation
suivant les
instructions locales.
Svart
-
+
QRB
12
11
Black Schwarz Noir
A1
DC μA
15 Bentone
3.4 Codes de couleurs
Lorsque le brûleur démarre, le voyant dans l’interrupteur de réinitialisation
indique la séquence normale et indique également si quelque chose
d’anormal se produit conformément au tableau suivant :
Préchauffage en fonctionnement Jaune uni
Allumage activé Jaune clignotant
Fonctionnement normal Vert uni
En fonctionnement, voyant de
mauvaise amme
Vert clignotant
Sous tension Jaune-Rouge clignotant
Dysfonctionnement, alarme Rouge uni
Faux voyant Rouge-Vert clignotant
Mode de communication Rouge irrégulier
3.5 Codes de faute
Lorsque le voyant rouge pour un distributeur bloqué s'allume, vous pouvez
obtenir des informations sur la cause du problème en appuyant et en
maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 3 secondes.
Le nombre de clignotements ci-dessous est répété avec une pause entre.
2 clignotements Pas de signal de amme lorsque la durée de sécurité expire
4 clignotements Faux voyant au cours du démarrage
7 clignotements 3 x amme au cours du fonctionnement
8 clignotements Temporisation pour le préchauffage*
10 clignotements Câblage incorrect, faute interne ou occurrence simultanée
de deux fautes
* Pour que ce code de faute se produise, le préchauffage ne doit
pas atteindre sa température d'arrêt dans les 10 minutes suivant
l'allumage.
Pour revenir au fonctionnement normal : Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant 1 seconde.
Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton de réinitialisation pendant
au moins 3 secondes, vous pouvez, via une interface, obtenir les informations
correspondantes sur l'ordinateur ou sur l'analyseur des fumées.
Pour revenir au fonctionnement normal : Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant 1 seconde.
15 Bentone
165 207 19-3
4. Installation
4.1 Instructions générales
Les brûleurs à oul doivent être installés conformément aux réglementations
locales. L’installateur doit donc être familiarisé avec les réglementations
relatives au oul et à la combustion.
Seul du oul adapté au brûleur doit être utilisé et un ltre à oul doit être
installé avant la pompe à oul du brûleur.
Si le brûleur remplace un autre brûleur sur une installation existante, assurez-
vous que le ltre à oul est remplacé ou nettoyé. L'installation ne doit être
réalisée que par du personnel qualié.
Toutes les précautions nécessaires doivent être prises par l’installateur pour
s'assurer qu'aucun câble électrique ou conduite de oul n’est pincé ou
endommagé durant l'installation ou l'entretien.
4.2 Inspection et maintenance
Le système doit être entretenu à l’intervalle spécié dans le calendrier
d’entretien. Si le brûleur se trouve dans un environnement sale, l’entretien doit
être effectué à des intervalles plus fréquents.
4.3 Démarrage
An d'obtenir le réglage correct, il convient d'effectuer une analyse des
fumées et une mesure de la température. Dans le cas contraire, il existe un
risque d'accumulation de suie, de réduction de l'ecacité ou de condensation
dans la cheminée. Un réglage d’appoint du système doit être effectué au
démarrage. La température dans la cheminée à une profondeur de 0,5 m doit
être d'au moins 60 °C pour éviter la condensation.
4.4 Préparatifs pour l’installation
Vériez que les dimensions et la plage de puissance du brûleur sont
compatibles avec la chaudière concernée. Les données de puissance sur la
plaque signalétique font référence à la puissance minimale et maximale du
brûleur.
16 Bentone
!Si vous utilisez un raccordement électrique diérent de celui
recommandé par Enertech, il existe un risque de dégâts
matériels et de blessures.
4.5 Distribution du oul
An d'obtenir une bonne abilité, il est important que le système de
distribution du oul soit conçu correctement.
Prenez les éléments suivants en compte :
Sélection de diamètre de tuyau, de longueur de tuyau et de différence
de hauteur ; voir Instructions sur la pompe.
Les conduites doivent être posées avec aussi peu de goupilles que
possible.
Les tuyaux doivent être posés an que les exibles d'alimentation de
oul ne soient pas soumis à des efforts de traction ou ne soient trop
courbés lorsque le brûleur est pivoté ou enlevé pour révision.
Le ltre de oul doit être installé de manière à ce que la cartouche de
ltre puisse facilement être remplacée ou nettoyée.
Les pièces en contact avec le oul seront sélectionnées dans des
matériaux qui sont capables de supporter les propriétés physiques de
l'agent.
Lors de l'installation des exibles de oul, vériez que les exibles
d'entrée et de retour sont installés au bon raccordement sur la
pompe de oul. Les exibles doivent être situés de manière à ce qu'ils
ne soient pas pliés ou soumis à des efforts de contrainte.
Purgez le système de oul. La pompe de oul/préchauffage de
oul peut être endommagée si elle fonctionne à sec. Le vide dans
la conduite d’aspiration ne doit pas tomber en dessous de 0,3 bar
pendant le démarrage.
4.6 Raccordement électrique
Avant tout travail sur la connexion électrique, coupez le courant an
d’isoler l’installation.
La connexion électrique doit être effectuée conformément à la
réglementation applicable.
Les brûleurs doivent être connectés à un interrupteur omnipolaire.
Le raccordement doit être conforme au schéma de câblage.
Utilisez des fusibles de taille appropriée.
!Veillez à remplir le
système de oul du
brûleur avant de le
démarrer pour la
première fois.
!Le ltre à oul doit être
installé avant la pompe
à oul du brûleur.
17Bentone
4.7 Instructions de manipulation et de levage
!L’aide au levage que nous
avons utilisée ici est disponible
comme pièce de rechange.
165 207 33-2
18 Bentone
165 107 51-2
5. Montage
1. Séparez le corps du brûleur et la bride.
2. Retirez le disque accroche- amme du tuyau de  oul.
3. Installez le gicleur sélectionné, (voir Caractéristiques techniques).
4. Installez le disque accroche- amme sur le tuyau de  oul.
5. Retirez le tuyau du brûleur de la bride.
6. Montez la bride avec son joint sur la chaudière.
7. Installez le tuyau du brûleur sur la bride. Véri ez que les trous sur le
bord avant du tuyau du brûleur pointent vers le bas (pas sur tous les
tuyaux de brûleur). Ceci permet aux gouttes de  oul de s’écouler.
8. Pratiquez une isolation entre le brûleur et la porte de la chaudière
a n de réduire le rayonnement de chaleur.
9. Installez le corps du brûleur sur la bride.
10. Bloquez le corps du brûleur à l’aide du/des écrous.
11. Raccordez les tuyaux de  oul à la pompe.
12. Effectuez le raccordement électrique du brûleur.
5.1 Véri ez les joints des conduits
d’alimentation
Une fois le brûleur installé et mis en service, il convient de véri er l’étanchéité
des différents éléments de raccordement, en cas de fuite - resserrer les
éléments de raccordement.
!Étant donné que le tube du brûleur doit être installé depuis
l’intérieur de la chaudière, il doit être possible d’ouvrir la
chaudière ou d’avoir une bride à lunette qui est conçue de
manière à pouvoir être reconnectée avec le tube du brûleur
installé.
!Utilisez du Loctite 5188
sur les conduites de
oul  letées.
20 Bentone
165 207 35-4
5.2 Exemple de réglage de base
Les réglages de base doivent être uniquement considérés en tant que valeurs
de réglage pour faire démarrer le brûleur. Une fois que le brûleur a démarré
et établi une amme, il sera nécessaire d’ajuster les réglages, an qu’ils soient
adaptés à l’installation en question et au combustible utilisé à ce moment.
B 55-2
Puissance du brûleur: 627 kW
Puissance calculée du gicleur: 627 / 11.86* =52.9 kg/h
(* Valeur énergétique Fioul Leger =11.86 kWh/kg)
Cela donne la gicleur suivante selon le tableau des gicleurs (voir Données
techniques).
627 kW répartis sur 2 gicleurs :
Gicleur étape 1: 7.00 Gph 392 kW
Gicleur étape 2: 4.50 Gph 235 kW
Pression de la pompe: 14.0 bar
Valeurs de réglage pour 627 kW selon le schéma de réglage de base, (voir
Données techniques).
Ligne porte-gicleur Étape 2 =25
Air Étape 1 = 32
Combustible, l‘étape 2 Électrovanne 2 = 48
Air Étape 2 =65
La sélection de la puissance et la connexion entre les différents étages de
puissance doivent être sélectionnées et réglées de sorte que le système ait un
bon fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bentone B 55-2 FAME/RME LMO E4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur