H-24 / H-25
10
© 2018 Jack-Post Corporation 10/18
STEP 2
STEP 4
Your package contains two eyebolts. These should be screwed into a solid material (ceiling joists) as shown
in Figure A. The screws should be spaced 46 inches apart for the H-24, and 58 inches apart for the H-25.
Drill a 1/4 inch pilot hole for each eyebolt and lubricate the threads with wax, oil, or soap for easiest
installation. Be sure to screw the ceiling hook completely into the ceiling joists so that no threads are visible.
NOTE:
If the desired location of the swing does not match the overhead joist location, a suitable 2x4 header
should be attached to the joists. The hooks may then be screwed into the header as shown in Figure B.
PASO 4
Su paquete contiene dos tornillos de ojo. Estos deben estar unido a una superficie sólida del techo
(techo listón). Vea la Figura A. Estos tornillos se deben colocar a una distancia de 46 pulgadas para el H-24,
y a una distancia de 58 pulgadas para el H-25. Hacer un agujero de ¼ pulgadas para cada tornillo. Lubricar
los tornillos con cera, aceite o jabón para facilitar la instalación. Asegúrese de apretar las tuercas a los
listones del techo.
NOTA:
Si quiere colocar su swing donde no hay listón de techo sólido, se puede atornillar a los listones del
techo una madera de 2x4. Puede fijar los tornillos a la madera como se muestra en la figura B.
ETAPE 4
Votre paquet contient deux écrous à œil. Ceux-là devraient être attachés à une surface solide au plafond
(latte du plafond). Voir Schéma A. Ces écrous doivent être placés à une distance de 46 pouces pour le H-24,
et à une distance de 58 pouces pour le H-25. Percer un trou de ¼ pouces pour chaque écrous et lubrifier ces
écrous avec de la cire, de l’huile ou du savon pour une installation plus facile. Faire en sorte de visser
complètement les écrous aux lattes du plafond.
NOTE:
Si vous souhaitez positionner votre balancelle où il n’y a pas de latte solide au plafond, vous pouvez toujours
visser aux lattes du plafond une planche de 2x4. Vous pouvez ensuite attacher les écrous à œil à la planche
comme indiqué sur le schéma B.
FIGURE A FIGURA A SCHEMA A FIGURE B FIGURA B SCHEMA B
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
JOISTS
LISTON DEL TECHO
LATTE EN BOIS DU PLAFOND
HEADER
MADERA 2X4
PLANCHE EN BOIS
NOTE POSITION NOTA
POSICIN NOTEZ LA POSITION
POSICION DEL TORNILLO DE OJO
POSITION DE L’ECROU A OEIL
NOTE:
The quick link is used to attach the chain to the eyebolt.
In its open position, it should be passed through the
chain and the eyebolt.
The nut portion should be turmed onto the threads
completely; then tightened with pliers or a wrench.
NOTA:
El gancho se usa para unir los tornillos de ojo y la
cadena. En su posición abierta, insertar la cadena
y el tornillo. Cerrar y apretar con una llave o unos
alicates.
NOTE:
Le mousqueton sert à attacher l’écrou a œil et la
chaine. Dans sa position ouverte, insérer la chaine
et l’écrou. Serrer fermement le mousqueton à l’aide
d’une clé ou d’une pince.
WARNING:
Periodically check the swing chain, ceiling hooks, and all hardware for signs of
wear and possible metal fatigue that could allow the swing to fall and cause
serious injury. Check all hardware to be sure bolts and nuts are tight.
Call our Customer Service Department for replacement parts.
ADVERTENCIA:
A veces,comprobar la cadena, los tornillos en el techo para asegurarse de que
nada está dañado para evitar un incidente. Comprobar que todas las tuercas y
tornillos estén bien apretados. Llamar al Servicio al cliente para el reemplazo.
ATTENTION:
Verifier de temps en temps la chaine, les écrous du plafond et tous les autres
boulons et écrous afin de s’assurer que rien ne soit usé ou endommagé afin
d’éviter tout incident. Verifier que tous les boulons et écrous soient bien serrés.
Contacter le Service à la clientèle pour tout remplacement