VARILITE Non-Adjustable Seating System Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
IMPORTANT PRODUCT INFORMATION
Non-Adjustable Seating System
Instruction Manual
Supplier:
Please ensure the user of this wheelchair cushion receives
and understands this important product information.
Product Covered in this Manual
Reflex, Reflex D
EN
Intended Use and Contraindications
VARILITE seating systems are designed to be placed on the seating surface of a wheelchair to offer pressure distribution,
increased comfort and positioning support. The seating systems are designed as an accessory for wheelchair users.
VARILITE seating systems have a maximum user weight of 650 lbs (294 Kg). Weight limitations are not typically a
concern when the cushion is properly sized to the individual.
Level of Skin Protection Level of Postural Support Positioning Support Type
Reex, Reex D Moderate Mild Symmetric
Important Warning and Safety Information
VARILITE products should be selected, configured and prescribed by a seating professional who is experienced in seating
and positioning, and is capable of determining if the product is suitable for an individual’s specific needs. The intended use
statement alone is not sufficient to make this determination.
TO AVOID INJURY, read, understand and follow all instructions and warnings in this manual before using your VARILITE
product.
WARNINGS
Do not use your cushion if the foam on the inside of the cover is wrinkled or folded. If the foam is wrinkled or folded it
can create a pressure point which may lead to a pressure ulcer. Take care not to wrinkle or fold the foam during transfers.
Replace the cover if the foam is wrinkled or folded.
Ensure the cushion and cover are free of foreign objects that could damage the cushion or cause pressure points.
Skin redness can indicate the beginning of a pressure ulcer. Perform regular skin checks to monitor skin redness,
particularly around bony prominences. Contact your health care provider immediately if persistent redness is noted.
In addition to the clinician recommendations for configuration of your VARILITE seating system, make sure to follow all
recommendations on proper pressure relief frequency and techniques.
Never expose your VARILITE cushion to sharp objects.
Never store sharp or heavy objects on top of your seating system.
Protect your cushion from pet claws.
To avoid permanent cushion damage, never store your seating system in conditions of extreme heat or leave in a hot car.
To avoid tissue damage, do not sit on a seating surface that has been left in direct sunlight or in a hot car.
If you have any concerns about usability or performance of your cushion, see your health care professional.
When changing seat or back supports, it may be necessary to consult a therapist or seating professional to have minor
adjustments made to your wheelchair and secondary supports, as wheelchair systems can vary greatly.
CAUTIONS
The cushion will deflate under pressure if punctured. If you suspect your cushion has been punctured, immediately
contact the company that provided you with the cushion, or contact VARILITE customer service, for instructions on how
to repair your cushion.
VARILITE cushions and covers shall always be used together. The cushion cover is an essential part of the seating
system for optimal performance. Using the cushion without its cover increases the risk of flammability. When the
cushion and cover are used together, the Reflex D is compliant with ISO 8191-1, ISO 7176-16, BS EN 1021-1 and BS EN
1021-2. The Reflex is compliant with California Technical Bulletin 117.
If your wheelchair is equipped with a fabric upholstered seating surface, ensure that it is adjusted properly to prevent
hammocking and unintended postural effects.
Symbol Glossary
Weight Limit
Warning / Caution
Authorised Representative
in the European Union
Width of product
Depth of product
BTM Bottom or inferior
orientation of product
Front or anterior of
product
BACK Back or posterior of
product
Manufacturer
Date of Manufacture
Consult Electronic
Instructions
for Use
Solution consisting of
minimum 70% Isopropyl
Alcohol.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Non-adjustable Seating System Instruction Manual
EN
Product Detail and Specifications
Materials used in the construction of VARILITE seating systems: VARILITE does not use latex or phthalates anywhere in
the construction of our products.
CUSHION SETUP AND ADJUSTMENT
A built-in air release device (patent pending) automatically releases
a portion of air when you sit on the cushion. The air release device
(ARD) allows a fixed amount of immersion and prevents bottoming
out.
1. Remove the cushion from the packaging and remove the red
plug, allowing the cushion to fully inflate.
2. Place the cushion onto the seating surface.
3. Transfer onto the cushion. Sit in the recommended position.
Fig. A
4. You will sink down approximately 2 inches (5 cm) until a fixed
amount of air has been released.
5. Each time weight is taken off the cushion, it will automatically
re-inflate.
TROUBLESHOOTING
If you suspect your cushion is not automatically adjusting properly or is not holding air, immediately stop using your product and
consult your healthcare professional. For additional assistance, please contact VARILITE customer service.
How to determine the location of a leak (dunk test):
1. Remove the cover and inflate the cushion. Insert the red rubber plug into the round opening in the back of the
cushion.
2. Fill a large sink or tub with several inches of water
3. Submerge cushion in the sink or tub of water.
If the cushion is punctured, you should see small air bubbles coming from the location of the puncture. Fig. B
If you see bubbles coming out of the cushion, contact the company that provided your product or VARILITE customer
service or your healthcare professional.
What do I do with the red
rubber plug?
The red plug is ONLY used during cleaning and dunk testing your cushion. It is not
necessary during routine use of the product.
The cushion is not holding air Ensure seated position is in accordance with the diagram shown in the cushion setup
section. If this does not address the problem, perform a dunk test.
The cushion is not holding air
after performing a dunk test
If no leaks are found in the cushion exterior after a dunk test, do not use your product
and contact your seating professional.
The cushion is uncomfortable
or unstable
Ensure the components of your cushion are properly installed and oriented correctly
on the seating surface (see diagram in Product Detail section of owner’s manual). If the
cushion is still uncomfortable or unstable, consult your health care provider.
The cushion slides around on
my wheelchair
Make sure the non-skid surface is facing down, and that your seating system is
oriented correctly. For additional retention, you can use the hook and loop fasteners
included on the bottom panel of your cushion cover to fasten your cushion to the
seating surface.
Air does not enter the cushion
when un-weighted or exit the
cushion when weighted
Do not use your product and contact your seating professional.
Fig. B
PROPER
LUMBAR
LORDOSIS
BETWEEN 1 AND
1/2 IN. (2.5 AND
1.3 CM) CUSHION
UNDER PELVIS
NEUTRAL OR
SLIGHT ANTERIOR
PELVIC TILT
AT LEAST 2 IN.
(5 CM) FROM
BACK OF KNEE
Fig. A
Cover Cleaning
& Disinfecting
Instructions
Cushion
Cleaning
Instructions
Cushion
Disinfecting
Instructions
CLEANING AND DISINFECTION
Warning: Do not use quaternary ammonium-, chlorine- or hydrogen peroxide-based products to disinfect your
seating system. These products can damage your seating system.
Disinfectants are NOT effective on porous surfaces such as foam or wood. If necessary, they may be cleaned
by hand wiping with a damp cloth. They cannot be effectively disinfected and must NOT be used by different
individuals.
VARILITE recommends a minimum 70% solution of isopropyl alcohol for use as a disinfectant.
Cover Cleaning and Disinfection Procedure:
See laundering symbols in this document and on care and use tag.
Cushion Cleaning and Disinfection Procedure:
1. Insert the red rubber plug into the round opening in the back of the cushion.
2. Hand wash cushion under hot tap water until all visible soil is removed from the cushion. Use mild liquid dish
soap if needed. Repeat if necessary.
3. Rinse the cushion thoroughly, so that the soap is completely removed from the cushion.
4. Let cushion dry for at least 30 minutes.
5. Spray entire cushion with 70% Isopropyl alcohol (IPA) ensuring that the entire pad is saturated.
6. Let cushion dwell with 70% IPA for 10 minutes.
7. Repeat steps four and five once more.
8. Ensure cushion is fully dry before resuming normal use.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Non-adjustable Seating System Instruction Manual
EN
TRANSPORTATION, DISPOSAL, AND RECYCLING
Should you need to ship your VARILITE product, place in a plastic bag to keep dirt and debris off the seating system, and
place into a cardboard shipping box.
At the end of its useful life, treat your VARILITE product as general waste and dispose of in accordance with all applicable
local regulations. Contact your local recycling authority to determine if recycling options exist for the product.
MANUFACTURER AND WARRANTY INFORMATION
For VARILITE product warranty information, please refer to the dealer or distributor you purchased your product from.
Products may be covered by one or more US and international patents and trademarks, including VARILITE®, Reflex and
Reflex D.
In the event of a serious issue or injury, please report the incident to VARILITE customer service. Additionally, if you reside
in the European Union, please notify the manufacturer or distributor, and the competent authority of the Member State in
which you are established.
Information printed in this manual may have changed since this document was printed. Current information is
available on our website at www.VARILITE.com.
Product Registration is available on our website at www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 US
Phone: (800) 827-4548
Fax: (206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
WICHTIGE PRODUKTINFORMATIONEN
Nicht verstellbares Sitzsystem
Gebrauchsanleitung
Lieferant:
Sorgen Sie bitte dafür, dass der Benutzer dieses Rollstuhl-
Sitzkissens diese Produktinformationen erhält und versteht.
Diese Anleitung bezieht sich auf folgende Artikel:
Reflex, Reflex D
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung und Gegenanzeigen
VARILITE-Sitzsysteme sind als Auflage auf Sitzoberflächen von Rollstühlen konzipiert, um den Druck auf den Körper zu
verteilen und die Sitzfläche bequemer zu machen. Des Weiteren dienen sie als Sitzstütze. Die Sitzsysteme sind als Zubehör
für Rollstuhlfahrer konzipiert.
VARILITE-Sitzsysteme sind für ein Körpergewicht von maximal 294 kg geeignet. Sofern das Sitzkissen die richtige
Größe für den Rollstuhlfahrer hat, gibt es in der Regel keine Gewichtsbeschränkung.
Maß an Hautschutz Maß an Haltungsstützung Art der Sitzstützung
Reex, Reex D Mäßig Leicht Symmetrisch
Wichtige Warn- und Sicherheitshinweise
VARILITE-Produkte sollten von einer orthopädischen Fachkraft ausgewählt, konfiguriert und verschrieben werden, die in
Sitz- und Haltungsfragen versiert ist und feststellen kann, ob das Produkt gemäß den individuellen Anforderungen eines
Rollstuhlfahrers geeignet ist. Eine Aussage zum Verwendungszweck allein reicht für diese Feststellung nicht aus.
Zur VERMEIDUNG VON VERLETZUNGEN lesen, verstehen und beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in dieser
Anleitung, bevor Sie Ihr VARILITE-Produkt verwenden.
WARNHINWEISE
Verwenden Sie Ihr Sitzkissen nicht, wenn der Schaumstoff im Inneren des Sitzbezugs zerknittert oder gefaltet ist. Ein
zerknitterter oder gefalteter Schaumstoff kann Druckpunkte verursachen, die zu einem Dekubitus führen könnten. Achten
Sie deshalb darauf, dass der Schaumstoff beim Einlegen nicht zerknittert oder gefaltet wird. Wenn der Schaumstoff
zerknittert oder gefaltet ist, sollte der Sitzbezug ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Sitzkissen und der Sitzbezug frei von Fremdkörpern sind, die das Sitzkissen beschädigen
oder Druckpunkte verursachen könnten.
Hautrötungen können auf den Beginn eines Dekubitus hinweisen. Überprüfen Sie deshalb die Haut im Sitzbereich
regelmäßig auf Hautrötungen, insbesondere in der Nähe von Knochenvorsprüngen. Falls Sie Hautrötungen feststellen,
konsultieren Sie unverzüglich Ihren Arzt.
Beachten Sie nicht nur klinische Empfehlungen bezüglich Konfiguration Ihres VARILITE-Sitzsystems, sondern auch alle
Empfehlungen bezüglich Häufigkeit und Methode der zweckmäßigen Druckentlastung.
Halten Sie Ihr VARILITE-Sitzkissen von scharfen Gegenständen fern.
Legen Sie auf keinen Fall scharfkantige oder schwere Gegenstände auf Ihr Sitzsystem.
Schützen Sie Ihr Sitzkissen vor Haustierkrallen.
Bewahren Sie Ihr Sitzsystem auf keinen Fall in Umgebungen mit extremer Hitze (z. B. in einem aufgeheizten Auto) auf,
weil das Sitzkissen sonst dauerhaft beschädigt werden könnte.
Um Hautschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht auf eine Sitzfläche, die in direktem Sonnenlicht oder in einem
aufgeheizten Auto aufbewahrt wurde.
Bei Fragen zur Tauglichkeit oder Leistung Ihres Sitzkissens wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Ihre Pflegefachkraft.
Wenn Sie die Sitz- bzw. Rückenstütze ändern, ist es unter Umständen notwendig, einen Orthopäden oder anderen
Sitzfachmann hinzuzuziehen. Weil die Rollstuhlsysteme voneinander abweichen, müssen eventuell kleinere Anpassungen
an Ihrem Rollstuhl oder Ihren anderen Stützhilfen vorgenommen werden.
VORSICHT
Wenn das Sitzkissen durchstochen wurde, entweicht unter Druck Luft. Falls Sie den Verdacht haben, dass Ihr Sitzkissen
durchstochen wurde, kontaktieren Sie unverzüglich das Unternehmen, von dem Sie das Sitzkissen bezogen haben, oder
den Kundendienst von VARILITE. Nur so kann eine geeignete Art der Reparatur ermittelt werden.
Die Sitzkissen und Sitzbezüge von VARILITE sollten immer zusammen verwendet werden. Der Sitzbezug ist ein fester
Bestandteil des Sitzsystems und hat einen Einfluss auf die optimale Leistung. Wenn das Sitzkissen ohne seinen Bezug
verwendet wird, steigt das Risiko der Entflammbarkeit. Wenn das Sitzkissen zusammen mit dem Sitzbezug verwendet
wird, erfüllt das Reflex D die Anforderungen von ISO 8191-1, ISO 7176-16, BS EN 1021-1 und BS EN 1021-2. Das Reflex D
erfüllt zudem die Anforderungen gemäß California Technical Bulletin 117.
Bei Rollstühlen mit einer gepolsterten Sitzfläche muss auf die richtige Festigkeit des Polsters geachtet werden, damit es
nicht durchhängt und Haltungsschäden vermieden werden.
Erklärung der Symbole
Gewichtsbeschränkung
Warnung/Vorsicht
Autorisierter Vertreter in
der Europäischen Union
Breite des Produkts,
entspricht der Breite des
Rollstuhlsitzes
Tiefe des Produkts
BTM Ausrichtung der
Unterseite des Produkts
Vorderseite (bzw.
anteriore Seite) des
Produkts
BACK Rückseite (bzw. posteriore
Seite) des Produkts
Hersteller
Herstellungsdatum
Elektronische
Gebrauchsanleitung
konsultieren
Lösung mit mindestens
70 % Isopropylalkohol
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Nicht verstellbares Sitzsystem Gebrauchsanleitung
DE
Produktdetails und technische Daten
Bei der Herstellung von VARILITE-Sitzsystemen verwendete Materialien: Bei der Herstellung von VARILITE-Produkten
werden weder Latex noch Phthalate verwendet.
ERSTE VERWENDUNG UND ANPASSUNG
Eine (zum Patent angemeldete) eingebaute Vorrichtung zur
Luftentweichung lässt Luft entweichen, wenn Sie sich auf das
Kissen setzen. Diese Vorrichtung erlaubt ein bestimmtes Maß an
Einsinken und verhindert gleichzeitig das völlige Einsinken.
1. Nehmen Sie das Sitzkissen aus der Verpackung und entfernen
Sie den roten Stöpsel, damit sich das Kissen vollständig mit Luft
füllen kann.
2. Legen Sie das Sitzkissen auf die Sitzfläche.
3. Setzen Sie sich auf das Sitzkissen. Setzen Sie sich in die
empfohlene Lage. Abb. A
4. Sie werden etwa 4 cm tief in das Kissen einsinken bzw. so tief,
bis eine bestimmte Menge Luft entwichen ist.
5. Jedes Mal, wenn Gewicht vom Kissen entfernt wird, wird das
Kissen automatisch wieder mit Luft gefüllt.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie vermuten, dass Ihr Sitzkissen nicht automatisch richtig angepasst wird oder aus Ihrem Sitzkissen Luft entweicht, verwenden Sie
es unverzüglich nicht mehr und konsultieren Sie Ihren Arzt bzw. Ihre Pflegefachkraft. Weitere Hilfe erhalten sie vom VARILITE-Kundendienst.
So finden Sie eine undichte Stelle (in Wasser eintauchen):
1. Nehmen Sie das Kissen aus dem Bezug und blasen Sie es auf. Stecken sie den roten Gummistöpsel in die runde
Öffnung auf der Rückseite des Kissens.
2. Füllen Sie ein großes Waschbecken oder eine Badewanne mit so viel Wasser, dass Sie das Kissen darin eintauchen können.
3. Tauchen Sie das Kissen in das Wasser.
Falls das Kissen ein Loch hat, sollten Sie Luftbläschen sehen, die aus dem Loch austreten. Abb. B
Wenn Sie Luftbläschen sehen, die aus dem Kissen austreten, kontaktieren Sie das Unternehmen, von dem Sie ihr Produkt
bezogen haben, den Kundendienst von VARILITE oder Ihren Arzt bzw. Ihre Pflegefachkraft.
Wozu benötige ich den roten
Gummistöpsel?
Der rote Gummistöpsel wird NUR während der Reinigung und zum Eintauchen in
Wasser bei der Suche nach einem Loch benötigt. Während der routinemäßigen
Verwendung des Produkts wird er nicht gebraucht.
Das Kissen verliert Luft
Vergewissern Sie sich, dass Sie so wie in dem Diagramm im Abschnitt „Erste
Verwendung und Anpassung“ dargestellt sitzen. Falls Sie richtig sitzen und das Kissen
weiterhin Luft verliert, tauchen Sie das Kissen in Wasser, um nach einem Loch zu suchen.
Das Kissen verliert auch nach dem
Eintauchen in Wasser zur Suche
nach einem Loch Luft
Wenn Sie durch Eintauchen in Wasser kein Loch nden, verwenden Sie Ihr Produkt nicht
weiter und kontaktieren Sie Ihren Therapeuten bzw. Orthopäden.
Das Sitzkissen ist unbequem oder
instabil
Vergewissern Sie sich, dass die Komponenten Ihres Kissens richtig angebracht und auf
der Sitzäche richtig ausgerichtet sind (siehe Diagramm im Abschnitt „Produktdetails“
der Gebrauchsanleitung). Sollte das Sitzkissen immer noch unbequem oder instabil
sein, konsultieren Sie Ihren Arzt bzw. Ihre Pegefachkraft.
Das Sitzkissen verrutscht im
Rollstuhl
Achten Sie darauf, dass die rutschfeste Oberäche nach unten zeigt und Ihr Sitzsystem
richtig ausgerichtet ist. Mit den an der Unterseite des Sitzkissens angebrachten Haken und
Schlaufen (Klettband) können Sie das Sitzkissen noch fester an der Sitzäche befestigen.
Beim Aufstehen bzw. Hinsetzen
füllt sich das Kissen nicht mit Luft
bzw. Luft entweicht nicht
Verwenden Sie Ihr Produkt nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Therapeuten bzw.
Orthopäden.
Abb. B
RICHTIGE
KRÜMMUNG
(LENDENLORDOSE)
ZWISCHEN
2,5 UND 1,3 CM
KISSEN UNTER
DEM BECKEN
NEUTRALE
ODER LEICHT
ANTERIORE
BECKENNEIGUNG
MINDESTENS
5 CM VON
DER RÜCKSEITE
DES KNIES
Abb. A
Reinigung und
Desinfektion
des Sitzbezugs
Reinigung des
Kissens
Desinfektion
des Kissens
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Warnung: Verwenden Sie zur Desinfektion Ihres Sitzsystems keine quartäre Ammonium-, Chlor- oder
Wasserstoffperoxidverbindung. Diese Reinigungsmittel können Ihr Sitzsystem beschädigen.
Desinfektionsmittel sind zur Desinfektion von porösen Oberflächen wie Schaumstoff oder Holz NICHT geeignet. Bei
Bedarf können Sie diese Oberflächen mit einem feuchten Tuch von Hand reinigen. Weil eine Desinfektion nicht wirklich
möglich ist, sollten Sie Ihr Sitzkissen NICHT mit anderen teilen.
VARILITE empfiehlt die Verwendung einer Lösung mit mindestens 70 % Isopropylalkohol als Desinfektionsmittel.
Reinigung und Desinfektion des Bezugs:
Beachten Sie die Wäschesymbole, die in dieser Gebrauchsanleitung und auf dem Etikett Ihres Sitzkissens abgebildet sind.
Reinigung und Desinfektion des Kissens:
1. Stecken sie den roten Gummistöpsel in die runde Öffnung auf der Rückseite des Kissens.
2. Waschen Sie das Kissen von Hand so lange unter heißem Wasser, bis jeglicher sichtbarer Schmutz entfernt ist.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Geschirrspülmittel. Nach Bedarf wiederholen.
3. Spülen Sie das Kissen so lange gründlich mit klarem Wasser, bis alle Seifenreste entfernt sind.
4. Lassen Sie das Kissen mindestens 30 Minuten lang trocknen.
5. Sprühen Sie das Kissen mit 70 % Isopropylalkohol ein. Achten Sie darauf, dass das Kissen vollständig eingesprüht wird.
6. Lassen Sie die Lösung mit 70 % Isopropylalkohol etwa zehn Minuten lang einwirken.
7. Wiederholen Sie die Schritte vier und fünf noch einmal.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Sitzkissen vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder verwenden.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Nicht anpassbares Sitzsystem Gebrauchsanleitung
DE
TRANSPORT, ENTSORGUNG UND RECYCLING
Zum Verschicken Ihres VARILITE-Produkts legen Sie es in eine Plastiktüte, um es vor Schmutz und Verunreinigungen zu
schützen, und verpacken Sie es dann in einem Versandkarton.
Wenn Ihr VARILITE-Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den örtlichen
Bestimmungen. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr Amt für Abfallwirtschaft.
HINWEISE ZUR HERSTELLUNG UND GARANTIE
Die Garantie für VARILITE-Produkte richtet sich nach den Garantieleistungen des Händlers bzw. Vertriebspartners, von dem Sie
Ihr Produkt erworben haben.
Die Produkte fallen ggf. unter ein oder mehrere Patente und Warenzeichen in den USA und anderen Ländern, einschließlich
VARILITE®, Reflex und Reflex D
Melden Sie erhebliche Probleme oder Verletzungen bitte dem Kundendienst von VARILITE. Wenn sich Ihr Wohnort in der
Europäischen Union befindet, benachrichtigen Sie bitte auch den Hersteller bzw. Vertriebspartner sowie die zuständige Behörde
Ihres Landes.
Änderungen vorbehalten. Aktuelle Informationen über VARILITE-Produkte finden Sie auf www.VARILITE.com.
Auf www.VARILITE.com können Sie Ihr Produkt registrieren.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 – USA
Telefon: + 1 (800) 827-4548
Fax: + 1 (206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE COUSSIN
Système d’assise non-réglable
Mode d’emploi
Fournisseur:
veuillez vous assurer que l’utilisateur de ce coussin pour
fauteuil roulant reçoit et comprend ces informations
importantes sur l’article.
Article couvert par ce manuel
Reflex, Reflex D
FR
Utilisation prévue et contre-indications
Les systèmes d’assise VARILITE sont conçus pour être placés sur la surface d’assise d’un fauteuil roulant et permettre une
répartition de la pression, un confort accru ainsi qu’une aide au positionnement. Les systèmes d’assise sont conçus en tant
qu’accessoires pour les utilisateurs de fauteuils roulants.
Le poids maximal recommandé pour l’utilisateur des systèmes d’assise VARILITE est de 294kg (650lb). Les limites
de poids ne sont généralement pas un problème lorsque le coussin est correctement dimensionné pour la personne.
Niveau de protection de
la peau
Niveau de maintien
postural
Type d’aide au
positionnement
Reex, Reex D Modéré Limité Symétrique
Avertissement important et informations de sécurité
Les produits VARILITE doivent être sélectionnés, configurés et prescrits par un professionnel expérimenté en matière de
fauteuils roulants et de positionnement, qui doit être capable de déterminer si l’article convient aux besoins spécifiques d’un
individu. La déclaration d’utilisation prévue ne suffit pas à elle seule pour effectuer cette détermination.
POUR ÉVITER LES BLESSURES, lisez, comprenez et respectez toutes les instructions et tous les avertissements de ce Mode
d’emploi avant d’utiliser votre article VARILITE.
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas votre coussin si la mousse à l’intérieur de la housse est froncée ou pliée. Si la mousse est froncée ou pliée,
elle peut créer un point de pression qui peut entraîner une escarre. Faites attention à ne pas froncer ou plier la mousse
pendant les transferts. Remettez la housse en place si la mousse est froncée ou pliée.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger susceptible d’endommager le coussin ou de provoquer des points de pression ne se
trouve sur ou dans le coussin et la housse.
Une rougeur de la peau peut indiquer le début d’une escarre. Effectuez des contrôles réguliers de la peau pour noter
et surveiller toute trace de rougeur, en particulier autour des protubérances osseuses. Contactez immédiatement votre
prestataire de soins de santé si vous constatez une rougeur persistante.
En plus des recommandations du thérapeute pour la bonne configuration de votre système d’assise VARILITE, assurez-vous
de suivre toutes les recommandations sur la fréquence et les techniques appropriées de soulagement des pressions.
N’exposez jamais votre coussin VARILITE à des objets tranchants.
Ne placez jamais d’objets lourds ou tranchants sur votre système d’assise.
Protégez votre coussin contre les griffes d’animaux domestiques.
Pour éviter d’endommager le coussin de façon permanente, ne stockez jamais votre système d’assise à des températures
extrêmes et ne le laissez jamais dans une voiture surchauffée.
Pour éviter toute lésion des tissus superficiels, ne vous asseyez pas sur une surface d’assise qui serait restée exposée en
plein soleil ou dans une voiture surchauffée.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation ou les performances de votre coussin, consultez votre professionnel de
santé.
Quand vous changez de support d’assise ou de support lombaire, il vous faudra peut-être consulter un thérapeute ou un
professionnel des fauteuils roulants pour effectuer quelques réglages mineurs au fauteuil ou aux systèmes de support
accessoires, car il existe une grande variété de types de fauteuils roulants.
ATTENTION
En cas de perforation, le coussin se dégonfle lorsqu’il est comprimé. Si vous pensez que votre coussin a été perforé,
contactez immédiatement l’entreprise qui vous a fourni le coussin, ou contactez le service d’assistance à la clientèle de
VARILITE pour obtenir des instructions sur comment le réparer.
Les coussins et les housses VARILITE doivent toujours être utilisés ensemble. La housse du coussin constitue un élément
essentiel du système d’assise pour en assurer le fonctionnement optimal. L’utilisation du coussin sans sa housse augmente
le risque d’inflammabilité. Quand le coussin et la housse sont utilisés ensemble, le Reflex D est conforme aux exigences
des normes ISO 8191-1, ISO 7176-16, BS EN 1021-1 et BS EN 1021-2. Le Reflex est conforme aux exigences du bulletin
technique117 de l’État de Californie.
Si votre fauteuil roulant est équipé d’une surface d’assise matelassée recouverte en tissu, assurez-vous qu’elle est
correctement réglée pour éviter un effet de hamac et des problèmes de postures indésirables.
Glossaire des symboles
Limite de poids
Avertissement/Attention
Représentant agréé pour
l’Union européenne
Largeur du coussin,
correspond à la largeur
d’assise du fauteuil
roulant
Hauteur du coussin
BTM
Orientation de la base ou
de la partie inférieure du
coussin
Avant ou face antérieure
du coussin
BACK Arrière ou face postérieure
du coussin
Fabricant
Date de fabrication
Consultez le mode
d’emploi sous forme
électronique pour les
détails d’utilisation.
Solution constituée d’au
moins 70% d’alcool
isopropylique.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Système d’assise non-réglable Mode d’emploi
FR
Détails et spécifications techniques de l’article
Matériaux utilisés pour la fabrication des systèmes d’assise VARILITE : VARILITE n’utilise ni latex ni phtalates lors de la
fabrication de ses produits.
MISE EN PLACE ET RÉGLAGE DU COUSSIN
Un dispositif intégré de décharge de l’air (en instance de brevet)
laisse échapper automatiquement une partie de l’air quand vous
vous asseyez sur le coussin. Le dispositif de décharge de l’air
(ARD -
air release device
) assure un niveau d’affaissement
prédéterminé et empêche de comprimer complètement le coussin
et de toucher l’assise.
1. Retirez le coussin de l’emballage et retirez le bouchon rouge, ce
qui permet au coussin de se gonfler complètement.
2. Placez le coussin sur la surface d’assise.
3. Effectuez votre transfert sur le coussin. Asseyez-vous dans la
position recommandée. Fig. A
4. Vous vous enfoncez d’environ 5cm (2po) jusqu’à ce que le
volume d’air déterminé se soit échappé.
5. Chaque fois que le coussin est soulagé du poids, il se regonfle
automatiquement.
DÉPANNAGE
Si vous pensez que votre coussin ne s’ajuste pas automatiquement ou perd de l’air, arrêtez immédiatement de l’utiliser et consultez
votre professionnel de santé. Pour toute assistance supplémentaire, contactez le service clientèle de VARILITE.
Comment localiser une fuite (test par immersion):
1. Retirez la housse et gonflez le coussin. Insérez le bouchon rouge dans l’ouverture ronde située à l’arrière du coussin.
2. Remplissez un grand évier ou une baignoire d’une dizaine de centimètres d’eau.
3. Plongez le coussin dans l’eau.
Si le coussin est troué, vous devriez voir de fines bulles d’air s’échapper du trou. Fig. B
Si vous voyez des bulles sortir du coussin, contactez le service qui vous a fourni l’article, VARILITE ou votre professionnel
de santé.
Que dois-je faire du bouchon rouge en
caoutchouc?
Le bouchon rouge N’est utilisé QUE lors du nettoyage ou pour le test par immersion
du coussin. Il n’est pas nécessaire pour l’utilisation courante du coussin.
Le coussin perd de l’air. Vériez que la position assise est conforme au schéma indiqué dans la section
relative à la conguration du coussin. Si cela ne résout pas le problème, effectuez un
test par immersion.
Le coussin perd toujours de l’air après
avoir effectué un test par immersion.
Si vous ne trouvez pas de fuites sur la surface extérieure du coussin après un test
par immersion, n’utilisez pas le produit et contactez votre spécialiste des fauteuils.
Le coussin est inconfortable ou
instable
Vériez que les composants du coussin sont correctement installés et orientés sur la
surface d’assise (voir le schéma dans la section «Détails et spécications techniques
de l’article» du mode d’emploi). Si le coussin reste inconfortable ou instable,
consultez votre prestataire de soins de santé.
Le coussin glisse sur mon fauteuil
roulant
Assurez-vous que la surface antidérapante est bien placée vers le bas et que votre
système d’assise est orienté correctement. Des attaches auto-agrippantes sont
incluses. Pour que le coussin glisse moins, vous pouvez les appliquer sur le panneau
inférieur de la housse du coussin an de solidariser celui-ci à la surface de l’assise.
L’air ne pénètre pas dans le coussin
quand il n’est plus exposé au poids,
ou s’échappe du coussin quand on
pose un poids dessus.
N’utilisez pas le coussin et contactez votre spécialiste des fauteuils.
Fig. B
LORDOSE
LOMBAIRE
CORRECTE
ENTRE 2,5 et
1,3 CM (1 ET
1/2 PO) DE
COUSSIN SOUS
LE BASSIN
INCLINAISON
PELVIENNE
ANTÉRIEURE
NEUTRE OU LÉGÈRE
AU MOINS 5CM
(2PO) PAR RAPPORT
À LARRIÈRE DU
GENOU
Fig. A
Instructions
pour le
nettoyage et la
désinfection de
la housse
Instructions
pour le
nettoyage du
coussin
Instructions
pour la
désinfection
du coussin
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Avertissement: Ne pas utiliser de produits à base d’ammonium quaternaire, de chlore ou de peroxyde d’hydrogène
(eau oxygénée) pour désinfecter votre système d’assise. Ces produits peuvent endommager votre système d’assise.
Les désinfectants NE SONT PAS efficaces sur les surfaces poreuses telles que la mousse ou le bois. Si nécessaire,
vous pouvez les nettoyer en les essuyant avec un chiffon humide. Il est impossible de les désinfecter efficacement et
ces articles NE DOIVENT PAS être utilisés par différentes personnes.
VARILITE recommande d’utiliser une solution d’alcool isopropylique à70% au minimum comme désinfectant.
Procédure de nettoyage et de désinfection de la housse:
Voir les symboles de nettoyage qui figurent dans ce document et sur l’étiquette d’entretien et d’utilisation.
Procédure de nettoyage et de désinfection du coussin:
1. Insérez le bouchon rouge dans l’ouverture ronde située à l’arrière du coussin.
2. Laver le coussin à la main sous l’eau chaude du robinet jusqu’à disparition de toute saleté visible. Utilisez du liquide
vaisselle doux si besoin. Répétez l’opération si nécessaire.
3. Rincez soigneusement le coussin, pour éliminer complètement toute trace de savon.
4. Laissez le coussin sécher pendant au moins 30minutes.
5. Vaporiser de l’alcool isopropylique (IPA) à70% sur tout le coussin, en veillant à ce qu’il soit entièrement saturé.
6. Laisser agir la solution d’alcool isopropylique à70% pendant 10minutes.
7. Répétez les étapes4 et 5 une fois de plus.
8. Assurez-vous que le coussin est complètement sec avant de recommencer à l’utiliser.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Système d’assise non-réglable Mode d’emploi
FR
TRANSPORT, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Si vous devez expédier votre article VARILITE, placez-le dans un sac plastique pour éviter que de la saleté ou des débris ne se
déposent sur le système d’assise, et placez-le dans un emballage en carton.
À la fin de sa vie utile, traitez l’article VARILITE comme un déchet général et éliminez-le conformément à toutes les
réglementations locales en vigueur. Contactez l’autorité locale de recyclage pour déterminer s’il existe des options de
recyclage pour l’article.
INFORMATIONS SUR LE FABRICANT ET GARANTIE
Pour obtenir des informations sur la garantie des articles VARILITE, veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur
auprès duquel vous avez acheté votre produit.
Les produits peuvent être couverts par un ou plusieurs brevets et marques américains et internationaux, y compris VARILITE®,
Reflex et Reflex D.
En cas de problème ou de blessure graves, veuillez signaler l’incident au service clientèle de VARILITE. En outre, si vous
résidez dans l’Union européenne, veuillez en informer le fabricant ou le distributeur, ainsi que l’autorité compétente de l’État
membre dans lequel vous résidez.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent avoir évolué depuis l’impression de ce document.
Les informations les plus à jour sont disponibles sur notre site Internet: www.VARILITE.com,
Vous pouvez enregistrer ce coussin sur notre site Internet: www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 États-Unis
Téléphone: (800) 827-4548 (nº gratuit
en Amérique du Nord)
Fax: (+1)(206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Allemagne
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
IMPORTANTI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Sistema di seduta non regolabile
Manuale di istruzioni
Fornitore
Assicurarsi che l'utilizzatore di questo cuscino per sedia a
rotelle riceva e comprenda queste importanti informazioni
sul prodotto.
Prodotti descritti in questo manuale
Reflex, Reflex D
IT
Uso previsto e controindicazioni
I sistemi di seduta VARILITE sono concepiti per essere disposti sulla superficie di seduta di una sedia a rotelle, al fine di
offrire distribuzione della pressione, maggior comfort e supporto del posizionamento. I sistemi di seduta sono concepiti come
accessorio per gli utilizzatori di sedia a rotelle.
I sistemi di seduta VARILITE prevedono un peso massimo dell'utilizzatore di 294 kg (650 libbre). I limiti di peso non
sono di solito un problema quando le dimensioni del cuscino sono adatte all'individuo che lo utilizza.
Livello di protezione della
pelle
Livello di supporto della
postura
Tipo di supporto del
posizionamento
Reex, Reex D Medio Leggero Simmetrico
Importanti informazioni di avvertenza e sicurezza
I prodotti VARILITE vanno selezionati, configurati e prescritti da un professionista della seduta, che sia esperto di seduta e
posizionamento e sia in grado di determinare se il prodotto è adatto alle esigenze specifiche di un individuo. La dichiarazione
riguardante l’uso previsto del prodotto, da sola, non è sufficiente ai fini di questa determinazione.
PER EVITARE LESIONI, leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze presenti in questo manuale prima di
utilizzare il prodotto VARILITE.
AVVERTENZE
Non usare il cuscino se la spugna sul lato interno della fodera del cuscino risulta raggrinzita o piegata. Se la spugna è
raggrinzita o piegata, può creare un punto di pressione che a sua volta potrebbe causare un'ulcera da decubito. Fare
attenzione a non raggrinzire o piegare la spugna durante i trasferimenti dell'utilizzatore. Sostituire la fodera se la spugna
risulta raggrinzita o piegata.
Assicurarsi che il cuscino e la fodera non presentino corpi estranei che potrebbero danneggiare il cuscino o causare punti di
pressione.
L'arrossamento della pelle può indicare l'inizio di un'ulcera da decubito. Eseguire regolarmente controlli della pelle per
monitorare il rossore, particolarmente in prossimità di prominenze ossee. Contattare immediatamente il medico curante se
si nota un rossore della pelle persistente.
Oltre a seguire le raccomandazioni del medico relative alla configurazione appropriata del sistema di seduta VARILITE,
assicurarsi di seguire tutte le raccomandazioni relative alle tecniche e alla frequenza corrette per quanto riguarda
l'alleviamento della pressione.
Non esporre mai il cuscino VARILITE ad oggetti acuminati.
Non conservare mai oggetti acuminati o pesanti sopra il sistema di seduta.
Proteggere il cuscino dalle unghie degli animali da compagnia.
Per evitare danni permanenti al cuscino, non conservare mai il sistema di seduta in condizioni di calore estremo e non
lasciarlo nell'abitacolo arroventato di un'automobile.
Per evitare danni ai tessuti cutanei, non sedersi su una superficie di seduta che sia stata lasciata alla luce solare diretta o
nell'abitacolo arroventato di un'automobile.
In caso di dubbi sull'idoneità all'utilizzo o sulle prestazioni del cuscino, consultare il medico curante.
Quando si cambiano supporti della seduta o dello schienale, potrebbe essere necessario consultare un terapista o un
professionista esperto di seduta perché apportino piccole modifiche alla sedia a rotelle e ai supporti secondari, in quanto i
sistemi di sedia a rotelle possono essere molto diversi fra loro.
AVVERTENZE CAUTELATIVE
Se è bucato, il cuscino si sgonfia quando viene applicata pressione. Se si sospetta che il cuscino sia bucato, contattare
immediatamente l'azienda fornitrice, oppure rivolgersi al servizio alla clientela VARILITE, per istruzioni su come ripararlo.
I cuscini e le fodere VARILITE vanno sempre usati insieme. La fodera del cuscino è essenziale per ottenere le prestazioni
ottimali del sistema di seduta. L'uso del cuscino senza la sua fodera aumenta il rischio di infiammabilità. Quando cuscino e
fodera vengono usati congiuntamente, il sistema di seduta Reflex D è a norma ISO 8191-1, ISO 7176-16, BS EN 1021-1 e BS
EN 1021-2. Il sistema di seduta Reflex è conforme al Bollettino Tecnico No. 117 della California.
Se la sedia a rotelle utilizzata è dotata di una superficie di seduta ricoperta di tessuto, assicurarsi che sia regolata in modo
da prevenire l'effetto amaca ed altri effetti posturali indesiderati.
Glossario dei simboli
Limite di peso
Avvertenza / Attenzione
Rappresentante
autorizzato nella Comunità
Europea
Larghezza del prodotto,
corrispondente alla
larghezza della supercie
di seduta della sedia a
rotelle
Profondità del prodotto
BTM
Orientamento del fondo
o parte inferiore del
prodotto
Davanti o parte anteriore
del prodotto
BACK Retro o parte posteriore
del prodotto
Fabbricante
Data di produzione
Consultare le istruzioni
per l’uso digitali
Soluzione contenente
come minimo il 70% di
alcol isopropilico.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Sistema di seduta non regolabile Manuale di istruzioni
IT
Dettagli e dati tecnici del prodotto
Materiali utilizzati nella costruzione dei sistemi di seduta VARILITE: VARILITE non impiega nel modo più assoluto lattice o
ftalati nella realizzazione dei suoi prodotti.
APPRONTAMENTO E REGOLAZIONE DEL CUSCINO
Un dispositivo incorporato di rilascio dell'aria (in attesa di brevetto)
rilascia automaticamente parte dell'aria quando l'utilizzatore si siede
sul cuscino. Il dispositivo di rilascio dell'aria (ARD) consente un livello
di immersione fisso e impedisce che l'utilizzatore venga a contatto
con il fondo della seduta.
1. Estrarre il cuscino dalla confezione e rimuovere il tappo rosso,
permettendo al cuscino di gonfiarsi completamente.
2. Posizionare il cuscino sulla superficie di seduta.
3. Spostarsi sul cuscino. Sedersi nella posizione raccomandata.
Fig. A
4. L'utilizzatore sprofonda di circa 5 cm (2 pollici), fino a quando non
viene rilasciata una quantità fissa di aria.
5. Ogni volta che il peso viene sollevato dal cuscino, il cuscino si
rigonfia automaticamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si sospetta che il cuscino non si regoli automaticamente in modo corretto, o che non trattenga l'aria, interromperne immediatamente
l'uso e consultare il proprio professionista sanitario. Per ulteriore assistenza, contattare il servizio alla clientela VARILITE.
Come determinare l'ubicazione di una perdita (prova a immersione)
1. Rimuovere la fodera e gonfiare il cuscino. Inserire il tappo rosso di gomma nell'apertura rotonda situata sulla parte
posteriore del cuscino.
2. Riempire di svariati centimetri d'acqua un grande lavandino o una vasca da bagno.
3. Immergere il cuscino nel lavandino o nella vasca pieni d'acqua.
Se il cuscino è bucato, si vedranno delle bollicine d'aria provenire dall'ubicazione della puntura. Fig. B
Se si vedono delle bollicine fuoriuscire dal cuscino, contattare l'azienda fornitrice del prodotto, il servizio alla clientela VARILITE,
oppure il proprio professionista sanitario.
Come usare il tappo rosso di gomma Il tappo rosso viene usato SOLO durante la pulizia e la prova a immersione del
cuscino. Non è necessario per l'uso abituale del prodotto.
Il cuscino non trattiene l'aria Assicurarsi che la posizione di seduta rietta il diagramma illustrato nella sezione
relativa all'approntamento del cuscino. Se questo non risolve il problema,
eseguire una prova a immersione.
Il cuscino non trattiene l'aria dopo aver
eseguito una prova a immersione
Se non vengono rilevate perdite nella parte esterna del cuscino dopo aver
eseguito la prova a immersione, interrompere l'uso del prodotto e contattare il
proprio professionista esperto di seduta.
Il cuscino è scomodo o instabile Assicurarsi che i componenti del cuscino siano stati installati e orientati in modo
corretto sulla supercie di seduta (vedere il diagramma nella sezione relativa ai
dettagli sul prodotto nel manuale d'uso). Se il cuscino risulta ancora scomodo o
instabile, consultare il proprio professionista sanitario.
Il cuscino scivola sul sedile della sedia
a rotelle
Assicurarsi che la supercie antiscivolo sia rivolta verso il basso, e che il sistema
di seduta sia orientato in modo corretto. Per ulteriore stabilità, si possono usare gli
appositi elementi di ssaggio in materiale ad asole e uncini presenti sul pannello
inferiore della fodera del cuscino, al ne di ssare il cuscino alla supercie di seduta.
L'aria non entra nel cuscino quando
questo non sostiene il peso, e non esce
dal cuscino quando lo sostiene
Non utilizzare il prodotto e contattare il proprio professionista esperto di seduta.
Fig. B
CORRETTA
LORDOSI
LOMBARE
2,5-1,3 CM (1-0,5 POLL)
DI CUSCINO SOTTO
LA PELVI
INCLINAZIONE
PELVICA NEUTRA
O LEGGERMENTE
ANTERIORE
ALMENO 5 CM (2
POLL) DAL RETRO
DEL GINOCCHIO
Fig. A
Istruzioni per
la pulizia e la
disinfezione
della fodera
Istruzioni per
la pulizia del
cuscino
Istruzioni per
la disinfezione
del cuscino
PULIZIA E DISINFEZIONE
Avvertenza - Non utilizzare prodotti a base di ammonio quaternario, cloro o perossido di idrogeno (acqua ossigenata)
per disinfettare il sistema di seduta. Questi prodotti possono danneggiare il sistema.
I disinfettanti NON sono efficaci sulle superfici porose come quella della spugna o del legno. Se occorre, queste
superfici possono essere pulite a mano passandovi sopra un panno inumidito. Non possono tuttavia essere disinfettate
in modo efficace e NON devono essere usate da persone diverse.
VARILITE raccomanda di usare come disinfettante una soluzione contenente come minimo il 70% di alcol isopropilico.
Procedura di pulizia e disinfezione della fodera
Consultare i simboli relativi al lavaggio presenti in questo manuale e sull'etichetta di cura e utilizzo.
Procedura di pulizia e disinfezione del cuscino
1. Inserire il tappo rosso di gomma nell'apertura rotonda situata sulla parte posteriore del cuscino.
2. Lavare a mano il cuscino sotto un getto di acqua del rubinetto calda fino a rimuovere tutte le tracce di sporcizia
visibili. Se occorre, usare un detergente delicato per stoviglie. Ripetere se necessario.
3. Risciacquare con cura il cuscino in modo da eliminare completamente il sapone.
4. Lasciare asciugare il cuscino per almeno 30 minuti.
5. Spruzzare tutto il cuscino con alcol isopropilico (IPA) al 70%, assicurandosi di saturare l'intera porzione spugnosa.
6. Lasciare il cuscino imbevuto di IPA al 70% per 10 minuti.
7. Ripetere ancora una volta i passaggi 4 e 5.
8. Assicurarsi che il cuscino sia completamente asciutto prima di riprenderne l'utilizzo normale.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Sistema di seduta non regolabile Manuale di istruzioni
IT
TRASPORTO, SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Se dovesse essere necessario spedire il prodotto VARILITE, metterlo in un sacchetto di plastica per proteggerlo da sporco e
detriti, e infilarlo in una scatola da spedizione di cartone.
Al termine della sua durata utile, trattare il prodotto VARILITE come i normali rifiuti domestici e smaltirlo nel rispetto di tutte le
normative locali pertinenti. Rivolgersi alla piattaforma ecologica locale per determinare le opzioni di riciclaggio disponibili per il
prodotto.
INFORMAZIONI SUL PRODUTTORE E SULLA GARANZIA
Per le informazioni sulla garanzia del prodotto VARILITE, consultare il rivenditore o il distributore presso il quale è stato
effettuato l'acquisto.
I prodotti possono essere protetti da uno o più brevetti e marchi commerciali statunitensi e internazionali, inclusi VARILITE®,
Reflex e Reflex D.
In caso di grave problema o lesione, notificare l'incidente al servizio alla clientela VARILITE. Inoltre, se si è residenti nell'Unione
Europea, si prega di notificare il fabbricante o distributore, nonché l'autorità competente dello Stato membro nel quale si
risiede.
Le informazioni contenute in questo manuale potrebbero essere cambiate dalla data di stampa dello stesso.
Le informazioni correnti sono disponibili presso il sito web del fabbricante, all'indirizzo www.VARILITE.com.
È possibile registrare il prodotto presso il sito web del fabbricante, all'indirizzo www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134, USA
Telefono: +1 800 827-4548
Fax: +1 206 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germania
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
BELANGRIJKE PRODUCTINFORMATIE
Niet-verstelbaar rolstoelkussen
Gebruiksaanwijzing
Leverancier:
Zorg dat de gebruiker van dit rolstoelkussen deze
belangrijke productinformatie ontvangt en begrijpt.
Product dat in deze handleiding wordt beschreven
Reflex, Reflex D
NL
Beoogd gebruik en contra-indicaties
VARILITE-rolstoelkussens zijn bestemd om op de zitting van een rolstoel te worden geplaatst teneinde de druk te verdelen,
het comfort te verhogen en de lichaamshouding te ondersteunen. De rolstoelkussens zijn ontworpen als een accessoire voor
rolstoelgebruikers.
Tenzij anders vermeld is het maximumgewicht van gebruikers van VARILITE-rolstoelkussens 294 kg. De
gewichtsbeperking is meestal geen probleem wanneer het juiste kussen voor de betreffende persoon wordt gekozen.
Mate van bescherming
van de huid
Mate van ondersteuning
van de lichaamshouding
Soort ondersteuning van
de lichaamshouding
Reex, Reex D Matig Licht Symmetrisch
Belangrijke waarschuwingen en veiligheidsinformatie
VARILITE-producten moeten worden geselecteerd, geconfigureerd en voorgeschreven door een deskundige die ervaring
heeft met (rolstoel)kussens en met de optimale zit- en lichaamshouding en die kan bepalen of het product geschikt is voor de
specifieke behoeften van een persoon. Het vermelde beoogd gebruik alleen is niet voldoende om dit te kunnen bepalen.
OM LETSEL TE VERMIJDEN moet u alle instructies en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing lezen, begrijpen en
opvolgen voordat u uw VARILITE-product gebruikt.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik uw kussen niet als het schuim aan de binnenkant van de hoes plooien of vouwen heeft. Dit kan namelijk zorgen
voor drukpunten, waardoor doorliggen (decubitus) kan ontstaan. Zorg dat er tijdens het transport geen plooien of vouwen in
het kussen ontstaan. Vervang de hoes als u plooien of vouwen in het schuim ziet.
Zorg dat het kussen en de hoes vrij zijn van vreemde voorwerpen waardoor het kussen kan worden beschadigd of
drukpunten kunnen ontstaan.
Een rode huid kan wijzen op het risico van doorliggen. Controleer de huid regelmatig op roodheid, met name rondom
uitstekende botten. Neem direct contact op met uw zorgverlener als de roodheid aanhoudt.
Naast de adviezen van de arts voor het kiezen van de juiste vorm van uw VARILITE-rolstoelkussen, moet u de aanbevelingen
voor de juiste frequentie en technieken voor de drukontlasting opvolgen.
Stel uw VARILITE-kussen niet bloot aan scherpe voorwerpen.
Plaats nooit scherpe of zware voorwerpen op uw rolstoelkussen.
Bescherm uw kussen tegen de scherpe nagels van uw huisdieren.
Om permanente beschadiging van het kussen te vermijden mag u uw rolstoelkussen nooit aan extreme hitte blootstellen of
in een hete auto laten liggen.
Om weefselbeschadiging te voorkomen mag u niet op een kussen gaan zitten dat in direct zonlicht of in een hete auto heeft
gelegen.
Raadpleeg uw zorgverlener wanneer u zich zorgen maakt over de bruikbaarheid of werking van uw kussen.
Wanneer u de zitting of rugsteunen verandert, moet u wellicht een therapeut of (rolstoel)kussenspecialist raadplegen om
geringe aanpassingen aan uw rolstoel en bijbehorende steunen uit te voeren – dit omdat er veel verschillende soorten
rolstoelen zijn.
AANDACHTSPUNTEN
Wanneer het kussen lek is loopt het leeg onder druk. Als u vermoedt dat uw kussen lek is, neem dan direct contact op met
de leverancier of met de klantenservice van VARILITE voor reparatie-instructies voor uw kussen.
VARILITE-kussens en -hoezen moeten altijd samen worden gebruikt. De kussenhoes is een essentieel onderdeel van het
rolstoelkussen en zorgt mede voor optimaal zitcomfort. Het brandbaarheidsrisico wordt groter als het kussen zonder zijn
hoes wordt gebruikt. Wanneer het kussen en de hoes samen worden gebruikt, voldoet de Reflex D aan ISO 8191-1, ISO
7176-16, BS EN 1021-1 en BS EN 1021-2. De Reflex voldoet aan California Technical Bulletin 117.
Als uw rolstoel is voorzien van een gevoerde zitting, zorg er dan voor dat deze goed is afgesteld om doorhangen en
onbedoelde gevolgen voor de lichaamshouding te voorkomen.
Verklaring van de symbolen
Maximumgewicht
Waarschuwing/Let op
Gevolmachtigde
vertegenwoordiger in de
Europese Gemeenschap
Breedte van het product;
komt overeen met de
zitbreedte van de rolstoel
Diepte van het product
BTM Onderkant van het
product
Voorkant van het product
BACK Achterkant van het
product
Fabrikant
Productiedatum
Raadpleeg de
elektronische
gebruiksaanwijzing
Oplossing bestaande
uit minimaal 70%
isopropylalcohol.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Gebruiksaanwijzing voor het niet-verstelbare stoelkussen
NL
Productdetails en -specificaties
Materialen die bij de productie van VARILITE-rolstoelkussens worden gebruikt: VARILITE gebruikt geen latex of ftalaten bij
de productie van haar producten.
KUSSEN INSTELLEN EN AANPASSEN
Een geïntegreerd ventiel (octrooi aangevraagd) laat automatisch wat
lucht ontsnappen wanneer u op het kussen gaat zitten. Het ventiel
zorgt voor een vaste indrukdiepte en voorkomt dat het kussen
volledig leegloopt.
1. Haal het kussen uit de verpakking en verwijder de rode stop,
zodat het kussen volledig kan worden opgeblazen.
2. Plaats het kussen op de zitting.
3. Ga op het kussen zitten. Ga in de aanbevolen positie zitten. Afb.
A
4. U zult ongeveer 5 cm in het kussen zakken totdat een vaste
hoeveelheid lucht is ontsnapt.
5. Telkens wanneer u uw gewicht van het kussen haalt, zal het
automatisch weer worden opgeblazen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als u vermoedt dat uw kussen de luchthoeveelheid niet automatisch aanpast of dat er lucht uit uw kussen lekt, stop dan onmiddellijk met
het gebruik ervan en raadpleeg uw zorgverlener. Voor extra ondersteuning kunt u contact opnemen met de klantenservice van VARILITE.
Hoe vindt u de plaats van een lek (dompeltest)?
1. Verwijder de hoes en blaas het kussen op. Steek de rode rubberen stop in de ronde opening aan de achterkant van het kussen.
2. Vul een grote gootsteen of bak met een flinke laag water.
3. Dompel het kussen in het water van de gootsteen of bak.
Als het kussen lek is, moet u kleine luchtbelletjes uit de plaats van het lek zien komen. Afb. B
Neem als u luchtbellen uit het kussen ziet komen contact op met de leverancier van uw product, de klantenservice van
VARILITE of uw zorgverlener.
Wat moet ik doen met de rode stop? De rode stop wordt ALLEEN gebruikt tijdens het reinigen en tijdens de dompeltest van
uw kussen. De stop is niet nodig tijdens normaal gebruik van het product.
Het kussen lekt Controleer of de zitpositie overeenkomt met de afbeelding in het gedeelte Kussen
instellen. Als het probleem daardoor niet wordt opgelost, voert u een dompeltest uit.
Het kussen lekt na een dompeltest Als u na een dompeltest geen lek in de buitenkant van het kussen hebt gevonden, mag
het product niet meer worden gebruikt en moet u contact opnemen met een (rolstoel)
kussenspecialist.
Het kussen is niet comfortabel of niet
stabiel
Zorg dat de onderdelen van uw kussen goed zijn bevestigd en in de juiste richting op de
zitting liggen (zie afbeelding onder Productdetails in de gebruiksaanwijzing). Raadpleeg
uw zorgverlener als uw kussen dan nog steeds niet comfortabel of niet stabiel zit.
Het kussen verschuift op mijn rolstoel Zorg dat het antislipoppervlak zich aan de onderkant bevindt en dat uw
rolstoelkussen in de juiste richting is aangebracht. Voor extra bevestiging kunt u de
klittenbandsluitingen aan de onderkant van uw kussenhoes gebruiken om uw kussen
aan de zitting te bevestigen.
Er stroomt geen lucht in het kussen
wanneer u uw gewicht eraf haalt en
er stroomt geen lucht uit het kussen
wanneer u erop gaat zitten
Gebruik het product niet en neem contact op met een (rolstoel)kussenspecialist.
Afb. B
JUISTE
LUMBALE
LORDOSE
TUSSEN 2,5 EN
1,3 CM KUSSEN
ONDER HET
BEKKEN
NEUTRAAL OF
IETS VOOROVER
GEKANTELD
BEKKEN
TEN MINSTE 5
CM VANAF DE
ACHTERKANT VAN
DE KNIE
Afb. A
Reinigings- en
desinfectie-
instructies
voor de hoes
Reinigings-
instructies
voor het
kussen
Desinfectie-
instructies
voor het
kussen
REINIGING EN DESINFECTIE
Waarschuwing: Gebruik geen producten op basis van quaternaire ammonium, chloor of waterstofperoxide om uw
stoelkussen te desinfecteren. Deze producten kunnen uw stoelkussen beschadigen.
Desinfectiemiddelen zijn NIET effectief op poreuze oppervlakken zoals schuim of hout. Indien nodig kunnen deze
worden gereinigd door deze met een vochtige doek af te nemen. Het stoelkussen kan niet effectief worden
gedesinfecteerd en mag NIET door verschillende personen worden gebruikt.
VARILITE adviseert als desinfectiemiddel een oplossing met minimaal 70% isopropylalcohol te gebruiken.
Reinigings- en desinfectieprocedure voor de hoes:
Raadpleeg de wassymbolen in dit document en op het was- en gebruiksetiket.
Reinigings- en desinfectieprocedure voor het kussen:
1. Steek de rode rubberen stop in de ronde opening aan de achterkant van het kussen.
2. Was het kussen met de hand onder heet kraanwater totdat al het zichtbare vuil van het kussen is verwijderd.
Gebruik indien nodig een mild vloeibaar afwasmiddel. Herhaal dit indien nodig.
3. Spoel het kussen grondig af zodat het afwasmiddel volledig uit het kussen wordt verwijderd.
4. Laat het kussen ten minste 30 minuten drogen.
5. Spuit een oplossing van 70% isopropylalcohol (IPA) op het kussen totdat het verzadigd is.
6. Laat de 70% IPA-oplossing 10 minuten inwerken.
7. Voer de bovenstaande stappen vier en vijf nogmaals uit.
8. Zorg dat het kussen helemaal droog is voordat u het weer gebruikt.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Gebruiksaanwijzing voor het niet-verstelbare stoelkussen
NL
VERVOER, AFVOER EN RECYCLING
Als u uw VARILITE-product moet vervoeren, doe het dan in een plastic zak zodat het rolstoelkussen niet vuil wordt. Verpak het
vervolgens in een kartonnen verzenddoos.
Aan het eind van de gebruiksduur kunt u uw VARILITE-product als algemeen afval beschouwen en dit weggooien in
overeenstemming met alle toepasselijke plaatselijke voorschriften. Neem contact op met uw plaatselijke recyclingsinstantie
om te zien of het product kan worden gerecycled.
INFORMATIE OVER DE FABRIKANT EN DE GARANTIE
Neem voor informatie over de garantie voor het VARILITE-product contact op met de leverancier of distributeur waar u uw
product hebt gekocht.
Voor producten kunnen een of meerdere Amerikaanse en internationale octrooien en handelsmerken zijn afgegeven,
waaronder VARILITE®, Reflex en Reflex D.
Bij een ernstig probleem of letsel verzoeken wij u het voorval bij de klantenservice van VARILITE te melden. Bovendien
verzoeken wij u, als u in de Europese Unie woont, dit voorval aan de fabrikant of distributeur en de bevoegde instantie van de
lidstaat waarin u verblijft, te melden.
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zijn veranderd nadat dit document werd gepubliceerd. De meest actuele
informatie vindt u op onze website op www.VARILITE.com.
U kunt het product registreren op onze website www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 VS
Telefoon: +1-800-827-4548
Fax: +1-206-343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Duitsland
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
VIKTIG PRODUKTINFORMATION
Icke-justerbart sätessystem
Instruktionsmanual
Leverantör:
Kontrollera att användare av denna rullstolskudde får och
förstår den här viktiga produktinformationen.
Produkter som omfattas av denna manual
Reflex, Reflex D
SV
Avsedd användning och kontraindikationer
VARILITE-sätessystem är utformade för att placeras på sittytan i en rullstol för att fördela trycket, öka komforten och ge stöd för
sittställningen. Dessa sätessystem är utformade som tillbehör för rullstolsanvändare.
Den högsta användarvikten för VARILITE-sätessystemen är 294kg (650lb). Viktbegränsningar utgör vanligen inte ett
problem när kudden har rätt storlek för personen.
Skydd för hud Stöd för sittställning Typ av stöd för
sittställning
Reex, Reex D Måttligt Lätt Symmetriskt
Viktig varning och säkerhetsinformation
VARILITE-produkter ska väljas ut, konfigureras och föreskrivas av en sätes- och sittställningsexpert som kan avgöra om
produkten lämpar sig för individens specifika behov. Beskrivningen av avsedd användning räcker inte för att fastställa detta.
FÖR ATT UNDVIKA SKADA är det viktigt att du läser, förstår och följer anvisningar och varningar i den här manualen innan du
börjar använda din VARILITE-produkt.
VARNINGAR
Använd inte kudden om skummet i överdraget är skrynkligt eller vikt. Om skummet är skrynkligt eller vikt kan detta
skapa en tryckpunkt som kan leda till trycksår. Var noga med att inte skrynkla eller vika skummet under transport. Byt ut
överdraget om skummet är skrynkligt eller vikt.
Se till att kudden och överdraget är fria från främmande föremål som kan skada kudden eller orsaka tryckpunkter.
Hudrodnad kan vara ett tecken på begynnande trycksår. Kontrollera regelbundet huden för rodnad, särskilt kring beniga
partier. Kontakta omedelbart din vårdgivare om rodnaden kvarstår.
Utöver vårdgivarens rekommendationer för korrekt konfiguration av ditt VARILITE-sätessystem bör du följa alla
rekommendationer om lämpliga tidsintervall och tekniker för tryckminskning.
Utsätt aldrig VARILITE-kudden för vassa föremål.
Förvara aldrig vassa eller tunga föremål på sätessystemet.
Skydda kudden mot husdjursklor.
Undvik permanenta skador på kudden genom att aldrig förvara sätessystemet i hög värme eller lämna det i en varm bil.
Undvik vävnadsskador genom att inte sitta på en sittyta som har lämnats i direkt solljus eller en varm bil.
Kontakta din vårdgivare om du har frågor som rör kuddens användning eller funktion.
Vid byte av säte eller ryggstöd kan det vara nödvändigt att kontakta en vårdgivare eller sittställningsexpert för mindre
justeringar av rullstolen och tilläggsstöd eftersom rullstolssystem kan se mycket olika ut.
VARNINGAR
Luftmängden minskar under tryck om det finns hål i kudden. Kontakta omedelbart företaget som levererade kudden eller
VARILITE:s kundtjänst för information om hur du reparerar din kudde om du misstänker att den har hål.
VARILITE-kuddar och överdrag ska alltid användas tillsammans. Kuddöverdraget är en viktig del av sätessystemet för optimal
prestanda. Användning av kudden utan överdraget ökar antändningsrisken. När kudden och överdraget används tillsammans
följer Reflex D kraven i ISO 8191-1, ISO 7176-16, BS EN 1021-1 och BS EN 1021-2. Reflex följer kraven i California Technical
Bulletin 117.
Om rullstolen är utrustad med en tygbeklädd sittyta bör du kontrollera att den sitter lämpligt så att det inte blir en
hängmattseffekt eller påverkar sittställningen på ej avsedda sätt.
Symbolbeskrivning
Viktgräns
Varning/Var försiktig
Auktoriserad representant
i Europeiska unionen
Produktens bredd, vilket
motsvarar rullstolssätets
bredd
Produktens djup
BTM Produktens undersida
eller nedåtriktade sida
Produktens framsida eller
framdel
BACK Produktens baksida eller
bakdel
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Läs elektrisk
bruksanvisning
Lösning bestående
av minst 70%
isopropylalkohol.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Icke-justerbart sätessystem Instruktionsmanual
SV
Produktinformation och specifikationer
Material som använts vid tillverkningen av VARILITE-sätessystem: VARILITE-produkter tillverkas helt utan latex och ftalater.
MONTERING OCH JUSTERING AV KUDDEN
En inbyggd luftutsläppsenhet (patentansökan väntar på behandling)
släpper automatiskt ut en mängd luft när du sitter på kudden.
Luftutsläppsenheten (ARD) medger en fast mängd nedsjunkning och
ser till att du aldrig slår i botten.
1. Ta kudden ur förpackningen och ta ur den röda pluggen. Låt
kudden fyllas helt.
2. Placera kudden på sittytan.
3. Sätt dig på kudden. Sitt i rekommenderad ställning. Bild A
4. Du kommer att sjunka ned ungefär 5cm (2 tum) tills en fast
mängd luft har släppts ut.
5. Varje gång vikten lyfts bort från kudden blåses den upp
automatiskt.
FELSÖKNING
Upphör omedelbart att använda produkten och kontakta din vårdgivare om du misstänker att kudden inte justeras korrekt med den
automatiska funktionen eller inte håller luften. Kontakta VARILITE:s kundtjänst för ytterligare hjälp.
Så fastställer du var en läcka finns (vattentest):
1. Ta bort överdraget och blås upp kudden. Infoga den röda gummipluggen i den runda öppningen på kuddens baksida.
2. Fyll ett stort handfat eller ett badkar med flera cm vatten.
3. Doppa kudden i handfatet eller badkaret.
Om det finns hål i kudden bör du se små luftbubblor från platsen där hålet finns. Bild B
Kontakta företaget som tillhandahöll produkten, VARILITE:s kundtjänst eller din vårdgivare om du ser bubblor komma ur
kudden.
Vad gör jag med den röda
gummipluggen?
Den röda pluggen används ENDAST vid rengöring och vattentest av kudden. Den
behövs inte under rutinmässig användning av produkten.
Kudden håller inte luften Se till att sittställningen är så som anges i diagrammet i kuddens
installationsanvisningar. Utför ett vattentest om detta inte löser problemet.
Kudden håller inte luften efter
ett vattentest
Använd inte kudden och kontakta din sittställningsexpert om du inte hittar några läckor
i kudden efter ett vattentest.
Kudden är obekväm eller
instabil
Kontrollera att kuddens komponenter sitter korrekt och rätt väg på sittytan (se
diagrammet i ägarmanualens produktinformationsavsnitt). Kontakta din vårdgivare om
kudden fortfarande är obekväm eller instabil.
Kudden halkar runt på
rullstolen
Kontrollera att sidan med halkskydd sitter nedåt och att sätessystemet har rätt riktning.
För ytterligare grepp kan du fästa kudden på sittytan med de kardborrefästen som nns
på kuddöverdragets undersida.
Kudden fylls inte med luft när
vikten tas bort eller luft pyser
ur kudden med vikt på
Använd inte kudden och kontakta din sittställningsexpert.
Bild B
KORREKT
SVANK
MELLAN 2,5 OCH
1,3CM (1 OCH
0,5 TUM) KUDDE
UNDER BÄCKEN
NEUTRALT ELLER
TT BAKÅTLUTAT
BÄCKEN
MINST 5 CM
(2 TUM) FRÅN
KNÄETS BAKSIDA
Bild A
Anvisningar för
rengöring och
desinficering
av överdrag
Anvisningar
för rengöring
av kudde
Anvisningar för
desinficering
av kudde
RENGÖRING OCH DESINFICERING
Varning: Desinficera inte ditt sätessystem med kvartära ammoniak-, klor- eller väteperoxidbaserade produkter. Dessa
produkter kan skada ditt sätessystem.
Desinficeringsmedel är INTE effektiva på porösa ytor såsom skum eller trä. De kan vid behov rengöras genom att
stryka av dem med en fuktig trasa. De kan inte desinficeras effektivt och ska INTE användas av olika individer.
VARILITE rekommenderar att en lösning på minst 70% isopropylalkohol används som desinficeringsmedel.
Rengöring och desinficering av överdraget:
Se tvättsymbolerna i detta dokument och på tvättlappen.
Rengöring och desinficering av kudden:
1. Infoga den röda gummipluggen i den runda öppningen på kuddens baksida.
2. Handtvätta kudden i varmt kranvatten tills all synlig smuts är borta. Använd ett milt flytande diskmedel vid behov.
Upprepa vid behov.
3. Skölj kudden noga så att medlet är helt borta från kudden.
4. Låt kudden torka i minst 30minuter.
5. Spreja hela kudden med 70% isopropylalkohol (IPA) och se till att hela kudden är indränkt.
6. Låt kudden dra i 70% IPA i 10minuter.
7. Upprepa steg fyra och fem en gång till.
8. Kontrollera att kudden är helt torr innan du börjar använda den igen.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Icke-justerbart sätessystem Instruktionsmanual
SV
TRANSPORT, BORTSKAFFNING OCH ÅTERVINNING
Placera din VARILITE-produkt i en plastpåse för att hålla smuts och skräp borta och placera den i en kartonglåda om du behöver
frakta den.
Hantera din VARILITE-produkt som annat avfall när den inte längre kan användas och kasta den enligt alla gällande lokala
bestämmelser. Kontakta din lokala återvinningsmyndighet för att avgöra om produkten kan återvinnas.
INFORMATION OM TILLVERKARE OCH GARANTI
Kontakta återförsäljaren eller distributören du köpte produkten av för information om garanti för VARILITE-produkter.
Produkter kan omfattas av ett eller flera amerikanska och internationella patent och varumärken, bland annat VARILITE®,
Reflex och Reflex D.
Rapportera incidenter med allvarliga skador till VARILITE:s kundtjänst. Meddela även tillverkaren eller distributören samt
behörig myndighet i medlemsstaten där du har din hemvist om du har din hemvist i Europeiska unionen.
Informationen i denna manual kan ha ändrats sedan detta dokument trycktes.
Aktuell information finns på vår webbplats www.VARILITE.com.
Produkter kan registreras på vår webbplats www.VARILITE.com.
4000 1st Ave South
Seattle, WA 98134 USA
Telefon: (800) 827-4548
Fax: (206) 343-5795
www.VARILITE.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Tyskland
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
VIGTIG PRODUKTINFORMATION
Ikke-justerbart siddesystem
Instruktionsbog
Leverandør:
Sørg for, at brugeren af denne kørestolspude modtager og
forstår disse vigtige produktoplysninger.
Produkt omfattet af denne vejledning
Reflex, Reflex D
DA
Tilsigtet anvendelse og kontraindikationer
VARILITE-siddesystemerne er designet til at blive placeret på sædet på en kørestol for at give trykfordeling, øge komforten og
yde støtte til den siddende. Siddesystemerne er designet som et tilbehør til kørestolsbrugere.
VARILITE-siddesystemerne har en maksimal brugervægt på 294 kg (650 lbs). Vægtbegrænsninger er typisk ikke et
problem, når puden er korrekt dimensioneret til den individuelle person.
Hudbeskyttelsesniveau Siddestøtteniveau Siddestøttetype
Reex, Reex D Moderat Mild Symmetrisk
Vigtige advarsler og sikkerhedsoplysninger
VARILITE-produkterne skal vælges, konfigureres og ordineres af en fagkyndig, der har erfaring med kørestolssæder og
-placering, og som er i stand til at afgøre, om produktet er egnet til en persons individuelle behov. Erklæringen om tilsigtet
anvendelse er alene ikke tilstrækkelig til at træffe denne beslutning.
FOR AT UNDGÅ KVÆSTELSER skal du læse, forstå og følge alle anvisninger og advarsler i denne vejledning, inden du bruger
dit VARILITE-produkt.
ADVARSLER
Brug ikke din pude, hvis skummet på indersiden af betrækket er rynket eller foldet. Hvis skummet er rynket eller foldet,
kan det skabe et trykpunkt, der kan føre til tryksår. Pas på ikke at rynke eller folde skummet under forflytninger. Udskift
betrækket, hvis skummet er rynket eller foldet.
Sørg for, at puden og betrækket er fri for fremmedlegemer, der kan beskadige puden eller forårsage trykpunkter.
Rødme på huden kan indikere begyndende tryksår. Udfør regelmæssige hudkontroller for at overvåge rødme på huden, især
omkring knogler. Kontakt straks din sundhedsudbyder, hvis der konstateres vedvarende rødme.
Ud over din sundhedsudbyders anbefalinger til konfiguration af dit VARILITE-siddesystem skal du sørge for at følge alle
anbefalinger om passende tidsintervaller og trykreduktionsteknikker.
Din VARILITE-pude må aldrig udsættes for skarpe genstande.
Opbevar aldrig skarpe eller tunge genstande oven på dit siddesystem.
Beskyt din pude mod poter på kæledyr.
For at undgå permanent beskadigelse af puden må du aldrig opbevare dit siddesystem under ekstrem varme eller efterlade
det i en varm bil.
For at undgå vævsskader må der ikke siddes på en overflade, der har været efterladt i direkte sollys eller i en varm bil.
Hvis du er bekymret over din pudes anvendelighed eller ydeevne, skal du kontakte din sundhedsudbyder.
Hvis du skifter sæde- eller rygstøtte, kan det være nødvendigt at konsultere en terapeut eller siddespecialist for at få
foretaget mindre justeringer af din kørestol og sekundære understøtninger, da kørestolsystemer kan variere en del.
FORSIGTIG
Puden falder sammen og mister tryk, hvis den punkterer. Hvis du har mistanke om, at din pude er punkteret, skal du straks
kontakte det firma, der leverede puden til dig, eller kontakte VARILITE-kundeservice for at få oplysninger om, hvordan du
reparerer din pude.
VARILITE-puder og -betræk skal altid bruges sammen. Pudens betræk er en vigtig del af siddesystemets optimale ydeevne.
Brug af puden uden betrækket øger risikoen for antændelighed. Når puden og betrækket bruges sammen, er Reflex D i
overensstemmelse med ISO 8191-1, ISO 7176-16, BS EN 1021-1 og BS EN 1021-2. Reflex er i overensstemmelse med
California Technical Bulletin 117.
Hvis din kørestol er udstyret med et stofpolstret sæde, skal du sørge for, at det er justeret korrekt for at forhindre
hængekøjeeffekt eller at siddepositionen utilsigtet påvirkes.
Symbolforklaring
Vægtgrænse
Advarsel/forsigtig
Autoriseret repræsentant i
Den Europæiske Union
Produktbredden svarer til
siddepladsens bredde i
kørestolen
Produktdybde
BTM Produktets underside eller
nedadgående side
Produktets forside
BACK Produktets bagside/-ende
Producent
Fremstillingsdato
Se de elektroniske
brugsanvisninger
Opløsning bestående
af mindst 70 %
isopropylalkohol.
©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285
Ikke-justerbart siddesystem Instruktionsbog
DA
Produktdetaljer og -specifikationer
Materialer anvendt til konstruktionen af VARILITE-siddesystemerne: VARILITE bruger ikke latex eller ftalater nogen steder i
konstruktionen af vores produkter.
PUDEOPSÆTNING OG -JUSTERING
En indbygget luftudløsningsenhed (patentanmeldt) frigiver
automatisk lidt luft, når du sidder på puden. Luftudløserenheden
(ARD) giver en fast nedsænkning og forhindrer, at man kommer til at
sidde helt nede på bunden.
1. Fjern puden fra emballagen, og fjern den røde prop, så puden kan
puste sig helt op.
2. Placer puden på siddefladen.
3. Flyt personen til puden. Sid i den anbefalede position. Fig. A
4. Du vil synke ca. 5 cm (2 tommer) ned, indtil der er frigivet en fast
mængde luft.
5. Hver gang vægten tages af puden, pustes den automatisk op
igen.
FEJLFINDING
Hvis du har mistanke om, at din pude ikke automatisk justerer sig selv eller holder luft, skal du straks stoppe med at bruge dit produkt
og kontakte din sundhedsudbyder. Kontakt VARILITE kundeservice for yderligere hjælp.
Sådan bestemmes placeringen af en lækage (nedsænkningstest):
1. Fjern betrækket, og pust puden op. Indsæt den røde gummiprop i den runde åbning bag på puden.
2. Fyld en stor vask eller et kar med meget vand.
3. Sænk puden ned i vasken eller karret med vand.
Hvis puden er punkteret, kan du se små luftbobler komme fra det sted, hvor den er punkteret. Fig. B
Hvis du ser bobler komme ud af puden, skal du kontakte det firma, der leverede dit produkt eller VARILITE kundeservice eller
din sundhedsudbyder.
Hvad skal jeg gøre med den
røde gummiprop?
Den røde prop bruges KUN under rengøring og nedsænkningstest af din pude. Den er
ikke nødvendig under rutinemæssig brug af produktet.
Puden holder ikke på luften Sørg for, at siddepositionen er i overensstemmelse med diagrammet, der er vist i
afsnittet om opsætning af puden. Hvis dette ikke løser problemet, skal du udføre en
nedsænkningstest.
Puden holder ikke på
luften efter udførelse af en
nedsænkningstest
Hvis der ikke er lækager i pudens ydre efter en nedsænkningstest, må du ikke bruge
dit produkt, men kontakte din siddespecialist.
Puden er ukomfortabel eller
ustabil
Sørg for, at din pudes komponenter er korrekt installeret og orienteret korrekt på
siddeaden (se diagrammet i afsnittet Produktdetaljer i brugervejledningen). Kontakt
din sundhedsudbyder, hvis puden stadig føles ubehagelig eller ustabil.
Puden glider rundt på min
rullestol
Sørg for, at den skridsikre overade vender nedad, og at dit siddesystem er orienteret
korrekt. For yderligere fastholdelse kan du bruge de fastgørelseselementer, der er på
bunden af dit pudebetræk, til at fastgøre din pude til siddeaden.
Der kommer ikke luft ind i
puden, når der ikke er vægt på
den, eller der går ikke luft ud af
puden, når der er vægt på den
Brug ikke dit produkt, og kontakt din siddespecialist.
Fig. B
KORREKT
SVAJ
MELLEM 2,5 OG
1,3 CM (1 OG
1/2 TOMME)
PUDE UNDER
BÆKKENET
NEUTRALT ELLER
LET BAGUDVIPPET
BÆKKEN
MINDST 5 CM
(2 TOMMER) FRA
BAGSIDEN AF
KNÆET
Fig. A
Anvisninger til
rengøring og
desinfektion af
betrækket
Anvisninger til
rengøring af
puden
Anvisninger til
desinficering
af puden
RENGØRING OG DESINFEKTION
Advarsel: Brug ikke kvaternære ammonium-, klor- eller hydrogenperoxidbaserede produkter til at desinficere dit
siddesystem. Disse produkter kan beskadige dit siddesystem.
Desinfektionsmidler er IKKE effektive på porøse overflader såsom skum eller træ. Hvis det er nødvendigt, kan de
rengøres i hånden med en fugtig klud. De kan ikke desinficeres effektivt og må IKKE bruges af forskellige personer.
VARILITE anbefaler en opløsning på mindst 70 % af isopropylalkohol som desinfektionsmiddel.
Rengøring af betrækket og desinfektionsprocedure:
Se vaskesymbolerne i dette dokument og på pleje- og brugsmærket.
Rengøring af puden og desinfektionsprocedure:
1. Indsæt den røde gummiprop i den runde åbning bag på puden.
2. Vask puden i hånden under varmt vand fra hanen, indtil al synligt snavs er fjernet fra puden. Brug om nødvendigt et
mildt flydende opvaskemiddel. Gentag om nødvendigt.
3. Skyl puden grundigt, så sæben fjernes helt fra puden.
4. Lad puden tørre i mindst 30 minutter.
5. Sprøjt hele puden med 70 % isopropylalkohol (IPA), og sørg for, at hele puden er gennemblødt.
6. Lad puden ligge i 70 % IPA i 10 minutter.
7. Gentag trin fire og fem en gang til.
8. Sørg for, at puden er helt tør, inden normal brug genoptages.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

VARILITE Non-Adjustable Seating System Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur