Invacare Essential Cushion Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
8
SOMMAIRE DE SECURITE
Les recommandations suivantes sont faites en vue de
l’utilisation en toute sécurité du Coussin “Essential”.
MISES EN GARDE
EVITER d’installer ce coussin sans au
préalable avoir lu et compris la feuille
d’instructions. Si vous n’êtes pas à même
de comprendre ces instructions, prendre
contact suivant le cas, avec un
professionnel des soins de santé, un
concessionnaire ou responsable tech-
nique, cela avant d’installer ce coussin;
dans le cas contraire, des dommages ou
des blessures sont à craindre.
Vérifier tous les composants pour dommages
éventuels en cours d’expédition; procéder
à des essais avant usage. En cas de
dommages, NE PAS UTILISER. Prendre con-
tact avec le fournisseur de l’équipement qui
donnera les instructions.
Le Coussin “Essential” n’est pas conçu pour
un traitement des escarres, ni pour les
personnes susceptibles de développer des
escarres.
Votre thérapeute et votre médecin doivent
être systématiquement consultés dans le cas
de problèmes consécutifs à une perte de
poids, à un examen personnel de la peau ou
à des contraintes et nécessités personnelles.
Les informations contenues dans ce docu-
ment peuvent être modifiées sans
avertissement préalable.
Avant utilisation, veiller à ce que les bandes
auto-agrippantes adhèrent bien entre la
surface du siège et celle du coussin.
INTRODUCTION
Le coussin “Essential” est conçu pour assurer la
stabilité du bassin et le confort de l’utilisateur. La housse
est en toile imperméable afin de protéger la mousse.
ATTACHER LE COUSSIN À LA
SURFACE D’ASSISE (SCHEMA 1)
Le coussin est attaché à la surface d’assise par des
bandes auto-agrippantes.
Housse Du Coussin
La partie inférieure de la housse du coussin est munie
de deux bandes constituées de la partie "boucle" des
bandes auto-agrippantes.
Des bandes à "crochets" double face sont fixées à la
partie “boucle” des bandes auto-agrippantes.
Toile D'Assise Du Fauteuil Roulant
1. Déterminer si la surface du fauteuil roulant comporte
des bandes de fixation à crochet ou à boucle.
2. Si le fauteuil roulant est muni de bandes d’attache à
boucle, vérifier que les bandes à crochet double face
soient bien attachées au coussin.
NOTE : La fermeture à glissière du coussin doit faire face
à l’arrière.
3. Aligner le bord avant du coussin avec le bord avant
de la toile d’assise.
4. Fixer le coussin sur la toile d’assise en veillant à ce
que le crochet double face soit bien fixé aux bandes
à boucles du fauteuil.
MISES EN GARDE
Avant utilisation, veiller à ce que les
bandes auto-agrippantes soient bien
fixées entre la face d’assise et le coussin.
Si le coussin n’est pas fixé à la face d’assise
du fauteuil roulant, la prudence s’impose
lors des transferts en direction ou hors du
fauteuil roulant.
5. Si le fauteuil roulant est muni de bandes de fixation à cro-
chets, retirer les bandes à crochets double face du coussin.
6. Aligner le bord avant du coussin avec le bord avant
de la toile d’assise.
7. Fixer le coussin à la face d’assise et veiller à ce que
les bandes de boucles de la housse du coussin soient
bien fixées aux bandes de crochets du fauteuil.
SCHEMA 1 – FIXATION DU COUSSIN À LA
SURFACE D’ASSISE
L’avant Du
Coussin Est
Aligné Avec
L’Avant De
La Surface
D’Assise
Face D’Assise
Coussin
Partie Boucle De
La Bande Auto-
Agrippante
(Attachée Au Coussin)
Partie Crochet Double
Face De La Bande
Auto-Agrippante
Face Fermeture À Glissières Vers L’Arrière
Coussin Essential
TM
Instructions dAssemblage, dInstallation et de Fonctionnement
9
8. Si la surface d’assise du fauteuil roulant n’a pas de
bandes de fixation à crochets ou à boucles, retirer la
bande à crochets double face du bas de la housse.
9. Aligner le bord avant du coussin avec le bord avant
de la face d’assise.
10. Placer le coussin sur la face d’assise du fauteuil roulant.
UTILISATION DU COUSSIN
“ESSENTIAL”
Si l’utilisateur trouve que le coussin est peu confortable
ou qu’il s'avère difficile de maintenir une position stable,
les vérifications suivantes devraient être faites:
1. Si l’usager pèse plus de 114 kg, vérifier qu’il ou elle ne
comprime pas la mousse à un point tel que le sup-
port et que le soulagement de la pression ne sont
plus assurés.
2. Vérifier que le coussin soit bien orienté. L’arrière de la
mousse installée est marquée du mot “Back”
(arrière). Lorsque la housse est bien installée, la
fermeture à glissière sera située à l’arrière.
3. Si le coussin est usagé, il pourrait ne plus être ca-
pable d’offrir un support et doit alors être remplacé.
NETTOYAGE
ATTENTION
La housse est conçue pour protéger la
mousse contre l’incontinence; elle assure
également une protection feu; par
conséquent, le coussin ne peut pas être
utilisé sans housse. Si la housse est
endommagée, la remplacer.
Housse
ATTENTION
Laver à la machine à l'eau froide – Cycle
doux – Détergent doux. Pas d’adoucisseur
de tissus, ni d'eau ammoniaquée –
Séchage par faible essorage ou à l’air.
Coussin
ATTENTION
Frotter les surfaces avec un chiffon
légèrement humide. Ne pas tremper le
coussin dans l’eau. Si la mousse du coussin
est salie par suite d’incontinence, elle doit
être remplacée parce que la mousse est
absorbante et ne peut plus être nettoyée.
GARANTIE LIMITEE
La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur proprement dit de nos produits; elle ne porte pas sur nos
droits statutaires.
Invacare garantit la mousse du coussin pour tout défaut de fabrication pour une durée de deux (2)
ans à partir de la date d’achat. La housse du coussin est garantie pendant une période de quatre
vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat. En ce qui concerne uniquement l’acheteur proprement
dit/usager, Invacare garantit pour la durée de vie du produit les pièces métalliques de tout défaut de
matière ou de fabrication, cela à l’exception de tous composants en bois, en mousse ou garnitures.
Si pendant la période de garantie le produit est prouvé de manière raisonnable être défectueux par
le “Représentant Invacare”, il sera réparé ou remplacé à l'initiative du “Représentant Invacare”; l’unique
obligation du “Représentant Invacare” est, dans le cadre de cette garantie, limitée à votre
dédommagement par une telle réparation ou remplacement uniquement.
Pour le service sous garantie, veuillez contacter le “Service Consommateur du Représentant Invacare:
POIRIER Groupe Invacare” pendant les heures de travail normales. A la réception d’une information
au sujet d’un prétendu défaut de produit le “Représentant Invacare”enverra une autorisation de
retour détaillée. Le produit sera alors renvoyé au service spécifié par le “Représentant Invacare”. Le
(les) composant(s) défectueux doivent être renvoyés pour inspection sous garantie avec les numéros
de fabrication à titre d’identification, cela dans les trente jours de la date d’autorisation de retour. Ne
pas retourner des produits à notre usine sans une autorisation préalable.
LIMITES ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE CI-DESSUS NE COUVRE PAS L’USURE ET LES DÉGÂTS NORMAUX ET
NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS AYANT FAIT L’OBJET DE NÉGLIGENCE, ACCIDENTS, MANIPULATIONS/
ENTRETIEN/STOCKAGE DÉFECTUEUX, UTILISATION COMMERCIALE OU INSTITUTIONNELLE, PRODUITS
MODIFIÉS SANS AUTORISATION EXPRESSE ÉCRITE D’INVACARE (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS, DES
MODIFICATIONS PAR UTILISATION DE PIÈCES OU D’ACCESSOIRES NON AUTORISÉS), NI AUX PRODUITS
ENDOMMAGÉS PAR SUITE DE RÉPARATIONS FAITES À UN COMPOSANT QUEL QU’IL SOIT, SANS LE
CONSENTEMENT SPÉCIFIQUE DU “REPRÉSENTANT INVACARE.”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare Essential Cushion Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur