quiko QK-SW80 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
QKSW80
MANUEL D'INSTALLATION
V01_2011
Montage de l'automatisme ................................................................................ pag 6
Branchements batterie ........................................................................................ pag. 10
Réglage du fin de course..................................................................................... pag. 10
Hauteurs troux de fixation et passage cables..................................................... pag. 5
Manuel d’installation
2
Index
Caractéristiques techniques................................................................................ pag. 4
Préparations avant le montage de l'automatisme .............................................. pag. 4
Description de l'automatisme .............................................................................. pag. 4
Dimensions ......................................................................................................... pag. 5
Branchement sur l'alimentation .......................................................................... pag. 10
Branchements électriques .................................................................................. pag. 10
Sélections numero vantaux ................................................................................ pag. 11
Sélections simple vantail Multislave.................................................................... pag. 11
Sélections Master - Slave Swingy double .......................................................... pag. 11
Sélections mode "Basse Puissance" .................................................................. pag. 11
Sélections mode première entrée ...................................................................... pag. 12
Sélections mode Antipanique ............................................................................ pag. 12
Sélections fonctionnement serrure électrique .................................................... pag. 12
Sélection de vers l'ouverture des portes ............................................................ pag. 12
Sélections type bras ............................................................................................ pag. 13
Carte électronique SWINGY .............................................................................. pag. 13
Branchements...................................................................................................... pag. 13
Fonctions des voyants à diode (LED) ................................................................. pag. 15
Barrettes de connexion ...................................................................................... pag. 15
Opérations finales .............................................................................................. pag. 10
Mise en service - Logiques de fonctionnement ................................................. pag. 16
Tableau des messages d'erreur ........................................................................ pag. 17
Branchement et utilisation Swingy double ......................................................... pag. 18
Connexion et utilisation du fonction SAS .......................................................... pag. 18
Modalité de livraison .......................................................................................... pag. 18
QKSW80
3
Manuel d’installation
Nous Vous remercions d'avoir choisi ce produit. Pour obte-
nir les meilleures performances possibles de cet appareil,
Quiko vous recommande de lire et de suivre attentive-
ment les instructions de montage et d'utilisation de ce
qu'à des professionnels compétents auxquels s'adresse ce
manuel. Les erreurs de montage peuvent être à l'origine de
dégâts matériels ou de lésions personnelles. Les matériaux
d'emballage (bois, plastique, carton, etc..) ne doivent être ni
jetés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils
représentent une source de danger potentielle. Chaque
normes en vigueur et conformément aux Règles de l'Art.
A
gre et s'il n'a subi aucun dommage causé par le transport ou
un stockage inadéquat. A
si les éléments structurels et architecturaux de l'entrée (sur-
quats et assez robustes pour être automatisés. Analysez
pour éliminer les zones de convoiement, d'écrasement, de
cisaillement et de risque en général. Ne montez jamais cet
appareil dans des endroits où se trouvent des gaz, des
vapeurs ou des
tomatisme décline toute responsabilité si les Règles de l'art
dant de la construction du dormant à motoriser ou si ce der-
nier cède. Tous les dispositifs de sécurité qui protègent l'en-
trée automatique (photocellules, capteurs actifs, etc..) doi-
vent être montés conformément aux normes et aux directi-
logie de l'installation, à l'usage, à la circulation, aux forces et
aux inerties en jeu. Faites toujours très attention aux zones
où peuvent se produire : écrasement, cisaillement, convoie-
ment et tout autre type de danger en plaçant les signalisa-
tions opportunes. Reportez sur chaque installation les infor-
l'installation électrique en amont est dimensionnée correcte-
ment et si elle dispose de toutes les protections requises
courants). Lors des opérations d'entretien ou des répara-
tions, n'utilisez que des pièces détachées originales. Ne
tomatisme ni les sécurités prévues dans la centrale de con-
trôle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
sation de dispositifs de sécurité autres que ceux qu'il aura
indiqués. Le monteur de l'automatisme doit fournir au
responsable de l'entrée automatique le mode d'emploi et
toutes les informations nécessaires pour utiliser correcte-
ment l'automatisme en mode automatique ou manuel
(même en cas de serrure électrique) ou en cas d'urgence.
Faites très attention aux messages de ce manuel qu'accom-
pagne le symbole de danger. Il peut s'agir d'avertissement
visant à éviter d'endommager l'appareil ou de signaux spé-
des autres personnes intéressées.
Ce dispositif a été conçu pour l'automation des portes bat-
tantes. Tout autre utilisation sera considérée contraire à l'u-
sage prévu par le fabricant qui, en conséquence, ne saurait
en aucun cas en être responsable.
Directive machines
Le monteur qui motorise une porte devient, conformément à
la directive 2006/42/CE le fabricant de la machine porte
automatique et doit
Préparer le Fascicule Technique avec les documents
indiqués dans l'annexe V de la Directive Machines et le
conserver pendant au moins 10 ans.
Rédiger la déclaration de conformité CE conformément
à l'annexe II-A de la Directive Machines et en remettre un
exemplaire à l'utilisateur.
Appliquer l'estampille CE sur la porte motorisée confor-
mément à l'article 1.7.3. de l'annexe I de la Directive
Machines.
Directive de conformité des Machines
Fabricant : QUIKO ITALY.
Adresse: Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI)
Déclare que le produit SWINGY QK-SW80
est construit pour être incorporé dans une machine ou
struire une machine considérée par la Directive 2006/42/CE
n'est donc pas conforme en tous points aux dispositions
de cette Directive car il n'est pas encore assemblé avec
d'autres composants.
est conforme aux conditions des autres Directives CE
qui suivent :
2004/108/CE Compatibili électromagtique et ses
2006/95/CE Basse Tension
et en outre qu'il est interdit de mettre en service l'appa-
reil tant que la machine à laquelle il sera incorporé ou
et n'aura pas été déclarée conforme aux conditions de la
Directive 2006/42/CE et à la législation nationale qui l'a
mise en application.
Sossano, 10/11/2011
Caractéristiques techniques
Préparations avant le montage de l'automatisme
L'automatisme est prévu pour fonctionner dans des congurations
comprenant divers accessoires et dispositifs périphériques.En fonction
de la conguration sélectionnée, préparer les câbles nécessaires au
câblage de tous les périphériques nécessaires. La Fig.1 représente un
exemple d'installation complète comprenant :
A. Radar d'entrée (QK-RADAR/ QK-RADARBI/ QK-RADARMONO)
B. Capteur actif de sécurité (QK-RADARMOV)
C. Dispositif de fermeture de sécurité
D. Sélecteur pour la sélection des logiques (QK-SELSW)
E. Poussoir d'ouverture en sortie
Description de l'automatisme
L'automation Swingy (Fig.2)
est essentiellement formé par:
B. Couvercle en matière plastique
C. Groupe moto-réducteur
D. Centrale électronique de contrôle
E. Transformateur
F. Batterie d'urgence (12V 1,3Ah)
G. Groupe encodeur
H. Interrupteur
Manuel d’installation
4
Fig. 1
Fig. 2
Alimentation 230V ac 50 Hz
Puissance nominale 60 W
Couple moteur nominal 35 Nm
Aliment. dispositifs ext. 12Vdc – 2,5W
Batterie d'urgence 12 V 1.3 Ah
Angle max. d'ouverture 100°
Portée max. 80 Kg
Dimension du vantail 700÷1200 mm
Température de service Intérieur entretoise de 0°C à +50°C
Dispositif anti-écrasement Limite automatique de la force de traction en présence d'obstacles
Poids 7,0 kg
Service Intensif
A
E
D
C
B
230V AC
A
B
D
C
G
F
E
H
QKSW80
5
Dimensions
Fig. 3
Pour faciliter l’installation utiliser le gabarit de perçage joint au produit.
Fig. 4
440
311
65
87
47
9153 269
76
94
9
Hauteurs troux de fixation et passage cables
Dans le cas d'une double Swingy prévoir à la préparation de la connexion ( pour les cables )entre les deux automati-
smes.
SWINGY standard
QKSW80
Manuel d’installation
6
Automatism assembly
ATTENTION : Avant de procéder à l'installation, retirer les 2 éléments en carton positionnés sous la structure du moteur.
Hauteurs de positionnement (bras rigide à tirer - QK-SW80PULL)
Le bras rigide à tirer est utilisé si l'automatisme est installé du côté de l'ouverture de la porte.
ATTENTION : Pour un positionnement correct, toujours prendre comme référence l'axe des charnières du vantail et
l'axe d'actionnement du motoréducteur, comme indiqué à la Fig.5.
220
150 600
29
Schéma de xation Swingy 1 vantail ouverture à gauche Bras rigide à tirer
Axe motoréducteur
Axe charnières
Bras rigide à tirer
Guide en aluminium
Fig. 5
Pour les vantaux avec
ouverture à droite (sens
inverse des aiguilles d'une
montre), le montage de
l'automatisme est parfaite-
ment symétrique à celui
avec l'ouverture à gauche.
Bras rigide à tirer
Guide en aluminium
Axe motoréducteur
CÔTÉ
D'OUVERTURE
Fig. 6
ATTENTION : Le serrage défi-
nitif des vis doit uniquement être
effectué après avoir contrôlé que
le positionnement vertical de l'au-
tomatisme garantit un parallélisme
correct entre l'axe des charnières
et l'axe du motoréducteur. Pour
cela, après avoir installé le bras
rigide et le guide correspondant,
vérifier que l'axe d'accouplement
du bras avec le patin cylindrique
ne force pas durant la phase de
manœuvre.
Une erreur de positionnement de
l'automatisme entraînerait en effet
une oscillation de l'axe du bras
rigide par rapport au patin cylindri-
que supérieure à la tolérance auto-
risée et l'endommagement d'une
partie de l'automatisme.
35
102
76 9
29
47
9
52
QKSW80
7
CÔTÉ
D'OUVERTURE
Axe motoréducteur
Bras articulé à pousser
Axe charnières
Fig. 8
Schéma de xation Swingy 1 vantail ouverture à gauche Bras articulé à pousser
5
50
350
Axe charnières
Bras articulé à pousser
Fixation vantail
Axe motoréducteur
Fig. 7
Pour les vantaux avec ouverture à droite (sens inverse des aiguilles d'une montre), le montage de l'automatisme est par-
faitement symétrique à celui avec l'ouverture à gauche.
Hauteurs de positionnement (bras articulé à pousser - QK-SW80PUSH)
Le bras articulé à pousser est utilisé si l'automatisme est installé du côté opposé à celui de l'ouverture de la porte.
ATTENTION : Pour un positionnement correct, toujours prendre comme référence l'axe des charnières du vantail et
l'axe d'actionnement du motoréducteur, comme indiqué à la Fig.7.
ATTENTION : Le serrage
définitif des vis doit unique-
ment être effectué après avoir
contrôlé que la position de
l'automatisme et du bras arti-
culé garantit la rotation aisée
de ce dernier sous le bâti de
la porte (Fig.8).
220
max 150 mm
52
102
76 99
5
15
QKSW80
Manuel d’installation
8
Installation du guide et du bras rigide à tirer ( QK-SW80PULL).
Fig. 11
A
B
C
D
E
F
G
Introduire l'étrier du bras dans le logement prévu sur le motoréduc-
teur (Fig.10 part. A )et le fixer au moyen des deux vis évasées four-
nies (Fig.10 part.B)
Fig. 10
Accéder au logement de fixation du guide (Fig.11 part.A) en retirant
le couvercle (Fig.11 Part.B). Pratiquer 4 orifices min. à hauteur de
l'empreinte en "V" du profil guide. Utiliser les orifices pratiqués pour
fixer le guide au bâti au moyen des vis (Fig.11 part.C). Introduire le
patin cylindrique (Fig.11 par.D) avec son arbre à l'intérieur du guide
et répartir une couche uniforme de graisse sur la zone de déplace-
ment,
Après avoir terminé l'installation du bras rigide (Fig.11
part.E), visser l'arbre fileté dans le patin cylindrique et
l'orifice prévu à l'extrémité du bras rigide. Fermer le
guide au moyen des couvercles (Fig.11 part.F) et des
vis fournies (Fig.11 part.G).
A
B
QKSW80
9
Manuel d’installation
Montage du bras articulé à pousser (QK-SW80PUSH).
Introduire dans les étriers du bras articulé (Fig.13 Part.A, B et C) les 3 douilles en plastique prévues (E) et, dans l'étrier de
Insérer la broche avec la profonde carrière (G) dans les étriers (A) et (B) précédemment assemblés, intercaler un arase-
ment épaisseur 1 mm (H) et un arasement épaisseur 0,5 mm (M) et bloquer avec une vis Seeger (I)
Insérer la broche à la carrière inférieure (L) dans les étriers (C) et (D) précédemment assemblés, intercaler un arasement
épaisseur 1 mm (H) et un arasement épaisseur 0,5 mm (M) et bloquer avec une vis Seeger (N).
Bloquer les éléments préassemblés au moyen des trois vis fournies (O)
ATTENTION : Le bras articulé N'EST PAS symétrique. En fonction du sens d'ouverture (GAUCHE ou DROIT), posi-
tionner les étriers du bras et les douilles comme indiqué aux figures suivantes.
Introduire l'étrier du bras (Fig. 13 par. A) dans le logement prévu sur le
motoréducteur et le fixer au moyen des deux vis évasées fournies
Contrôler attentivement que la partie supérieure du bras articulé tour-
ne librement sous le bâti du vantail (Fig. 7 , 8 en 9)
Percer le bâti aux hauteurs indiquées à la Fig.7 et fixer à ce dernier le
raccord vantail du bras articulé au moyen de vis adéquates. Fermer le
vantail, desserrer les vis de fixation des fentes de réglage puis, en
allongeant la partie extensible du bras, reproduire exactement la géo-
métrie représentée à la fig.12.
Terminer le réglage en serrant fortement les vis de fixation de la partie
extensible du bras pour utiliser les orifices prévus à la plus grande dis-
tance les uns des autres.
ATTENTION : Contrôler soigneusement que les Seeger sont correctement positionnés dans les encoches.
Fig. 12
vantaux avec
ouverture à droite
vantaux avec
ouverture à gauche
ATTENTION : Vérifier que, avec la porte entièrement fermée, l'an-
gle formé par le bras articulé ne dépasse pas 140°. Fig. 14
max 140°
Fig. 14
Fig. 13
A
C
D
E
F
G
E
E
H
I
H
M
N
M
O
L
B
QKSW80
Manuel d’installation
10
Branchement sur l'alimentation
ATTENTION : Avant d'effectuer les opérations qui suivent,
il faut s'assurer que le réseau soit débranché. Avant d'alimenter
l'appareil, il faut effectuer les contrôles prévus au paragraphe
"Mise en service".
Amenez le câble d'alimentation à l'intérieur de l'automatisme
en faisant très attention à ne pas l'abîmer contre les arêtes
métalliques éventuelles. Branchez l'alimentation du secteur et
le câble de mise à la terre sur le bornier prévu à cet effet (Fig.
16)
ATTENTION : N'invertissez jamais l'alimentation avec le
câble de terre.
L'alimentation doit pouvoir être interrompu à partir du tableau
électrique à l'aide d'un interrupteur bipolaire avec une ouvertu-
re minimum des contacts de 3 mm. (ne pas fourni).
Fig. 16
Réglage du fin de course
220V AC
Opérations finales
Avant de mettre en marche l'automatisme, vérifiez et effectuez les opérations suivantes:
Enlevez soigneusement la poussière ou les copeaux résiduels
Vérifiez si la fixation de l’automatisme est correcte
Vérifiez si les vis sont correctement serrés
Vérifiez si les câbles sont fixés et qu'aucune câble ne passe près de l'aire de glissement.
Vérifier que le bras est solidement fixé au vantail et que ce dernier est équipé de fins de course permettant de limiter l'an-
gle d'ouverture à 100° max.
Branchement électriques
ATTENTION : Toutes les opérations de connexion sur les bornières de la carte ou des périphériques doivent s'effectuer
en absence d'alimentation pour éviter des endommagements irréversibles de l'appareil électronique.
ATTENTION : chaque opération de réparation ou de substitution doit être exécutée par l'installateur ou d'autre per-
sonnes concernées. Ne utilisez que de pièces de rechange d'origine.
Branchement batterie
Fixer le connecteur baterie dans la borne presente sur la carte
électronique
Ouvrir le vantail à l'amplitude désirée puis positionner sur le sol la butée en caoutchouc et serrer la vis prévue sur cette
dernière
ATTENTION : L'angle d'ouverture max. autorisé est de 100°.
Fig. 15
QKSW80
S1 ON
S2 OFF
S3 ON
Con uration double vantail
Master mouvement ventaux
synchronisé
S1 OFF
S2 OFF
S3 ON
Con uration double vantail
Slave mouvement ventaux
synchronisé
Sélections simple vantail Multislave
S3 ON
Fonctionnement vantail double.
Cette option doit uniquement
être sélectionnée en cas de deux
Swingy connectés l'un à l'autre
pour l'ouverture d'une entrée à
deux vantaux
S3 OFF (DEFAULT)
Fonctionnement vantail simple
Sélections numero vantaux
S1 ON
S2 OFF
S3 OFF
vantail Multislave
(adresse 1)
S1 OFF
S2 OFF
S3 OFF
vantail NO
Multislave(Default)
Sélections simple vantail Multislave
11
Sélections Master - Slave Swingy Double
S1 ON
S2 ON
S3 OFF
Conguration simple
vantail Multislave
(adresse 3)
S1 OFF
S2 ON
S3 OFF
Conguration simple
vantail Multislave
(adresse 2)
Sélections mode “Basse Puissance”
S4 ON
Mode "basse puissance"
Le fonctionnement de Swingy peut être conguré en mode "basse puissance" qui prévoit des vitesses et des accélérations de fonc tionne-
ment réduites.
S4 OFF (DEFAULT)
Normal mode
Adresse
1
Adresse
2
Adresse
3
SELECTIONS
MULTISLAVE
S1 ON
S2 ON
S3 ON
Configuration double vantail
Master. En cas de décalage, c’est
le premier qui ouvre et le dernier
qui ferme.
S1 OFF
S2 ON
S3 ON
Configuration double vantail
Slave. En cas de décalage, c’est
le dernier qui ouvre et le premier
qui ferme.
Mouvement ventaux synchronisé
Mouvement ventaux décalé
Il n'est possible de connecter qu'un seul
sélecteur, étendu à plusieurs automatismes
Swingy avec deux logiques de fonctionne-
ment :
- DÉFAUT : le sélecteur commande tous les
automatismes connectés sans distinction. Par
exemple, en cas de conguration de la logi-
que Stop ouvert avec le sélecteur, tous les
automatismes connectés à ce dernier fonc-
tionneront avec la logique Stop ouvert.
- MULTI-ESCLAVE : cette logique permet de
connecter un maximum de 3 automatismes,
chacun identié par une adresse diérente
devant être congurée comme indiqué ci-des-
sous. Le sélecteur peut commander chacun
des trois automatismes de façon entièrement
indépendante des autres.
La logique Multi-esclave N'EST
PAS disponible pour Swingy
Double.
Pour le Swingy Double, il est nécessaire de congurer une carte maître et une carte esclave. Les deux cartes NE DOIVENT PAS êt re
toutes deux congurées comme maîtres ou esclaves.
S7 ON
Serrure électrique activée
En phase d’ouverture, l’électroserrure est excitée un instant, le
ventail revient en arrière de quelques millimètres avant de
s’ouvrir pour permettre au taquet de l’électroserrure de se
débloquer. En phase de fermeture, le ventail, dans les der-
niers millimètres de course, subit une accélération et une
poussée successive pour faciliter le réarmement de la serrure.
Par défault, la pression du temps dell'elettroserratura est 120
ms.
S7 OFF (DEFAULT)
Serrure électrique
ne pas activée
Manuel d’installation
12
Sélections fonctionnement serrure électrique
S5 ON
Mode première
entrée Mono-stable
S5 OFF (DEFAULT)
Mode première
entrée Bistable
Sélections Mode première entrée
Swingy peut être connecté à un dispositif de fermeture comme par exemple clé électronique, sélecteur à clé, transponder, etc.
Le Dip-switch S5 permet de commander le signal en mode bistable ou monostable avec un temps d'activation d'environ 500msec.
t
0
1
Stop
Normal
Détections dispositif de
fermeture
Fonctionnement
automatisme
t
0
1
Stop
Normal
Détections dispositif de
fermeture
Fonctionnement
automatisme
Sélections mode Antipanique
S6 ON
Mode antipanique activée.
Dans le cas d'absence de tension
de réseau l'automatisme déplace
les vantaux dans la position "Stop
Ouvert" et s'arrête jusqu'au retour de
la tension de réseau ou à la sélec-
tion d'une nouvelle logique de fonc-
tionnement avec le sélecteur.
S6 OFF (DEFAULT)
Mode antipanique ne pas activée
Dans le cas d'absence de tension
de réseau, l'automatisme conti-
nue à fonctionner régulièrement
alimenté par la batterie
Sélections type d'ouverture vantail
S8 ON
Ouverture à gauche bras rigide à
tirer
Ouverture à droite bras articulé à
pousser
S8 OFF (DEFAULT)
Ouverture à droite bras rigide à
tirer
Ouverture à gauche bras articulé à
pousser
Ouverture à gauche bras
rigide à tirer
Ouverture à droite bras
articulé à pousser
Ouverture à droite bras
rigide à tirer
Ouverture à gauche bras
articulé à pousser
QKSW80
13
Connecteur
Transformateur Connecteur
Batterie
Connecteur
Moteur
Connecteur
Interrupteur
Connecteur serrure
électrique12Vdc
Connecteur des
accessoires
Dip Switchs
Bouton d'ouverture
START Connecteur sélecteur
multilogique
Fig. 17
Connecteur
Encoder
Carte électronique SWINGY
La Fig. 17 illustre le sens des principaux composants de la carte électronique:
Barrette de
connexion
Branchements
Connecteur d'alimentation des dispositifs périphériques externes – 12 Vdc 2,5W
max (200mA)
La valeur réelle de l'alimentation peut varier de 12 V CC ± 10 %, selon les situations de charge résistive branchée sur ces
borniers.
Terminal OUT / 12VDC : POSITIF ( + )
Terminal COM : NEGATIF ( - )
ATTENTION
N'invertissez pas la polarité de l'alimentation. Le voyant à diode vert D33 s'éclaire en présence d'une tension correcte de
12 V. S'il est éteint vérifiez si:
La tension de réseau et/ou de la batterie est présente
SELECTEUR
DE BASE
Câble blindé
avec 4 conduc-
teurs internes
0,22 mm: Ne
branchez pas
le blindage du
câble utilisé
Fig. 19
Sélection type bras
J13 ON
Bras articulé à pousser
(avec ouverture à droite ou a gau-
che)
J13 OFF (DEFAULT)
Bras rigide à tirer
(avec ouverture à droite ou a
gauche)
En vue d'optimiser le fonctionnement de l'automatisme, le cavalier doit être configuré selon le schéma suivant :
J13 J13
Connecteur sélecteur
Utilisez-le pour brancher les 4 conducteurs inter-
nes du câble blindé, en respectant les corre-
spondances indiquées par les sérigraphies pla-
cées sur le bornier de la centrale électronique et
sur celui du sélecteur de logique multiple.
Ne branchez pas le blindage du câble utilisé.
Pour de plus amples informations sur l'usage des
sélecteurs à logique multiple, consultez les
instructions spécifiques.
QKSW80
Manuel d’installation
14
Connecteur des dispositifs
périphériques externes
Fig. 20
* NO= Normalement ouvert NF = normalement fermé
SIGNAL TYPE * DESCRIPTION FONCTIONNEMENT
COM Commun des signaux électrique.
SAFE CLOSE NF Signal pour le branchement éventuel
d'une photocellule externe ou d'un dispo-
sitif de contrôle de la sécurité lors de la
fermeture des vantaux.
Si la porte est en train de se fermer et que le contact s'ouvre, la centrale
commande une inversion immédiate de mouvement. La fermeture reprend
uniquement lorsque le contact se referme. Le signal doit être court-cir-
cuité avec COM si aucunne photocellule (externe ou interne) n'est
branché.
AUX IN NO Signal auxiliaire d'entrée. On peut bran-
cher sur ce signal les dispositifs auxiliaires
éventuels. Il sert normalement pour le
fonctionnement SAS.
Lorsqu'il sert de signal auxiliaire la logique de fonctionnement peut se
personnaliser en fonction des besoins du client.
Utilisé en logique SAS, sa fermeture interdit le fonctionnement de la
porte qui ne s'ouvre pas même présence de signaux provenant des
capteurs d'ouverture.
AUX OUT Signal auxiliaire de sortie, type transistor
PNP, de signalisation des états particuliers
de la porte (remise à zéro, ouverture, fer-
meture, etc..).
Selon le type de signalisation choisie, la sortie devient active (12 V CC
et voyant éclairé) lorsque la porte se trouve dans la condition établie
(remise à zéro, ouverture, fermeture, etc..).
SAFE OPEN NO Signal pour le branchement éventuel de cap-
teurs pour la protection pendant l'ouverture
des vantaux.
Si la porte est en train de s'ouvrir et que le contact se ferme, la centrale
commande une inversion immédiate de mouvement. L'ouverture ne conti-
nue qu'après la désactivation de ce signal.
KEY NF Signal de verrouillage. On peut y brancher
des dispositifs de fermeture comme la clé
électronique, le sélecteur à clé, le répon-
deur, etc..
Le signal peut être commandé en mode
bi-stable ou mono-stable avec une durée
d'activation d'environ 500 msec.
SSi le signal s'ouvre la centrale commande la fermeture complète des
vantaux (quelles que soient leurs positions).A partir de cet instant et
tant que le signal ne se referme pas, la porte reste dans cette position
et aucun dispositif périphérique externe n'est détecté (y compris les
sélecteurs). Dès que le signal se referme, la porte exécute une manœu-
vre d'ouverture pour laisser passer. Le signal doit être court-circuité
avec COM si aucun dispositif n'est branché.
START 1 NO Signal d'ouverture. On peut y brancher les
dispositifs de commande de l'ouverture
des vantaux.
La fermeture de ce signal cause l'ouverture des vantaux. Le monitorage de
ce signal ne s'effectue qu'en logique 2 Radar.
START 2 NO Signal d'ouverture. On peut y brancher les
dispositifs de commande de l'ouverture
des vantaux.
La fermeture de ce signal cause l'ouverture des vantaux. Le monitorage de
ce signal s'effectue en logique 2 Radar et en logique 1 Radar.
QKSW80
15
ALLUME' pour indiquer qu'on a
tension de réseau à l'extérieur
ALLUME' pour indiquer la présence
de signal Encoder
ALLUME' pour indiquer l'alimentation
des dispositifs périphériques externes
avec une tension 12Vdc
Fig. 22
LED pour la diagnostique
(voir tableau des messages
d'erreur)
LED de présence de signal
des dispositifs périphériques
externes
Fonctions des voyants à diode (LED)
Barrettes de connexion
Jumper ON OFF (Default)
J13 Bras articulé Bras rigide
J11 Génère des ouvertures cyclique Normal fonctionne-
ment
J12 - -
Pour définir le jumper J13,
voir le paragraphe sélec-
tion de type bras.
QKSW80
Manuel d’installation
16
Mise en service - Logiques de fonctionnement
Opérations Description
Si Vous n'avez pas installés aucun dispositif optionnel pour le bloc du fonctionnement, veuillez Vous assurer que
l'entrée KEY soit court-circuité avec l'entrée COM, au contraire il n'est pas possible de démarrer l'automatisme.Si
Vous n'avez pas installés aucun dispositif de contrôle de la sécurité lors de la fermeture des vantaux (photocellu-
le) veuillez Vous assurer que l'entrée SAFE CLOSE soit court-circuité avec l'entrée COM, au contraire il n'est pas
possible de démarrer l'automatisme.
Accessione Positionnez les vantaux à 20 cm environ de la fermeture complète. Placez l'interrupteur d'allumage en position 1
pour alimenter l'appareil.
Il n'est pas possible entamer l'appareil ou faire exécuter la manoeuvre de Reset en cas de manque d'alimentation
de réseau. La batterie garantit un régulier utilise exclusivement si le manque d'alimentation de réseau se produit
avec l'appareil en fonctionnement
Reset et
attribution automatique fins
de course
L’automatisme s’allume et un monitorage de la phase de reset s’effectue. L'automatisme ouvre complètement et
ferme complètement le ventail à vitesse réduite (vitesse de reset). En cas de présence d’obstacles empêchant le
ventail d’effectuer toute sa course, si elle est inférieure à une limite prédéfinie (environ 70-80°), l'automatisme signa-
le une erreur d’initialisation (AV=intermittent et L3=On) et, après une dizaine de secondes, effectue un nouveau
reset. Après l’échec d’un troisième reset, l'automatisme s’arrête en avarie. Le reset se poursuit même en cas d’ob-
stacle détecté par le capteur de sécurité (Safe Open). Le signal de détection d’obstacle par les cellules photoélec-
triques IR pendant la fermeture provoque l’interruption du mouvement pendant toute la durée du signal.
Sélecteur (de base ou avancé) non installé : au terme de la manœuvre d'attribution automatique des objectifs,
l'appareil est prêt au fonctionnement en logique 2 radar.
Sélecteur (de base ou avancé) installé : au terme de la manœuvre d'attribution automatique des objectifs, l'ap-
pareil est prêt au fonctionnement et se place en logique "STOP FERMÉ".
Au terme de la manœuvre de remise à zéro, l'appareil est prêt à l'usage ; vérifiez le bon fonctionnement des cap-
teurs de commande des ouvertures et de contrôle de la sécurité. Vérifiez en outre la sensibilité du dispositif anti-
écrasement ; si vous devez augmenter ou réduire la valeur, consultez le mode d'emploi du sélecteur avancé.
SI vous voulez tester le fonctionnement de l'automatisme, sans avoir branché les dispositifs de commande de
l'ouverture, vous pouvez utiliser la touche START qui se trouve sur la centrale (cf. la Fig. 17)
Manœuvre Standard L'automatisme effectue la manœuvre d’ouverture et de fermeture en accélérant et en décélérant de façon cohéren-
te par rapport aux limites d’ouverture et de fermeture, qui seront atteintes à vitesse réduite.
Push&Go Par un déplacement du ventail arrêté en position de fermeture, on provoque une manœuvre d’ouverture.
Inversion ventail
(radars 1 et 2)
Après une détection radar en phase de fermeture, le ventail doit inverser rapidement le mouvement, s’ouvrir totale-
ment à la vitesse standard et se refermer à la vitesse standard.
Inversion ventail (IR) Suite à une détection IR en phase de fermeture, le ventail doit inverser rapidement le mouvement, s’ouvrir totale-
ment à la vitesse standard et se refermer à la vitesse standard.
Fonctionnement Capteur de
sécurité en ouverture (Safe
Open)
Si le capteur de sécurité (Safe Open) détecte un obstacle en phase d’ouverture, il interrompt promptement le mou-
vement du ventail. Si la détection cesse, le ventail reprend son mouvement d’ouverture à vitesse réduite puis se
ferme à vitesse normale. Après 30 secondes d’activation continu de la logique sécuritaire ouvert, la porte fait une
manoeuvre à vitesse réduite. détections en phase de fermeture ne comportent pas de réactions du système.
Fonctionnement Capteur de
sécurité en fermeture (Safe
Close)
Si le capteur de sécurité (Safe Close) détecte un obstacle en phase de fermeture, il interrompt et inverse prompte-
ment le mouvement du ventail qu’il amène à une ouverture complète à vitesse réduite, puis à la fermeture à vites-
se réduite. Les détections en phase d’ouverture ne comportent pas de réactions du système.
Logique fonctionne-
ment programmable
avec Sélecteur
1 radar Radar sortie uniquement: seule l'entrée START 2 de la carte électronique de contrôle est surveillée. Un signal pro-
venant d'un capteur connecté à l'une de ces entrées commande l'ouverture et la fermeture successive des portes.
L'électroserrure, si prévue, bloque les portes quand ces dernières arrivent en position de fermeture complète.
2 radar Radar entrée et sortie: les deux entrées START1 et START2 de la carte électronique de contrôle sont surveillées.
Un signal provenant d'un capteur connecté à l'une de ces entrées commande l'ouverture et la fermeture successi-
ve des portes. L'électroserrure, si prévue, ne bloque jamais les portes
Stop
fermées
L'automatisme commande la fermeture complète des portes. Avec cette logique, les entrées START1 et START2 de
la carte électronique de contrôle ne sont pas surveillées; si prévue, l'électroserrure bloque les portes.
Stop
ouvertes
L'automatisme commande l'ouverture complète des portes. Avec cette logique, les entrées START1 et
START2 de la carte électronique de contrôle ne sont pas surveillées.
Anti-écrasement simple en
ouverture
Alors qu’il est en phase d’ouverture, le ventail rencontre un obstacle qui arrête le mouvement. L'automatisme doit
interrompre pendant quelques secondes le mouvement du ventail, puis l’amener à l’ouverture totale à vitesse rédui-
te et le refermer à vitesse normale.
Anti-écrasement
simple en fermeture Alors qu’il est en phase de fermeture, le ventail rencontre un obstacle qui arrête le mouvement. L'automatisme doit
interrompre pendant quelques secondes le mouvement du ventail, puis l’amener à l’ouverture totale à vitesse rédui-
te et le refermer à vitesse réduite.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
QKSW80
17
Manuel d’installation
Tableau des messages d’erreur
CL. = Clignotant
DESCRIPTION N. LED QUE FAIRE
AV OC L1 L2 L3
Erreur Initialisation 1CL. OFF OFF OFF ON
Une erreur s'est produite pendant l'initialisation; en particulier la
hauteur d'ouverture mesurée est inférieure au minimum prevu.
Contrôlez l'encodeur, la connexion entre la carte de l'encodeur et
la carte-mère. Vérifiez si le passage est libre de tout obstacle. S'il y
a une serrure électrique, contrôlez son fonctionnement.
Erreur Porte Verrouillée 2CL. OFF OFF ON OFF
La porte n'arrive pas à s'ouvrir. Contrôlez s'il n'y a aucun obstacle
dans le passage et si aucune serrure (électrique ou manuelle)
verrouille la porte.
Erreur Dispositif
anti-écrasement 4CL. OFF ON OFF OFF
Après trois tentatives d'ouverture et détection anti-écrasement
Vérifiez si aucun obstacle ne se trouve dans le passage Vérifiez
si la sensibilité du dispositif anti-écrasement en ouverture n'est
pas trop basse. Contrôlez l'encodeur et la connexion entre la
carte de l'encodeur et la carte-mère.
Erreur Inversion 5CL. OFF ON OFF ON Inversion du mouvement entre encodeur et moteur détectée
Vérifiez si le moteur est branché correctement
Erreur sur courant 6CL. ON ON ON OFF
Sur-courant détecté sur le moteur. Vérifiez s'il a y a un court-cir-
cuit sur le câble d'alimentation du moteur. Contrôlez et éventuel-
lement remplacez le moteur
Erreur Encodeur 7CL. OFF ON ON ON Dysfonctionnement de l'encodeur détecté. Contrôlez la carte de
l'encodeur et la connexion entre la carte de l'encodeur et la
carte-mère.
Opérations Description
Anti-écrasements
multiples en
ouverture (avec
Auto-reset après
avarie)
À proximité
de la fer-
meture
(intervalle
de 0° à
25° envi-
ron)
Alors qu’il est en phase d’ouverture, le ventail rencontre un obstacle qui arrête le mouvement. L'automatisme doit
interrompre pendant quelques secondes le mouvement du ventail, puis l’amener à l’ouverture totale à vitesse rédui-
te et le refermer à vitesse normale. Après le troisième obstacle détecté sans parvenir à compléter la manœuvre
(c’est-à-dire sans amener le ventail à l’ouverture totale), l'automatisme signale une avarie (AV=intermittent et
L1=On), s’arrête pendant quelques secondes en fermeture, puis effectue un nouveau reset pour l’attribution des
fins de course. Si l’obstacle reste dans la zone de mouvement, il est détecté comme un fin de course et l'automati-
sme fonctionnera avec les deux nouveaux fins de course. Dans le cas d’un obstacle placé près de la fermeture, la
centrale signalera l’erreur d’initialisation, mesure de l’ouverture du ventail trop basse (AV=intermittent et L3=On).
Si, dans un deuxième temps, l’obstacle est éliminé, l’automatisme fonctionnera sans fin de course en ouverture pen-
dant deux autres cycles, après quoi, ne trouvant plus le fin de course en ouverture, une erreur sera signalée
(AV=intermittent) et il effectuera un nouveau reset pour l’attribution des fins de course.
Au centre
(différentes
positions)
Alors qu’il est en phase d’ouverture, le ventail rencontre un obstacle qui arrête le mouvement. L'automatisme doit
interrompre pendant quelques secondes le mouvement du ventail, puis l’amener à l’ouverture totale à vitesse rédui-
te et le refermer à vitesse normale. Après le troisième obstacle détecté sans parvenir à compléter la manœuvre
(c’est-à-dire sans amener le ventail à l’ouverture totale), l'automatisme signale une avarie (AV=intermittent et
L1=On), s’arrête pendant quelques secondes en fermeture, puis effectue un nouveau reset pour l’attribution des
fins de course. Si l’obstacle reste dans la zone de mouvement, il est détecté comme un fin de course et l'automati-
sme fonctionnera avec les deux nouveaux fins de course. Si, dans un deuxième temps, l’obstacle est éliminé, l’au-
tomatisme fonctionnera sans fin de course en ouverture pendant deux autres cycles, après quoi, ne trouvant plus
le fin de course en ouverture, une erreur sera signalée (AV=intermittent) et il effectuera un nouveau reset pour l’at-
tribution des fins de course.
À proximité
de l’ouver-
ture (inter-
valle de
70° à 90°
environ)
Anti-écrasements
multiples en fer-
meture (avec
Auto-reset après
avarie)
À proximité
de la fer-
meture
(intervalle
de 0° à
25° envi-
ron)
Alors qu’il est en phase de fermeture, le ventail rencontre un obstacle qui arrête le mouvement. L'automatisme doit
interrompre pendant quelques secondes le mouvement du ventail, puis l’amener à l’ouverture totale à vitesse rédui-
te et le refermer à vitesse réduite. Après le troisième obstacle détecté sans parvenir à compléter la manœuvre (c’est-
à-dire sans amener le ventail à la fermature totale), l'automatisme signale une avarie (AV=intermittent et L1=On),
s’arrête pendant quelques secondes en fermeture, puis effectue un nouveau reset pour l’attribution des fins de cour-
se. Si l’obstacle reste dans la zone de mouvement, il est détecté comme un fin de course et l'automatisme fonc-
tionnera avec les deux nouveaux fins de course. Si, dans un deuxième temps, l’obstacle est éliminé, l’automatisme
fonctionnera sans fin de course en ouverture pendant deux autres cycles, après quoi, ne trouvant plus le fin de cour-
se en fermature, une erreur sera signalée (AV=intermittent) et il effectuera un nouveau reset pour l’attribution des
fins de course.
Au centre
(différentes
positions)
À proximité
de l’ouver-
ture (inter-
valle de
70° à 90°
environ)
Alors qu’il est en phase de fermeture, le ventail rencontre un obstacle qui arrête le mouvement. L'automatisme doit
interrompre pendant quelques secondes le mouvement du ventail, puis l’amener à l’ouverture totale à vitesse rédui-
te et le refermer à vitesse réduite. Après le troisième obstacle détecté sans parvenir à compléter la manœuvre (c’est-
à-dire sans amener le ventail à la fermature totale), l'automatisme signale une avarie (AV=intermittent et L1=On),
s’arrête pendant quelques secondes en fermeture, puis effectue un nouveau reset pour l’attribution des fins de cour-
se. Si l’obstacle reste dans la zone de mouvement, il est détecté comme un fin de course et l'automatisme fonc-
tionnera avec les deux nouveaux fins de course.Dans le cas d’un obstacle placé près de l’ouverture , la centrale
signalera l’erreur d’initialisation, mesure de l’ouverture du ventail trop basse (AV=intermittent et L3=On). Si, dans
un deuxième temps, l’obstacle est éliminé, l’automatisme fonctionnera sans fin de course en ouverture pendant
deux autres cycles, après quoi, ne trouvant plus le fin de course en fermature, une erreur sera signalée (AV=inter-
mittent) et il effectuera un nouveau reset pour l’attribution des fins de course.
QKSW80
Remonter le couvercle en serrant les deux vis prévues
Remettez au client la documentation technique du produit.
Dénir, avant d’eectuer tous les branchements, le ventail Master (voir paragraphe programmations Dip-Swich).
Il n’est pas possible de choisir dans un deuxième temps, après avoir eectué les câblages, lequel sera le ventail Master et lequel sera
le ventail Slave.
Les deux automatismes doivent être branchés sur la même branche d’alimentation et aucun interrupteur ou fusible ne doit s’interposer entre
les deux opérateurs.
Les éventuelles périphériques présentes SAFE CLOSE, KEY, START 1 et START 2 doivent être branchées sur le ventail Master.
Les capteurs de sécurité (Safe Open) doivent en revanche être branchés et gérés séparément sur les deux cartes.
Brancher les deux borniers du sélecteur pour garantir la communication entre les deux
cartes Swingy et le fonctionnement correct des deux automatismes.
Le sélecteur (en option) doit être branché exclusivement sur la carte Master. En cas de
modication des paramètres, ils seront identiques pour les deux cartes.
En cas de ventaux doubles avec butée centrale, il est nécessaire de programmer un
décalage du mouvement des ventaux (voir paragraphe programmations Dip-Swich).
Par défaut, il est de 3 (ouverture) et de 5 (fermeture).
La manœuvre de fermeture commence en partant de la condition de départ des deux ventaux complètement ouverts. Dans tous les cas
dans lesquels un ventail atteint l’ouverture complète avant l’autre, il attendra jusqu’à ce que le deuxième ait lui aussi atteint la condition
d’ouverture complète.
L’inversion (START 1 ou 2, SAFE CLOSE, anti-écrasements,…) s’eectue simultanément pour les deux ventaux.
Le pilotage de l’électroserrure avec les logiques de fonctionnement relatives est autorisé sur les deux cartes, exactement comme dans le
cas d’automatismes simples, en sélectionnant le dip S7.
Le fonctionnement Push&Go est activable sur les deux automatismes, selon les mêmes modalités que pour les automatismes simples. La
détection d’une tentative d’ouverture par un des deux automatismes provoque l’ouverture des deux ventaux.
Les anti-écrasements et les détections des obstacles sont gérés séparément et indépendamment par les deux cartes.
Si une carte détecte un anti-écrasement en fermeture, elle interrompt le mouvement des deux ventaux et les amène lentement jusqu’à l’ou-
verture totale.
Si une carte détecte un anti-écrasement en ouverture, elle interrompt le mouvement du ventail concerné et l’amène lentement jusqu’à l’ou-
verture totale. L’autre ventail, qui, entre-temps, aura déjà atteint l’ouverture totale, attendra le ventail concerné avant de procéder à la fer-
meture.
Branchement et utilisation Swingy double
La centrale SWINGY est conçue pour fonctionner en mode SAS grâce à une connexion sur une centrale électronique de la même famille.
En fonctionnement SAS, une porte ne peut s'ouvrir que si l'autre n'est pas en mouvement, c'est-à-dire si elle n'est pas en phase de manœu-
vre. Pour obtenir cette fonction procédez de la sorte (Fig. 23) :
connectez la borne AUX IN + de la centrale A à la borne AUX OUT + de la centrale B
connectez la borne AUX IN - de la centrale A à la borne AUX OUT - de la centrale B
connectez la borne AUX OUT + de la centrale A à la borne AUX IN + de la centrale B
connectez la borne AUX OUT - de la centrale A à la borne AUX IN - de la centrale B
Pour le branchement utilisez un câble blindé de 4x0.22 sans
brancher le blindage.
Il arrive que les capteurs demandent simultanément l'ouverture
tre en mode SLAVE. Dans le cas de signaux d'ouverture simul-
tanés, la porte MASTER s'ouvrira.
Connexion et utilisation du fonction SAS
Fig. 24
CARTE A CARTE B
Modalité de livraison
ATTENTION: La fonction d'interverrouillage
N'EST PAS disponible pour Swingy Double
Fig. 23
QKSW80
18
QKSW80
Quiko Italy Sas
Via Seccalegno 19
36040 Sossano (VI) Italy
Tel + 39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
www.quikoitaly.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

quiko QK-SW80 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur