-01
English
*
The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is
subject to change without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the following Samsung Electronic Website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
* La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans
préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel de l’utilisateur depuis le site Web Samsung Electronic suivant pour obtenir de plus
amples détails.
Español
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin
previo aviso para mejorar el rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el siguiente sitio web de Samsung Electronic si necesita más
información.
Open Source Announcement
To send inquiries and requests for questions regarding open sources,
1 2
3 4
5
English
1 Press for 5 seconds to view the system information or for 10 seconds to reset to factory settings.
2 Dedicated to service technicians.
3 Dedicated to service technicians.
4 Connects to the DATA IN port on the next cabinet.
5 Connects the power cable to the next cabinet to support AC power.
6 Connects to an external sensor.
7 Connects to the DATA OUT port on an interface gender or on the previous cabinet to receive video data.
8 Connects to an external Bluetooth/Wi-Fi module.
9 Connects to an AC power.
Français
1
2 Réservé aux techniciens de service.
3 Réservé aux techniciens de service.
4 Permet de se connecter au port DATA IN du boîtier suivant.
5 Permet de brancher le câble d’alimentation sur le boîtier suivant pour prendre en charge l’alimentation.
6 Se connecte à un capteur externe.
7 Permet de se connecter au port DATA OUT sur un genre d’interface ou sur le boîtier précédent pour
recevoir des données vidéo.
8 Se connecte à un module Bluetooth/Wi-Fi externe.
9 Permet de se brancher sur l’alimentation en c.a.
Español
1 Pulse durante 5 segundos para ver la información del sistema o durante 10 segundos para restablecer
los ajustes de fábrica.
2 Exclusivo para los técnicos.
3 Exclusivo para los técnicos.
4 Conecta con el puerto DATA IN del siguiente receptáculo.
5 Conecta el cable de alimentación con el siguiente receptáculo para ofrecer alimentación de CA.
6 Se conecta a un sensor externo.
7 Conecta con el puerto DATA OUT de un adaptador de interfaz/género o del receptáculo anterior, para
recibir los datos de vídeo.
8 Se conecta a un módulo Bluetooth/Wi-Fi externo.
9 Conecta con una fuente de alimentación CA.
English
* Metal objects may adhere to the front surface of the cabinet due to its magnetism.
* If any metal object adheres, use a magnet or airgun to remove it. Be careful when removing metal
objects using a magnet, as the magnet may separate the module from the cabinet.
* Be careful when holding magnetic stripe cards close, as the magnetism may affect those cards.
1 [Caution to prevent external shock and dropping of the product]
After removing the protective brackets, be careful not to expose the product to external shocks or
vibrations.
Make sure that the product is not dropped from any height.
2 [Caution to prevent damage to the LED]
Be careful not to expose the product to vibrations or external shocks when it is lying flat on the floor.
3 [Caution to prevent damage to corners]
Take extra care to ensure that the corners of a cabinet do not get damaged.
4 [Caution to prevent damage to the LED]
After removing the protective brackets, do not place the product on the floor with the LED facing down.
5 [Caution to prevent damage to the LED from static]
Do not touch the product without anti-static gloves.
Be sure to wear anti-static gloves when touching the product.
Français
* Il se peut que des objets métalliques se retrouvent collés à la surface avant du boîtier, par magnétisme.
* Si cela se produit, utilisez un aimant ou un appareil à air comprimé pour les retirer. Si vous utilisez un
aimant, procédez avec précaution, car il pourrait séparer le module du boîtier.
* Évitez d’approcher des cartes à bande magnétique de l’appareil, car le magnétisme risque de les
dégrader.
1 [Veillez à éviter de heurter ou d’échapper le produit]
Après avoir retiré les supports protecteurs, veillez à ne pas exposer le produit à des coups externes ou à
des vibrations.
Veillez à ne pas échapper le produit, peu importe la hauteur.
2 [Faites attention à ne pas endommager l’écran]
Veillez à ne pas exposer le produit à des vibrations ou à des coups externes lorsqu’il est à plat sur le sol.
3 [Veillez à éviter d’endommager les coins]
Faites très attention à ne pas endommager les coins du boîtier.
4 [Faites attention à ne pas endommager l’écran]
Après avoir retiré les supports protecteurs, ne placez pas le produit sur le sol avec l’écran vers le bas.
5 [Veillez à éviter d’endommager l’écran avec de l’électricité statique]
Ne touchez pas au produit sans gants antistatiques.
Veillez à porter des gants antistatiques lorsque vous touchez le produit.
Español
* Es posible que los objetos metálicos se adhieran a la superficie delantera del receptáculo a causa de su
magnetismo.
* En caso de adherencia de algún objeto metálico, utilice un imán o una pistola de aire comprimido para retirarlo.
Tenga cuidado al retirar objetos metálicos con un imán, ya que podría separar el módulo del receptáculo.
* Tenga cuidado al acercar tarjetas de banda magnética, ya que podrían verse afectadas por el magnetismo.
1 [Tenga cuidado para evitar golpes externos y la caída del producto]
Tras quitar los soportes de protección, no exponga el producto a golpes ni a vibraciones externas.
Asegúrese de que el producto no se cae al suelo desde ninguna altura.
2 [Tenga cuidado para evitar daños en el LED]
Tenga cuidado de no exponer el producto a vibraciones o golpes externos cuando esté colocado
sobre el suelo.
3 [Tenga cuidado para evitar daños en las esquinas]
Ponga especial cuidado en que las esquinas del receptáculo no sufran daños.
4 [Tenga cuidado para evitar daños en el LED]
Tras quitar los soportes de protección, no coloque el producto en el suelo con el LED boca abajo.
5 [Tenga cuidado para evitar daños en el LED por electricidad estática]
No toque el producto si no lleva puestos guantes antiestáticos.
Asegúrese de llevar puestos guantes antiestáticos al tocar el producto.
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Simple User Guide
Regulatory guide
AC Power extend cable
Screw (M4 x L5), (M4 x L6) x 3
Warranty card (Not available in some locations)
AC Power cable
OCM cable
Cleaning cloth
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Guide d’utilisation simple
Guide de réglementation
Rallonge de câble d’alimentation CA
Vis (M4 x L5), (M4 x L6) x 3
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation CA
Câble OCM
Chiffon de nettoyage
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Guía de usuario sencilla
Guía de regulaciones
Cable de extensión de alimentación de CA
Tornillo (M4 x L5), (M4 x L6) x 3
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación de CA
Cable OCM
Paño de limpieza
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Ports
Connecteurs
Puertos
Precautions when handling the cabinets
Précautions à prendre pendant la manipulation des boîtiers
Precauciones durante el manejo de los receptáculos
Last cabinet
Dernière boîtier
Último receptáculo
First cabinet
Première boîtier
Primer receptáculo
Second cabinet
Deuxième boîtier
Segundo receptáculo
POWER OUT / 6.6APOWER IN POWER OUT / 6.6A POWER IN POWER OUT / 6.6A POWER IN
Do not use
Ne pas utiliser
No utilizar
English
Make sure you entrust the installation to a professional installation service provider. For further information
regarding installation, contact the dealer you purchased the product from.
Install the cabinet using the frame kit provided by the manufacturer. For more information about how to
install the frame kit, refer to the user manual that comes with it.
Samsung Electronics shall not be liable for any damage to the product and any injury to the users or
others that may be incurred while the users install the product by themselves.
Français
Veillez à confier l’installation à un fournisseur de services d’installation professionnel. Pour plus
d’informations sur l’installation, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Installez le boîtier à l’aide du kit de structure fourni par le fabricant. Pour plus d’informations sur la méthode
d’installation du kit de structure, reportez-vous au manuel d’utilisateur qui l’accompagne.
éventuelles blessures causées à des utilisateurs ou des tiers pouvant survenir lors de l’installation du
produit par les utilisateurs eux-mêmes.
Español
Asegúrese de confiar la instalación a un proveedor de servicios de instalación profesional. Para obtener más
información sobre la instalación, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Instale el receptáculo usando el kit de estructura ofrecido por el fabricante. Si precisa más información
sobre cómo instalar el kit de estructura, consulte el manual del usuario que lo acompaña.
Samsung Electronics no asume responsabilidad alguna por ningún daño sufrido por el producto ni por
ninguna lesión sufrida por los usuarios o por otras personas si dichos daños o lesiones tienen lugar
durante la instalación del producto por cuenta propia.
Installing the cabinets
Installation des boîtiers
Instalación de los receptáculos
Simple User Guide
Guide d’utilisation simple
Guía de usuario sencilla
IW008R
SWITCH SERVICE
POWER OUT / 6.6A
SWITCH SERVICE DATA OUT2
SENSOR DATA IN DATA OUT1
BLUETOOTH
WIFI
POWER IN
POWER OUT / 6.6A
SWITCH SERVICE DATA OUT2
SWITCH SERVICE
SENSOR DATA IN DATA OUT1
BLUETOOTH
WIFI
POWER IN
Connecting the Power Cable
Connexion du câble d'alimentation
Conexión del cable de alimentación
English
Up to 4 cabinets are allowed for connection to 110V or 220V power.
* Exceeding the recommended maximum number of devices may produce overvoltage, causing the circuit
breaker to trip down or the product to be damaged. Make sure that the number of connected devices
does not exceed the recommended maximum number.
* Samsung Electronics is not liable for any problems incurred by connecting devices that exceed the
recommended maximum number.
Français
* Tout dépassement du nombre maximal recommandé d’appareils risque de produire une surtension et
d’entraîner le déclenchement du disjoncteur du produit ou d’endommager le produit. Assurez-vous que le
nombre maximal d’appareils connectés ne dépasse pas le nombre maximal recommandé.
* Samsung Electronics ne saurait être tenu responsable d’aucun problème survenant lors de la connexion
de davantage d’appareils que le nombre maximal recommandé.
Español
* Sobrepasar el número máximo recomendado de dispositivos puede producir un exceso de tensión,
haciendo que se active el disyuntor o se produzcan daños en el producto. Asegúrese de no sobrepasar el
número máximo recomendado de dispositivos conectados.
* Samsung Electronics no se hace responsable de ningún problema derivado de la conexión de un número
de dispositivos superior al máximo recomendado.
Precautions when connecting power
Précautions à respecter lors de la mise sous tension
Precauciones al conectar la alimentación
English
Connect the power cable after all cables are connected.
Before connecting external devices, be sure to disconnect the power cable.
Français
Branchez le câble d’alimentation une fois que tous les câbles sont connectés.
Avant de connecter des appareils externes, veillez à bien débrancher le câble d’alimentation.
Español
Conecte el cable de alimentación después de conectar todos los cables.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de conectar dispositivos externos.
Removing the protective brackets
Retrait des supports protecteurs
Extracción de los soportes de protección
English
Remove the safety bracket before proceeding to installation.
Français
Retirez le support de sécurité avant de procéder à l’installation.
Español
Retire el soporte de seguridad antes de proceder a la instalación.