Ameriwood Home 5840015PCOM Assembling Manual

Taper
Assembling Manual
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345840015PCOM
3
5840015PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase:__/__/____
Lot Number:
"THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE".
B345840015PCOM
3
4 /21
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
top
parte superior
panneau supérieur
35840015010
kick
retroceso
plaque de poussée
35840015130
back panel
panel trasero
panneau arriere
K584001500
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
O
left molding
molde izquierdo
moulure gauche
35840015080
right molding
molde derecho
moulure droite
35840015090
This piece is paperboard construction. It is not made
from wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón.
Ello no son hecho de madera, pero se requlere
para la asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton.
Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires
pour l'assemblage de votre meuble.
bottom
fondo
fond
35840015020
middle shelf
estante intermedio
plateau du milieu
35840015030
left front leg
pata izquuierda delantera
patte avant gauche
35840015040
right front leg
pata derecha delantera
patte avant droite
35840015050
left rear leg
pata trasera izquierda
patte arrière gauche
35840015060
right rear leg
pata trasera derecha
patte arrière droite
35840015070
2 upper side rails
2 carriles laterales superior
2 rails de la face supérieure
35840015100
M
N
Q
upper back rail
riel superior posterior
traverse arrière supérieure
35840015110
upper front rail
riel delantero superior
rail avant supérieur
35840015120
2 side kicks
2 patadas laterales
2 coups de pied de côté
35840015140
brace
rodillera
orthèse
35840000150
P
2 dividers
2 divisores
2 diviseurs
35840015160
B345840015PCOM
3
5 /21
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x3 9
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
4
18
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
5
2
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x9 30
#A21110
nail
clavo
clou
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
6
4
x
7
24
#A12800
1" flat head
cabeza plano 1"
tête plate
1"
x
11 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
11b
11a
11c
11d
x
2
16
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
x
8
2
#A21660
wood dowel
pasador de acero
goujon de acier
x
A22620
cam lock
cerradura le leva
serrure de came
1 16
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345840015PCOM
3
6 /21
www.ameriwoodhome.com
x
2
2
x
5
2
1
1
2
5
x
8
2
11a
11b
x
11 1
A
K
8
8
11a
11b
raw surface
superficie cruda
surface crue
x
1 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
B345840015PCOM
3
7 /21
www.ameriwoodhome.com
x
2
2
1
1
2
C
x
1 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
3
B345840015PCOM
3
8 /21
www.ameriwoodhome.com
4
1
1
1
B
P
X 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
1 4
x
1 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
B345840015PCOM
3
9 /21
www.ameriwoodhome.com
6
B
P
6
x
2
6
x
2
P
C
6
6
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
B345840015PCOM
3
10 /21
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
B
P
C
P
A
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
RE
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
RE
R
8
B345840015PCOM
3
11 /21
www.ameriwoodhome.com
x
2
12
D
F
G
E
2
2
9
B345840015PCOM
3
12 /21
www.ameriwoodhome.com
B
C
A
E
G
D
F
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
UV
R
I
R
S
E
R
R
E
R
10
B345840015PCOM
3
13 /21
www.ameriwoodhome.com
B
C
A
N
N
x
7
8
7
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
11
B345840015PCOM
3
14 /21
www.ameriwoodhome.com
3 5x
B
M
O
4
4
3
Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.
4
10x
12
B345840015PCOM
3
15 /21
www.ameriwoodhome.com
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
9 x 30
raw surface
superficie cruda
surface crue
Flush the edge of the back panel with the bottom
edge of the bottom shelf. Align squarely and nail
straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior
del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave
derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord
inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et
enfoncez les clous perpendiculairement dans les
bords arrière.
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
9
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
13
B345840015PCOM
3
16 /21
www.ameriwoodhome.com
x
7
8
7
7
J
J
F
D
G
E
A
14
B345840015PCOM
3
17 /21
www.ameriwoodhome.com
x
7
4
I
L
H
7
3 4x
4
4x
4
3
NOTE:
Do not tighten screws (4) here,
screws (4) will be tighten in step 15.
NOTA:
No apriete los tornillos (4)
tornillos (4) se endurecerá en el paso 15.
REMARQUE :
Ne pas serrer les vis (4) ici,
vis (4) va se resserrer à l'étape 15.
15
B345840015PCOM
3
18 /21
www.ameriwoodhome.com
4
4x
x
7
4
4
4
7
B
C
A
P
P
A
A
M
M
L
H
I
M
Note:
Molding is not shown in detail for visibility
of angle bracket attachment.
Nota:
Moldura no se muestra en detalle para la
visibilidad del accesorio de la escuadra.
Remarque :
Moulage n'est pas indiqué en détail pour la
visibilité de l'équerre de fixation.
16
B345840015PCOM
3
19 /21
www.ameriwoodhome.com
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
Option 1;
Securely screw (11c) into solid area of the wall as
shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (11c) en el área sólida de la
pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (11c) dans région solide du mur comme
montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the
wall anchor(11d) into the hole until it is flush. Fasten the
wall bracket (11a) to the wall anchor (11d) with the screw
(11c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la
pared. Golpea la ancla de pared (11d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (11a) al la
ancla de la pared (11d) con el tornillo (11c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur.
Enfoncez l'ancrage mural (11d) dans le trou jusqu'à ce
qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural
(11a) à l'ancrage mural (11d) avec la vis (11c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
x
11 1
11c
11d
11c
11d
B345840015PCOM
3
20 /21
www.ameriwoodhome.com
To convert your unit from a changing table to a bookcase, remove the screws shown.
Para convertir la unidad de una mesa para cambiar a una librería, quite los tornillos indicados.
Pour convertir votre unité d'une table à langer à une bibliothèque, enlever les vis indiquées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Ameriwood Home 5840015PCOM Assembling Manual

Taper
Assembling Manual

dans d''autres langues