Simplicity STIGA ROYAL LINE, DUAL STAGE SNOWTHROWER Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
STIGA
ROYAL LINE
966 D
1171 HST
1381 HST
8218-2222-00
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SV.....9
FI ....20
DA....31
NO ...42
DE....53
EN....65
FR.... 76
IT .....88
PL ..100
RU .112
CS..126
HU .137
SL ..148
SK.. 159
ET ..170
LT ..181
LV ..193
1738829
Revision -
8/2009
Not for
Reproduction
2
6
5
4
3
2
1
789
10
11
12
13
14
15 16 17 18 19 20
21
22
.
966, 1171
1381
16
17
18 23
20
AD
E
F
E
F
1381
966, 1171
1
23
Not for
Reproduction
3
G
L
M
Man
1
2
K
J
1
2
3
4
5
7
M
L
HST
4
6
8
5
7
9
Not for
Reproduction
4
RRSAB
C
5
6
8
3
2
3
10
12
14
11
13
15
Not for
Reproduction
5
1
2
Man
A
B
C
D
E
F
G
H
I
HST
J
A
B
E
L
G
I
E
Man
HST
E
L
J
16
18
20
17
19
21
Not for
Reproduction
6
12 - 13 mm
M
N
O
M
Q
Man
HST
ca 45 mm
Man
12
22
24
26
23
25
27
Not for
Reproduction
7
Man
Man
8
7
14
13
13
7
17
17
HST
Man
Man
4
5
6
8
4
A
B
C
D
28
30
32
29
31
33
Not for
Reproduction
8
G
E F
HST
A
E
C
B
D
Man
1381
A
B
34
36
35
37
Not for
Reproduction
9
SVENSKA SV
1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om
den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid
användning.
Symbolerna betyder:
Varning.
Läs bruksanvisningen före användning.
Fara - roterande snöskruv.
Fara - roterande fläkt.
Stoppa inte ned händerna i utkastet.
Håll händer och fötter borta från roterande delar.
Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare.
Innan arbete på maskinen påbörjas, tag bort
tändnyckeln från maskinen.
Risk för brännskador vid beröring.
Använd hörselskydd.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 ALLMÄNT
Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage
samt rätt användning av snöslungan.
Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa
föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan
ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt
barn eller djur är i närheten.
Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer
andra människor eller deras egendom.
Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när
snöslungan backas.
Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol
eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk.
2.2 FÖRBEREDELSE
Kontrollera noga det område som skall snöröjas och
plocka bort alla lösa, främmande föremål.
Frikoppla alla reglage innan motorn startas.
Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en
fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag.
Varning - bensin är mycket brandfarligt.
A. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta
ändamål.
B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen.
C. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång
eller fortfarande är varm
D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp
eventuell utspilld bensin.
Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid
grusgångar.
Under inga omständigheter får justeringar göras när
motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen).
Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen
innan snöröjningen påbörjas.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete
samt vid underhåll och service av snöslungan.
2.3 KÖRNING
Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under
roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen.
Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat
än snö.
Var försiktig vid körning på eller korsande av
grusgångar, trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam
på gömda faror och trafik.
Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik.
Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna
motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera
snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera
skadorna innan snöslungan används på nytt.
Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna
motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt
ett tecken på problem.
Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet:
A. Om förarpositionen lämnas.
B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och
måste rensas.
C. Om reparation eller justering skall utföras.
Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till
att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är
frikopplade.
Om snöslungan lämnas utan uppsyn, frikoppla alla
reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn
och tag bort tändningsnyckeln.
Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur
förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen.
Avgaserna är livsfarliga.
Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner
och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning
i en sluttning. Undvik branta sluttningar.
Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller
utan att säkerhetsanordningarna finns på plats.
Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort
eller sättas ur funktion.
Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte
motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt
varvtal.
Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar,
fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning
av utkastskärmen.
Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas.
Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt.
Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under
Not for
Reproduction
10
SVENSKA
SV
backning, efter eventuella hinder.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå
framför snöslungan.
Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller
inte används. Kör inte för fort vid transport på halt
underlag.
Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av
tillverkaren.
Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller
tillfredsställande belysning.
Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret.
Använd aldrig snöslungan uppe på tak.
Vidrör inte motordelar som blir varma under användning.
Risk för brännskador.
2.4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i
säkert arbetsskick. Kontrollera brytbultarna med jämna
mellanrum.
Använd alltid original reservdelar. Icke original
reservdelar kan medföra risk för skador även om de
passar snöslungan.
Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad
där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller
gnistor.
Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något
förråd.
Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för
rekommenderade åtgärder.
Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler.
Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven
inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att
snöskruven fryser fast.
3 MONTERING
Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från
förarens position bakom snöslungan.
3.1 INNEHÅLL - YTTEREMBALLAGE
Emballaget innehåller:
- Snöslunga
- Inställningsvev
- Växelstång
- Utkast
- Bruksanvisning
- Monteringssats
Dessutom medlevereras följande:
- Rensverktyg (10 i fig. 1)
- Extra brytbultar i reserv
3.2 UPPACKNING
1. Plocka bort alla detaljer som ligger löst i kartongen.
2. Skär upp kartongens fyra hörn och låt sidorna falla ned.
3. Klipp av plastbanden.
4. Skruva bort skruvarna (22) som håller släpskorna mot
underlaget. Se fig. 1.
5. Klipp av plastbanden som håller fast reglagewirarna vid
styrets underdel.
3.3 STYRE, SE FIG. 2
1. Lossa, men tag inte bort, fästelementen i de övre hålen.
2. Fäll upp styrets överdel. OBS! Se till att reglagewirarna
inte kläms.
3. Sätt in skruvarna från utsidan i de övre hålen och montera
med följande delar:
A Skruvar
D Låsmuttrar
4. Drag fast de fyra mutrarna.
3.4 SNÖUTKAST, SE FIG. 3
966, 1171:
1. Placera snöutkastet (E) på flänsen och emot kugghjulet.
2. Montera låsning (F) med två skruvar.
3. Justera utkastets snäckväxel. Se 6.6.4.
4. Drag fast utkastets snäckväxel.
1381:
1. Placera snöutkastet över flikarna på ringen.
2. Sätt in skruvarna (E) från insidan och fäst med
låsmuttrarna (F).
3. Kontrollera alla skruvar och muttrar på flänsen.
4. Justera mekanik för rotation av utkastet. Se 6.6.5
3.5 INSTÄLLNINGSVEV, SE FIG. 4 (966, 1171)
1. För in axeln genom hålet i kontrollpanelen och in i
vinkellänken.
2. Lås ihop med låspinnen (G).
3. Kontrollera att snöutkastet genom att vrida det fullt i båda
riktningarna. Snöutkastet skall kunna röra sig fritt.
3.6 REGLAGEKNOPPAR, SE FIG. 5
Monteringen sker enligt följande:
1. Skruva på muttern (J) på inställningsspaken.
2. Montera reglageknoppen (K) på spaken.
3. Drag åt muttern mot reglageknoppens undersida.
3.7 VÄXELREGLAGE/HASTIGHETSREGLAGE
Manuell, se fig. 6.
HST, se fig. 7.
1. Ställ reglaget i lämpligt läge så att vinkellänken (L)
enkelt kan monteras i hålet i växellådans hävarm (M).
2. Montera brickan och låsmuttern.
3. Drag fast muttern.
3.8 KONTROLL AV REGLAGEVAJRAR
Reglagewirarna kan behöva justeras innan snöslungan
används för första gången.
Se "JUSTERING AV REGLAGEWIRAR" nedan.
3.9 DÄCKTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Se”6.4”.
4 REGLAGE
Motorns ljuddämpare är försedd med ett
skyddsgaller. Motorn får aldrig startas utan att
detta galler är monterat och intakt.
Se fig. 1.
Not for
Reproduction
11
SVENSKA SV
4.1 GASREGLAGE (2)
Finns endast på vissa modeller.
Reglerar motorns varvtal. Gasreglaget har tre lägen:
1. Fullgas
2. Tomgång
3. Stoppläge - motorn kortsluten.
4.2 CHOKEREGLAGE (5)
Används vid start av kall motor. Chokereglaget har två lägen:
1. Chokespjället öppet
2. Chokespjället stängt (för kallstart)
4.3 PRIMER (4)
Vid tryck på gummiblåsan sprutas bränsle in i
förgasarens insugningsrör för att ge lättare start vid
kall motor.
4.4 TÄNDNINGSNYCKEL (3)
Måste vara intryckt i spåret för att kunna starta motorn. Vrid
inte på nyckeln!
1. Nyckeln intryckt - motorn kan startas.
2. Nyckeln utdragen - motorn kan inte startas.
4.5 STARTHANDTAG (1)
Manuell snörstart med återspolning.
4.6 OLJESTICKA (8)
För påfyllning och kontroll av motorns oljenivå.
Oljestickan har två markeringar:
FULL = maximal oljenivå
ADD = minimal oljenivå
4.7 TANKLOCK/BRÄNSLEMÄTARE (7)
För påfyllning av bensin. I tanklocket finns en
bränslemätare, som visar mängden bränsle i tanken.
4.8 OLJEAVTAPPNINGSPLUGG (14)
För avtappning av motorolja vid oljebyte.
4.9 STARTKNAPP - ELSTART (11)
Startknappen aktiverar den elektriska startmotorn.
4.10 ANSLUTNINGSSLADD - ELSTART (12)
Anslutningssladden förser den elektriska startmotorn med
ström. Anslut sladden, via en jordad förlängningskabel, till
ett 220/230 volts jordat vägguttag. Jordfelsbrytare bör
användas.
4.11 SKYDD FÖR TÄNDSTIFT (21)
Skyddet är enkelt borttagbart för hand. Under skyddet finns
tändstiftet.
4.12 VÄXELSPAK, MAN (17)
Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt för att
reglera hastigheten.
Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för
drivningen är nedtryckt.
4.13 HASTIGHETSREGLAGE (HST) (17)
Maskinen är försedd med hydrostatisk, steglös växellåda.
Med hastighetsreglaget kan hastigheten regleras steglöst
framåt och bakåt.
4.14 KOPPLINGSHANDTAG - DRIVNING (20)
Kopplar in drivningen på hjulen när handtaget trycks
ned mot styret.
Placerat på vänster styrrör.
4.15 KOPPLINGSHANDTAG - SNÖSKRUV (16)
Kopplar in snöskruven och fläkten när handtaget
trycks ned mot styret.
Placerat på höger styrrör.
4.16 REGLAGE FÖR RIKTSKÄRM (18)
Panelmonterat fjärreglage för inställning av riktskärmen (9).
1. Spaken framåt - längre kastlängd.
2. Spaken bakåt - kortare kastlängd.
4.17 INSTÄLLNINGSVEV (19) (966, 1171)
Inställningsveven ändrar riktning på den utkastade snön.
1. Vrid veven medurs - utkastet vrids åt höger.
2. Vrid veven moturs - utkastet vrids åt vänster.
4.18 SLÄPSKOR (13)
Används för att ställa in inmatningshusets höjd över
underlaget.
4.19 HJULLÅSNING
4.19.1HST
Se fig 8. Maskiner med hydrostat är försedda med
hjullåsning som enkelt kan kopplas ur. Detta är nödvändigt
om snöslungan skall kunna flyttas då motorn inte är igång.
Koppla ur/in hjullåsningen enligt följande:
1. Drag ut knappen 1.
2. Vrid knappen 90° (1/4 varv) och släpp den.
4.19.2 Man
Manuella modeller har ingen hjullåsning utan är försedd med
differential, som gör att hjulen kan rotera med olika
hastigheter och ändå driva snöslungan.
4.20 RIKTSKÄRM (9)
Riktskärmen ställs in med hjälp av reglaget (18) och
bestämmer kastlängden på snöstrålen.
Not for
Reproduction
12
SVENSKA
SV
4.21 HANDTAGSVÄRME (6)
Maskinen är försedd med elektrisk handtagsvärme. För att
aktivera handtagsvärmen, ställ strömbrytaren i önskat läge:
Framåt - Stark värme
Mittenläget - Ingen värme
Bakåt - Svag värme
Handtagsvärmen kan endast aktiveras då motorn är igång.
4.22 STRÅLKASTARE (15)
Strålkastaren är alltid aktiverad då motorn är igång.
4.23 RENSVERKTYG (10)
Rensverktyget är placerat i sin hållare på inmatningshusets
överdel. Rensverktyget skall alltid användas vid rengöring
av utkastet och snöskruven.
Rensning får endast utföras med stoppad motor.
Rengör aldrig snökanalen för hand. Risk för
allvarliga personskador.
4.24 INSTÄLLNINGSKNAPP (23) (1381)
Ändrar riktning på den utkastade snön.
Framåt - Utkastet vrids åt vänster
Bakåt - Utkastet vrids åt höger
5 ANVÄNDNING
5.1 ALLMÄNT
Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder
under "MONTERING" ovan.
Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och
förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla
varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under
arbete samt vid underhåll och service av
snöslungan.
5.2 FÖRE START
Vissa snöslungor levereras utan olja i motorns vevhus. Före
start fyll på olja i motorn. Olja leveraras i separat flaska.
Starta inte motorn förrän olja har påfyllts. Om
olja inte fylls på inträffar allvarliga motorskador.
1. Ställ snöslungan på ett plant underlag.
2. Lossa oljestickan och fyll på olja upp till "FULL"-
markeringen (fig 9).
3. Använd olja SAE 5W30-10W40 enligt A.P.I service SF,
SG eller SH.
4. Vevhuset rymmer: 0.8 liter.
Kontrollera oljenivån i motorn före varje användning.
Snöslungan skall stå plant vid kontroll.
5.3 FYLL BENSINTANKEN
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin
får inte användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp
inte mer bensin än vad som kan förbrukas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad
alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en
sammansättning som är mindre skadlig för både människor
och djur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i
behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat
utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet
oåtkomligt för barn.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn
startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på
bensin när motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast
tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt
bränsle.
5.4 START AV MOTOR (UTAN ELSTART)
Berör inga motordelar då motorn är igång eller
upp till 30 minuter efter att motorn har varit
igång. Risk för brännskador.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv
är frikopplade (fig 1).
2. För gasreglaget uppåt till läge .
3. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast.
Vrid inte på nyckeln.
4. Vrid chokereglaget till läge .
Anm. En varm motor behöver inte choke.
5. Tryck in gummiblåsan 2 - 3 gånger. Se till att hålet täcks
när gummiblåsan trycks in (fig 10). Anm. Använd inte
denna funktion när motorn är varm.
6. Drag ut starthandtaget sakta tills ett visst motstånd känns.
Starta motorn genom ett bestämt drag.
7. När motorn har startat, vrid choken moturs tills
chokespjället är helt öppet.
5.5 START AV MOTOR (MED ELSTART)
Berör inga motordelar då motorn är igång eller
upp till 30 minuter efter att motorn har varit
igång. Risk för brännskador.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Förbind anslutningssladden på motorn med en jordad
förlängningskabel. Anslut därefter förlängningskabeln
till ett 220/230 volts jordat vägguttag.
2. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv
är frikopplade (fig 1).
3. För gasreglaget uppåt till läge .
Not for
Reproduction
13
SVENSKA SV
4. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast.
Vrid inte på nyckeln.
5. Vrid chokereglaget till läge .
Anm. En varm motor behöver inte choke.
6. Tryck in gummiblåsan 2 - 3 gånger. Se till att hålet täcks
när gummiblåsan trycks in (fig 10). Anm. Använd inte
denna funktion när motorn är varm.
7. Starta motorn:
a. tryck in startknappen för att aktivera startmotorn.
b. när motorn startar, släpp startknappen och öppna
chokespjället genom att gradvis vrida chokereglaget,
moturs till läge .
c. om motorn hackar till, stäng genast chokespjället för att
därefter gradvis öppna det igen.
d. drag först ur förlängningskabeln från vägguttaget.
Koppla därefter loss förlängningskabeln från motorn.
Anm. Den elektriska startmotorn är skyddad mot
överbelastning. Om startmotorn överhettas stannar den
automatiskt. Återstart kan ske först när startmotorn har
svalnat, vilket tar 5 - 10 minuter.
5.6 STOPP
1. Släpp båda kopplingshandtagen. Anm. Om snöskruven
fortsätter att rotera - se "JUSTERING AV
REGLAGEWIRAR" nedan.
2. För gasreglaget nedåt till tomgångsläge . Låt motorn
gå på tomgång några minuter för att smälta snön.
3a. Maskiner utan elstart:
Med motorn igång, drag ut starthandtaget några gånger
för att förhindra att startapparaten fryser fast. Ett ovanligt
smattrande ljud uppstår under denna åtgärd. Detta skadar
inte motorn.
3b. Maskiner med elstart:
Med motorn igång, håll startknappen intryckt under
några sekunder för att förhindra att startmotorn fryser fast
(se ovan för anslutning av elsladd). Ett ovanligt ljud
uppstår under denna åtgärd. Detta skadar inte motorn.
4. Tryck gasreglaget i botten till läge .
5. Drag ut tändningsnyckeln. Vrid inte på nyckeln.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, stanna motorn
och tag bort tändningsnyckeln.
5.7 IGÅNGKÖRNING
1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå några minuter
och bli varm innan den belastas.
2. Ställ in utkastets riktskärm.
3. Vrid på inställningsveven och ställ in utkastet så att snön
kastas ut i vindriktningen.
Gäller manuella modeller;
Växelspaken får inte flyttas om
kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
4. Ställ växelspaken/hastighetsreglaget i lämpligt läge.
5. Tryck ner kopplingshandtaget för snöskruven (20 i fig. 1)
för att aktivera snöskruv och utkastfläkt.
Se upp för den roterande snöskruven. Håll händer,
fötter, hår och löst hängande kläder borta från
roterande delar.
6. Tryck ner kopplingshandtaget för drivningen (16 i fig. 1).
Snöslungan förflyttar sig nu framåt eller bakåt beroende
på växelspaken/hastighetsreglagets inställning.
7. Enhandskontroll.
Gäller endast manuella modeller; Ändra aldrig
växelreglaget då enhandskontrollen eller
drivreglaget är aktiverat. Detta skadar allvarligt
friktionshjulet.
5.8 KÖRTIPS
1. Kör alltid motorn på fullgas eller näst intill.
Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket
varma när motorn går. Risk för brännskador vid
beröring.
2. Anpassa alltid hastigheten efter snöförhållandena.
Reglera hastigheten med växelspaken/hastighetsreglaget,
inte med gasreglaget.
3. Snön kan effektivast röjas direkt efter snöfallet.
4. Om möjligt, kasta alltid ut snön i vindriktningen.
5. Justera släpskorna med skruvarna (13 i fig. 1) efter
underlaget:
- på plant underlag, ex.vis asfalt, skall släpskorna ligga
ca. 3 mm under skrapskäret.
- på ojämnt underlag, ex.vis grusgångar, skall släpskorna
ligga ca. 30 mm under skrapskäret.
Justera alltid släpskorna så att inte grus och sten
matas in i snöslungan. Risk för personskador när
dessa kastas ut med hög fart.
Se till att släpskorna är lika justerade på båda sidor.
6. Anpassa hastigheten så att snön kastas ut i en jämn ström.
Om snön fastnar i utkastet, försök inte rensa utan
att först:
- släpp båda kopplingshandtagen.
- stanna motorn.
- tag bort tändningsnyckeln.
- lossa tändkabeln från tändstiftet.
- stoppa inte in handen i utkastet eller snöskruven.
Använd bifogat rensverktyg.
5.9 EFTER ANVÄNDNING
1. Kontrollera snöslungan efter lösa eller skadade delar. Vid
behov, byt ut skadade delar.
2. Drag åt lösa skruvar och muttrar.
3. Borsta bort all snö från snöslungan.
4. Rör alla reglage fram och tillbaka några gånger.
5. Ställ choken i läge .
6. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
Täck inte över snöslungan medan motorn och
ljuddämparen ännu är varma.
Not for
Reproduction
14
SVENSKA
SV
6 UNDERHÅLL
6.1 UNDERHÅLLSSCHEMA
6.2 OLJEBYTE
Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var
50:e körtimma eller minst en gång per säsong. Oljan skall
bytas då motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den
avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn
svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Luta snöslungan något åt höger så att
oljeavtappningspluggen (14 i fig. 1) är lägsta punkten
motorn.
2. Skruva loss oljeavtappningspluggen.
3. Låt oljan rinna ut i ett kärl.
4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
5. Fyll på ny olja. Se "FÖRE START" ovan för typ och
mängd.
6.3 TÄNDSTIFT
Kontrollera tändstiftet en gång per år eller var 100:e
körtimma.
Rengör eller byt tändstiftet om elektroderna är brända.
Motorfabrikanten rekommenderar: Briggs & Stratton
RC124YC eller likvärdigt.
Korrekt elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm.
Tändstiftet finns under skyddsplåten i fig. 11.
6.4 DÄCKTRYCK
För bästa prestanda skall lufttrycket vara lika i de båda
hjulen. Kontrollera ventilerna är skyddade mot föroreningar
genom att skyddspropparna sitter på plats. I tabellen nedan
visas rekommenderat däcktryck.
6.5 FÖRGASARE
Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering
behövs, kontakta en auktoriserad servicestation.
6.6 SMÖRJNING
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas
upp framåt och ställas på inmatningshuset måste
bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
6.6.1 Utkast
Smörj utkastets fläns och inställningsvevens snäckdrev var
10:e körtimma och före långtidsförvaring.
6.6.2 Snöskruvaxel
Smörj snöskruvaxelns smörjnipplar, med fettspruta, var 10:e
körtimma (fig 12). Smörj alltid axeln vid byte av brytbultar.
Före långtidsförvaring, demontera brytbultarna. Smörj med
fettspruta och rotera därefter snöskruven fritt på axeln innan
brytbultarna åter skruvas fast.
6.6.3 Snäckväxel (S i fig. 12)
Snäckväxeln är fylld med specialfett från fabrik. Normalt
skall ingen påfyllning behövas.
Lossa pluggen en gång per år och kontrollera om
snäckväxeln innehåller fett (fig 12).
Om snäckväxeln läcker eller om den har blivit reparerad
måste nytt fett påfyllas.
Använd Benalene #900 eller liknande.
6.6.4 Utkastets snäckväxel (966, 1171)
Se fig. 13.
Om utkastet är svårt att manövrera skall i första hand
snäckväxeln (B) och ringdrevet (A) smörjas. Om problemet
kvarstår, justera enligt följande:
Servicepunkt Frekvens Typ Par.
Byte av
motorolja
Efter 2 timmar
och därefter
var 50:e timma
SAE 5W30 -
10W40
6.2
Kontroll av
drivremmar
Efter 2 timmar
och därefter en
gång om året.
7.4
7.5
7.6
Smörjning av
snöskruvens
axel
10 timma Litiumfett 6.6.2
Smörjning/kon-
troll av utkastets
snäckväxel (966,
1171)
10 timma 10W olja 6.6.4
Smörjning/kon-
troll av mekanik
för rotation av
utkastet (1381)
10 timma 10W olja 6.6.5
Smörjning av
riktskärm
10 timma 10W olja -
Smörjning av
vajrar
10 timma 10W olja 6.6
Smörjning av
länksystem
10 timma 10W olja 6.6
Kontroll däck-
tryck
50 timma 6.4
Kontroll av
snöskruvens vin-
kelväxel.
50 timma Snäckväxel-
olja för vinter-
bruk
6.6.3
Kontroll/byte av
tändstift.
100 timma RC124YC 6.3
Maskin Tryck
966 D 1.4 bar
1171 HST 1.0 bar
1381 HST 1.0 bar
Not for
Reproduction
15
SVENSKA SV
1. Lossa muttern (C), som håller snäckskruven hållare i det
avlånga hålet.
2. Om snäckskruven trycker för hårt mot ringdrevet, flytta
ut skruven en aning och drag fast muttern.
3. Kontrollera funktionen.
OBS! Om utkastet inte stannar kvar i inställt läge, ställ
snäckskruven (B) närmare ringdrevet (A).
6.6.5 Mekanik för rotation av utkast (1381)
Se fig. 37.
Avlägsna skyddet som täcker mekaniken.
Om utkastet är svårt att manövrera skall i första hand
kuggarna (A) smörjas. Om problemet kvarstår, justera enligt
någon eller båda av följande:
Lossa utkastets fästskruvar 1/4-varv.
Justera inpassningen mellan kuggarna på motorn och
ringen på utkastet genom att släppa på muttrarna (B). Dra
fast när justeringen är slutförd.
6.6.6 Sexkantsaxel, Man
Sexkantsaxeln, kedjedreven och kedjorna skall inte smörjas.
Alla lager och bussningar är livtidssmorda och kräver inget
underhåll.
Försök att smörja dessa delar kan resultera i att fett kommer
på friktionshjulet och drivskivan, vilket kan ge skador på det
gummiklädda friktionshjulet.
Före långtidsförvaring skall dock ovanstående delar torkas
lätt med en oljig trasa för att förhindra rostangrepp.
6.6.7 Hydrostat, HST
Den hydrostatiska transmissionen är fylld med olja vid
leverans från fabrik. Om den inte öppnas, (får endast utföras
av fackman) och under förutsättning att inget läckage
förekommer, skall normalt ingen påfyllning av olja ske. Byte
av transmissionsolja behöver normalt inte utföras.
7 SERVICE OCH REPARATIONER
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas
upp framåt och ställas på inmatningshuset måste
bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
7.1 FELSÖKNING
7.2 JUSTERING AV SKRAPSKÄR OCH
SLÄPSKOR
Efter en längre tids användning blir skrapskäret slitet.
Justera skrapskäret (alltid tillsammans med släpskorna) så att
rätt avstånd erhålls mellan skrapskäret och underlaget.
Skrapskäret är vändbart och kan således utnyttjas på två
sidor.
Se “5.8”.
7.3 ALLMÄNT OM KILREMMAR
Kilremmarna skall kontrolleras (och ev. justeras) första
gången efter 2 - 4 timmars användning och sedan mitt i
säsongen. Därefter skall kontroll ske två gånger per år.
Remmarna är speciellt konstruerade för denna maskin. De
skall bytas ut mot originalremmar från auktoriserad
servicestation.
När remmarna justeras eller byts skall reglagewirarna
justeras (se nedan).
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar
inte.
För mycket bensin. Återupprepade
startförsök med full
gas och choke i
läget OFF
Vatten i bensin
eller för gammal
bensin.
Dränera tanken och
fyll på ny bensin.
Annat. Kontrollera start-
proceduren enligt
manualen.
Motorn svårstar-
tad eller har svag
kraft.
Felaktigt tändstift Byt tändstift.
Tanklockets venti-
lation blockerad.
Rengör ventilatio-
nen.
Snöskruven roterar
ej.
Främmande
föremål blockerar
rotationen.
Rengör med
medlevererad rens-
sticka.
Brytbult brusten. Byt ut brusten bult.
Snöskruvens rem
slirar.
Justera rem och
vajer.
Snöskruvens rem
brusten.
Byt ut remmen.
Snöskruven stop-
par ej då reglaget
släpps.
Snöskruvens rem
ojusterad.
Justera remmen.
Snöskruvens rem-
styrning ojusterad.
Justera remledaren.
Maskinen drar åt
ett håll.
Ojämnt däcktryck. Justera däcktrycket.
Endast drivning på
ett hjul.
Kontrollera hjullå-
set.
Släpskorna ojäämnt
justerade.
Justera skrapblad
och släpskor.
Skrapbladet ojäm-
nt justerat.
Justera skrapblad
och släpskor.
Not for
Reproduction
16
SVENSKA
SV
7.4 SNÖSKRUVENS REM
7.4.1 Byte av snöskruvens rem
Man, se fig. 18, 19.
HST, se fig. 20, 21.
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Lossa skruven (3) och demontera bottenplåten (2). Se fig.
15.
3. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
4. Lossa remledaren (E) på motorns remskiva.
5. Tag bort spännrullen (B) från remmen.
6. Byt remmen (G). OBS! Endast remmar från STIGA får
användas.
7. Justera remsträckningen enligt nedan.
8. Återmontera remledaren (E).
9. Återmontera remkåpan. Se fig. 16.
10. Justera vajern enligt instruktionerna “7.7”.
7.4.2 Kontroll och justering av snöskruvens rem
Man, se fig. 18, 19.
HST, se fig. 20, 21.
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
3. Lossa spännrullen (B) och för den ungefär 3 mm mot
remmen.
4. Drag fast spännrullens mutter.
5. Kontrollera remsträckningen genom att trycka ned
snöskruvens reglage. Nu skall remmen enkelt kunna
tryckas in 12-13 mm med ett finger (fig. 22)
6. Om ytterligare justering krävs, upprepa proceduren ovan.
7. Återmontera remkåpan. Se fig. 16.
7.4.3 Justering av snöskruvens remledare
Man, se fig. 18, 19.
HST, se fig. 20, 21.
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
3. Tryck ned snöskruvens reglage (20) i fig. 1.
4. Kontrollera avståndet mellan remledaren och remmen.
Se fig. 19/21 ang. avståndet.
5. Om justering krävs, lossa remledaren skruv och ställ in
korrekt avstånd.
6. Drag fast skruven.
7. Återmontera remskyddet.
7.5 DRIVREM, MAN
7.5.1 Byte av drivrem, Man
Se fig. 18, 19.
1. Demontera snöskruvens rem enligt ovan.
2. Demontera vänster hjul.
3. Demontera låsringen (C) från svängplåtens axel (D).
Drag ut axeln.
4. Demontera fjädern (H).
5. Byt remmen (I). OBS! Endast remmar från STIGA får
användas.
6. Kontrollera att spännrullen (A) är i linje med remmen (I).
7. Återmontera fjädern (H), axeln (D) och låsringen (C).
8. Kontrollera att svängplåten (Q) är placerad mellan
märkena (N). Se fig. 24.
OBS! Om maskinen fortfarande inte driver
tillfredsställande, kontrollera placeringen av svängplåten
(Q).
9. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
7.5.2 Justering av drivrem, Man
Drivremmen är försedd med en fjäderbelastad spännrulle.
Justering krävs ej. Om remmen slirar skall den bytas.
7.6 DRIVREM, HST
7.6.1 Byte av drivrem, HST
Se fig. 20, 21.
1. Demontera snöskruvens rem enligt ovan.
2. Lossa remledarna (J, L) vid motorremskivan.
3. Kräng av den gamla remmen och montera den nya. OBS!
Endast remmar från STIGA får användas.
4. Återmontera remledarna (J, L) vid motorremskivan.
Justera remledarna enligt instruktionerna nedan.
5. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
6. Justera vajern enligt instruktionerna “7.7”.
7.6.2 Justering av drivrem, HST
1. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
2. Ställ in spännrullen (A i fig. 20) så att remmen får ett spel
av ca 45 mm. Se fig. 23.
Remmen får ej sträckas för hårt. Detta kommer
att skada rem och lager. Kontrollera alltid
remsträckningen enligt instruktionerna nedan
innan maskinen används.
3. Kontrollera justeringen enligt instruktionerna nedan
4. Återmontera remkåpan. Se fig. 16.
7.6.3 Kontroll av drivrem, HST
1. Koppla ur hjullåsen.
2. Ställ hastighetsreglaget i neutralläget. Aktivera ej
kopplingsreglaget.
3. Start motorn och för sakta hastighetsreglaget framåt. Om
drivaxeln roterar är remmen för sträckt och spännrullen
(A i fig. 20) skall lossas och flyttas från remmen.
4. Om spännrullen har flyttats skall justeringen och
kontrollen ovan upprepas.
7.7 JUSTERING AV VAJRAR
Om remmar har justerats eller bytts ut skall vajrarna
kontrolleras/justeras. Se nedan.
7.7.1 Justering av snöskruvens vajer
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
3. Aktivera snöskruvens reglage och observera spännrullen.
Då reglaget har förts in halva vägen mot handtaget skall
spännrullens rörelse stoppas mot remmen (spännrullen
tillåts att flyttas ytterligare några mm då reglagets trycks
ned helt) Se fig. 25.
4. Vid behov, häkta av fjädern och justera vajern vid
skruven som är ansluten till fjädern. Se fig. 26.
Not for
Reproduction
17
SVENSKA SV
5. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
7.7.2 Justering av drivvajer, Man
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Lyft upp maskinen och låt den vila på inmatningshuset.
3. Lossa skruven (3) och demontera bottenplåten (2). Se fig.
15.
4. Aktivera snöskruvens reglage och observera
friktionshjulet. Då reglaget är halvvägs mot handtaget
skall friktionshjulet beröra friktionsskivan. Se fig. 28.
5. Vid behov, häkta av vajern vid justerplattan och flytta
vajern till lämpligt hål. Se fig. 27.
6. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
7.7.3 Justering av drivvajer, HST
Drivvajern hos HST har ingen justering. Kopplingen justeras
med spännrullen. Se “7.6.2”.
7.8 FRIKTIONSHJUL, MAN
Om maskinen inte driver framåt/bakåt kan felet finnas hos
drivremmen, drivvajern eller friktionshjulet. Kontrollera
friktionshjulet enligt följande.
7.8.1 Kontroll av friktionshjulet
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Lyft upp maskinen och låt den vila på inmatningshuset.
3. Lossa skruven (3) och demontera bottenplåten (2). Se fig.
15.
3. Ställ växelreglaget i neutralläget.
4. Då växelreglaget är i neutralläget skall friktionshjulets
centrum överensstämma med centrum på
friktionsplattan. Se fig. 29.
5. Justera enligt nedan.
6. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
7.8.2 Justering av friktionshjulet
1. Lossa friktionshjulets länk och ställ in så att punkten 4
ovan uppfylls
2. Om friktionshjulet är hårt slitet och justeringen inte kan
utföras tillfredsställande skall friktionshjulet bytas ut
enligt nedan.
3. Annars skall delarna återmonteras i omvänd ordning efter
justering.
7.8.3 Byte av friktionshjul
1. Demontera differentialen enligt 7.9.2.
2. Demontera de två lagerfästena (M i fig. 24).
3. Demontera axeln och lagerfästena. Notera placeringen av
de två brickorna (17 i fig. 30).
4. Byt ut friktionshjulet på sitt nav (fig. 31).
5. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning. Notera
följande under monteringen:
- Kontrollera att brickorna (17 i fig. 30) är korrekt
placerade.
- Kontrollera att brickorna (13 in fig. 30) är korrekt
placerade.
- Kontrollera att axeln (8 i fig. 31) kan rotera fritt.
7.9 DIFFERENTIAL (966 D)
7.9.1 Beskrivning
I differentialen överförs drivkraften från kedjedrevet till
höger och vänster axel via två frihjul, ett för vardera axeln.
Detta gör att ytterhjulet kan rotera fortare än innerhjulet i
kurvor.
Med differential blir snöslungan lika lätt att köra i kurvor
som rakt fram.
Differentialens gör även att snöslungan blir lättare att hantera
på hårt underlag, t.ex. i garag eller förråd.
7.9.2 Byte av differential
Se fig. 36.
Vid fel på differentialen (A) kan densamma bytas ut enligt
nedanstående instruktioner:
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Ställ upp snöslungan på inmatningshuset.
3. Demontera hjulen.
4. Demontera bottenplåten (2) genom att lossa de fyra
skruvarna (3). Se fig. 15.
5. Demontera lagerhusen (B) med lager på båda sidor.
6. Lossa mellanaxeln (C) genom att demontera
lagerskruvarna (D) på båda sidor.
7. Släpp efter på kedjespänningen genom att lossa
stödlagerfästet (E). Stödlagerfästet lossas genom att
demontera de två skruvarna på ovansidan.
8. Häkta av kedjan från differentialen.
9. Skjut ut axlarna från differentialen och tag ut densamma.
10. Kontrollera kedjorna. Byt ut vid behov. Kedjorna får ej
smörjas. De är smorda från fabriken. Överflödigt fett kan
förstöra friktionen om det hamnar på friktionsskivan/
friktionshjulet.
11. Kontrollera att inga missljud eller ojämnt motstånd vid
rotation finns hos lagren. Byt ut lager vid behov.
12. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
7.10 HYDROSTAT (1171 HST, 1381 HST)
7.10.1Beskrivning
Se fig. 32.
Den hydrostatiska kraftöverföringen överför kraften från
motorn till drivhjulen med steglös utväxling såväl framåt
som bakåt.
Enheten består av en hydraulpump och en hydraulmotor.
Hydraulpumpen kan ställas in med en vinkelställd skiva att
pumpa olika mycket olja.
Stor vinkel på skivan ger stor slaglängd på de perifiert
placerade kolvarna och ett stort oljeflöde.
Liten vinkel ger liten slaglängd och litet oljeflöde.
Genom att vinkla skivan över åt andra hållet kan oljeflödet
ges motsatt riktning och maskinen backar.
Oljeflödet leds därefter till en hydraulmotor. Denna har en
fast vinkelställd skiva på vilken kolvarna trycks ut och gör att
enheten där kolvarna är perifiert placerade roterar.
7.10.2Felsökning
Se fig. 33-35.
Vid felfunktion hos hydrostaten, kontrollera i första hand
följande:
1. By-passventilen skall vara i stängt läge. D.v.s. hävarmen
(K) i fig 35 i sitt främre läge i snöslungans färdriktning.
2. Hastighetshävarmen (J) skall kunna föras mellan sina
yttre lägen med hastighetsreglaget. Ev. justering utförs på
länken (7) i fig. 7.
3. Kontrollera att drivremmen är intakt och att dess
justering är korrekt. Se 7.6.
Not for
Reproduction
18
SVENSKA
SV
4. Kontrollera oljenivån. Se nedan.
7.10.3Byte av hydrostat
Se fig. 33-35.
Vid fel på hydrostaten (B) i fig. 33, kan densamma bytas ut
enligt nedanstående instruktioner:
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
3. Ställ upp snöslungan på inmatningshuset.
4. Demontera hjulen genom att skruva bort hjullåsningarna.
Se (2) i fig 8.
5. Demontera bottenplåten (2) genom att lossa de fyra
skruvarna (3). Se fig. 15.
6. Lossa hastighetsreglagets nedre infästning (4) i fig. 7.
7. Demontera skruven (A) med mutter och drag ut hjulaxeln
(D) åt vänster.
8. Lossa skruven (G) och rotera vajerfästet (E) framåt.
Demontera därefter skruven (F) som håller främre delen
av hydrostaten.
9. Håll fast hydrostaten och demontera skruven (C). Tag
därefter ut hydrostaten från snöslungan.
10. Montera hydrostaten i omvänd ordning.
OBS! Kontrollera att ventilationsslangen förblir intakt under
monteringen och sitter kvar på sin nippel även efter
monteringen.
OBS! Kontrollera att by-passreglaget (K) i fig 35 är stängt
efter monteringen (läge C). D.v.s. framåt i snöslungans
färdriktning.
7.10.4Kontroll av olja i hydrostaten
Se fig. 35.
1. Sätt upp hydrostaten i ett skruvstäd och demontera
oljepluggen (H).
2. Kontrollera oljenivån. Nivån skall ligga 25 mm under
hålets överkant vid temperaturen 10-38°C. Fyll på olja
vid behov.
Oljetyp: Motorolja 5W-30.
3. Återmontera oljepluggen och lufta hydrostaten enligt
nedan.
7.10.5Luftning av hydrostaten
1. Lås fast by-passventilen i öppet läge med hjälp av en
ståltråd e.d.
2. Applicera en handborrmaskin med lämplig skruvbit i
remskivans monteringsskruv.
3. Starta försiktigt borrmaskinen så att remskivan roterar.
För under tiden hastighetshävarmen (J) 5 gånger fram
och åter mellan dess ändlägen.
4. Kör borrmaskinen åt andra hållet så att remskivan roterar.
För under tiden hastighetshävarmen (J) 5 gånger fram
och åter mellan dess ändlägen.
5. Lås fast by-passventilen i stängt läge och upprepa 2-4
ovan.
6. Kontrollera därefter oljenivån igen. Fyll på vid behov.
Om olja måste fyllas på skall luftningen i 1-5 åter utföras.
OBS! Själva drivaxeln roterar ungefär dubbelt så fort framåt
jämfört med bakåt under drivningen med borrmaskinen.
7.11 BYTE AV BRYTBULTAR (R I FIG. 12)
Snöskruvarna är fästa vid axeln med specialbultar som är
konstruerade för att brista om något fastnar i
inmatningshuset.
Använd alltid original brytbultar! Andra typer av
bultar kan orsaka svåra skador på snöslungan.
1. Stanna motorn.
2. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
3. Se till att alla roterande delar har stannat.
4. Avlägsna det främmande föremål som fastnat i
snöskruven.
5. Smörj snöskruvaxeln (se ovan).
6. Linjera hålen i axeln och i snöskruven.
7. Avlägsna delarna från den brustna bulten.
8. Montera en ny original brytbult.
7.12 STRÅLKASTARLAMPA
Endast originallampa på 27 W får användas. Starkare
lampor kommer att förstöra strålkastaren.
Glödlampan är fäst i strålkastaren med
bajonettinfattning. Se fig. 17. Byt ut glödlampan enligt
följande:
1. Vrid glödlampan ca 30° moturs och drag ut den.
2. Lösgör plastlåsen på vardera sidan om lampan och drag
av kabelanslutningen från lampan.
3. Montera den nya glödlampan i omvänd ordning.
8 FÖRVARING
Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken,
i ett stängt utrymme med dålig ventilation.
Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga,
gnistor, cigaretter m.m.
Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30
dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas:
1. Töm bensintanken.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av
bensinbrist.
3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3
månaderna.
4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml)
i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka
tändstiftet.
5. Rengör hela snöslungan ordentligt.
6. Smörj alla punkter enligt "SMÖRJNING" ovan.
7. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera
vid behov.
8. Bättra på eventuella lackskador.
9. Rostskydda nakna metallytor.
10. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
Not for
Reproduction
19
SVENSKA SV
9 OM NÅGOT GÅR SÖNDER
Auktoriserade servicestationer utför reparationer och
service. De använder original reservdelar.
Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original
reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare.
Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av
servicestationer.
Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans
modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och
typnummer.
10 KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel.
Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i
den bifogade dokumentationen.
Garantin täcker inte skador som beror på:
- försummelse att ta del av medföljande dokumentation
- ovarsamhet
- felaktig och otillåten användning eller montering
- användande av reservdelar som inte är originaldelar
- användande av tillbehör som inte levererats eller
godkänts av Stiga
Garantin täcker heller inte:
- slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar,
strålkastare, hjul, brytbultar och wirar
- normal förslitning
- motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier
med separata villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De
rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar
begränsas inte av denna garanti.
Not for
Reproduction
20
SUOMI
FI
1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden
tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön
edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus.
Lue käyttöohje ennen käyttöä.
Vaara – pyörivä lumiruuvi.
Vaara – pyörivä puhallin.
Älä työnnä kättä poistoputkeen.
Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista.
Pidä sivulliset riittävän kaukana.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Poista virta-avain virtalukosta ennen huoltotöiden
aloittamista.
Palovammojen vaara.
Käytä kuulonsuojaimia.
2 TURVAOHJEET
2.1 YLEISTÄ
Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä
lumilingon oikeaan käyttöön.
Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien
henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa
lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää
koskevia rajoituksia.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on
muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa
muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista
vaurioista.
Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun
peruutat lumilinkoa.
Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.
2.2 VALMISTELUT
Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki
vieraat esineet.
Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin
käynnistämistä.
Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät
hyvin liukkaalla alustalla.
Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää.
A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen
tarkoitetussa astiassa.
B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana.
C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa
säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai
kun se on käytön jälkeen kuuma.
D. Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla
kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni
sorakäytävillä.
Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei
käyttöohjeessa toisin mainita).
Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen
töiden aloitusta.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
2.3 AJO
Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien
lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen
raivaamiseen.
Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja
teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja
ja liikennettä.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai
liikennettä kohti.
Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä
moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta
huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen
töiden jatkamista.
Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti,
pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein
merkki viasta.
Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto:
A. Kun poistut kuljettajan paikalta.
B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai
poistoputkea.
C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että
kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki
hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki
hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa-
asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain.
Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi
lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista,
että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.
Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja
päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa
rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa
on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa
toimimattomaksi.
Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä
moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään
liian suurella käyntinopeudella.
Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen,
ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun
heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti.
Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista,
että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Simplicity STIGA ROYAL LINE, DUAL STAGE SNOWTHROWER Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur