Vent-Axia Uniflexplus+ RV 125 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RVK 125
NL/DE Ref. 8000000543
BE/FR Ref. 3001000242
“Easy to install ventilation
for a healthy home”
www.vent-axia.be www.vent-axia.nl
9915300009
EN This product contains an approved biocide (silver ions encapsulated in a ceramic material – Sanitized MBE99-
58) to minimize bacterial formation;
NL Dit product bevat een goedgekeurd biocide (Zilverionen ingekapseld in keramisch materiaal - Sanitized MBE99-
58) om bacterievorming tot een minimum te beperken;
DE Dieses Produkt enthält ein zugelassenes Biozid (Silberionen in einem Keramikmaterial eingekapselt - Sanitized
MBE99-58), um die Bildung von Bakterien zu minimieren;
FR Ce produit contient un biocide approuvé (ions d’argent encapsulés dans un matériau céramique - Sanitized
MBE99-58) pour minimiser la formation bactérienne;
DK Dette produkt indeholder et godkendt biocid (sølvioner indkapslet i keramisk materiale - Sanitized MBE99-58) for
at minimere bakteriedannelse;
PL Tenproduktzawierazatwierdzonyśrodekbiobójczy(jonysrebrazamkniętewmaterialeceramicznym-Sanitized
MBE99-58),abyzminimalizowaćtworzeniesiębakterii;
IT Questo prodotto contiene un biocida approvato (ioni d’argento incapsulati in un materiale ceramico - Sanitized
MBE99-58) per ridurre al minimo la formazione di batteri.
I.a.w. Biocidal Products Regulation (EU 528/2012)
RVK 125 - Kraag voor regelbaar ventiel
RVK 125 - Collier pour bouche de ventilation réglable
RVK 125 - Kragen für regelbares Ventil
RVK 125 - Collar for adjustable valve
NL - Zie instructie hiernaast: 1. Verwijder de grootste van de twee rubberen
ringen. 2. Schuif de kraag (RVK 125) op de aangegeven positie. 3. Plaats het
ventiel in het verlaagde plafond. Draai daarbij het ventiel vast met de wijzers
van de klok mee. (Bij gebruik van flexibele slang raden wij Ø127 mm aan).
RVK 125 is geschikt voor RV 125, RVG 125 en RVV 125.
FR - Voir les instructions ci-contre à droite: 1. Enlevez la plus grande des deux
joints en caoutchouc. 2. Faites glisser le collier RVK 125 jusqu’à la position
indiquée. 3. Placez la bouche de ventilation dans le plafond suspendu. Fixez
la bouche de ventilation en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
(Nous recommandons Ø127 mm lorsque vous utilisez des canalisations
flexibles).
RVK 125 convient aux types RV 125, RVG 125 et RVV 125.
DE - Siehe Anweisungen auf der rechten Seite: 1. Entfernen Sie den größeren
der beiden Gummiringe. 2. Schieben Sie den Kragen (RVK 125) in die
angezeigte Position. 3. Platzieren Ziehen Sie das Ventil im Uhrzeigersinn fest.
(Wir empfehlen Ø127 mm bei Verwendung eines flexiblen Schlauches).
RVK 125 ist geeignet für RV 125, RVG 125 und RVV 125.
EN - See instructions on the right: 1. Remove the larger of the two rubber rings.
2. Slide the collar (RVK 125) to the indicated position. 3. Place the valve in the
suspended ceiling by mounting the valve clockwise. (We recommend Ø127
mm when using flexible ducts).
RVK 125 is suitable for RV 125, RVG 125, and RVV 125.
1
2
3
V2.1 2023-06
max 12mm
Ø140mm
RVK 125 NL/DE Ref. 8000000543
BE/FR Ref. 3001000242
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vent-Axia Uniflexplus+ RV 125 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur