Pioneer VREC-DH300D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français
Mode d’emploi
VREC-DH300D
CAMÉRA EMBARQUÉE
2
Français
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire ces instructions afin d’utiliser votre modèle correctement.
Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un
endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Précaution .........................................................................................................5
Précautions de sécurité .........................................................................................................................5
Clause de non-responsabilité .......................................................................8
Comment lire ce manuel ................................................................................9
Précautions d’utilisation .............................................................................10
Vérification des accessoires .......................................................................12
Lors du remplacement du fusible ......................................................................................................12
Avant l’installation du produit ...................................................................13
Précautions d’installation ...................................................................................................................13
Conseils d’installation .........................................................................................................................14
Installation ......................................................................................................15
Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant .................................................................15
Position d’installation recommandée sur le pare-brise arrière .....................................................16
Installation de ce produit ....................................................................................................................16
Installation de la caméra arrière ........................................................................................................18
Connexion des câbles ..................................................................................19
Noms des éléments ......................................................................................21
Boutons de fonction ............................................................................................................................22
Insertion et éjection de la carte microSD ................................................23
Insertion de la carte microSD ............................................................................................................23
Éjection de la carte microSD ..............................................................................................................23
Sauvegarde des fichiers enregistrés .........................................................24
Structure des dossiers et des fichiers ...............................................................................................24
Utilisation de ce produit ..............................................................................25
Alimentation de ce produit .................................................................................................................25
Affichage des voyants du système ....................................................................................................25
Consultation de l’écran d’enregistrement ........................................................................................26
Enregistrement vidéo ...........................................................................................................................26
Enregistrement d’événement .............................................................................................................26
Lecture des fichiers enregistrés .........................................................................................................27
Réglages de ce produit ................................................................................30
Fonctionnalités configurables ............................................................................................................32
Indication de durée d’enregistrement ......................................................34
Dépannage ......................................................................................................35
Spécifications ................................................................................................36
GPS...................................................................................................................37
Marques commerciales et droits d’auteur ...............................................38
3
Français
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Manufacturer:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
EU Authorised Representative’s & Importer:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer-car.eu
[*] VREC-DH300D
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [Bezeichnung] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
4
Français
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Malti:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Slovenčina
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse :
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur :
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
5
Français
Précaution
Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce
produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur
concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la conformité à toutes les lois et ordonnances en vigueur.
Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements et
batteries usagés
(Symbole pour les équipements) (Exemples de symboles pour les batteries)
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou
les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries
usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des produits et batteries usagés, veuillez les
apporter aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la législation nationale en vigueur.
En mettant correctement au rebut ces produits et batteries, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses
et à prévenir les effets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise
gestion des déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipa-
lité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente où vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union européenne.
Pour les pays hors Union européenne :
Si vous souhaitez jeter ces produits, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes de
mise au rebut appropriées.
ATTENTION
•Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent.
•N’exposez pas une batterie à des températures extrêmement hautes ou basses pendant l’utilisation,
le stockage ou le transport.
•Ne jetez pas une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ne l’écrasez pas mécaniquement et ne la
coupez pas, car cela pourrait provoquer une explosion.
•Le symbole graphique
placé sur le produit signifie courant continu.
AVERTISSEMENT
•Les batteries (bloc batterie ou batteries installés) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme la lumière directe du soleil, du feu ou similaire.
Précautions de sécurité
Respectez toujours les précautions décrites ici pour éviter de vous blesser et de blesser d’autres
personnes, ainsi que pour éviter les dommages matériels.
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
•N’installez pas ce produit dans votre véhicule si son emplacement ou son utilisation risque de gêner la
visibilité du conducteur sur la route ou le fonctionnement des airbags du véhicule. Il est également de
la responsabilité du conducteur de connaître et de respecter les lois, les règles et les réglementations
6
Français
du lieu de conduite, y compris le droit à la vie privée des passagers par exemple, et de ne pas utiliser
l’appareil dans un endroit où son installation ou son utilisation est interdite.
•Les lois de votre pays peuvent exiger que vous informiez les passagers de l’utilisation d’un dispositif
d’enregistrement. Dans ce cas, vous devez placer l’autocollant de notification dans un endroit
clairement visible par vos passagers.
•Toute obstruction ou autre interférence avec l’airbag, déployé ou non, ou avec la bonne visibilité de la
route doit être évitée, et, par conséquent, une installation professionnelle est requise.
•Nous recommandons que ce produit soit configuré et installé par un technicien ayant une formation
et une expérience spécifiques en électronique mobile.
Informations importantes sur la sécurité
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer un choc électrique. En
outre, tout contact avec des liquides pourrait provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe du produit.
•Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de ce produit, garez votre véhicule dans un
endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer
agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou une autre panne.
•Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange venant de ce produit ou tout autre signe
anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur
ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions
risque d’endommager définitivement le système.
•Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants à haute tension à l’intérieur
peuvent provoquer un choc électrique. Consultez toujours votre revendeur ou le centre de service
Pioneer agréé le plus proche pour tout examen, réglage ou réparation interne.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire et de bien comprendre les informations de sécurité suivantes:
•N’utilisez pas ce produit si cela peut de quelque manière que ce soit détourner votre attention d’une
conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de conduite et respectez
toutes les réglementations routières en vigueur. Si l’utilisation de ce produit ou la lecture de l’écran
vous pose des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
•Ne réglez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la
circulation extérieure et les véhicules de secours.
•Conservez ce manuel à portée de main afin de vous y référer concernant les procédures d’utilisation
et les informations de sécurité.
•Certaines fonctions (telles que l’affichage de l’écran et le fonctionnement de certains boutons)
proposées par ce produit peuvent être dangereuses (pouvant entraîner des blessures graves ou la
mort) et/ou illégales si elles sont utilisées pendant la conduite. L’affichage de l’écran est désactivé
pour ce produit lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour une conduite en toute sécurité
AVERTISSEMENT
•Dans certains pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de
regarder une image vidéo sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Lorsque de telles réglementations
s’appliquent, elles doivent être respectées.
Précautions avant la connexion du système
ATTENTION
•Installez fermement ce produit afin qu’il ne tombe pas du pare-brise. Si ce produit n’est pas bien
installé, il peut tomber du pare-brise pendant la conduite et provoquer un accident. Inspectez
régulièrement ce produit.
7
Français
•Fixez tout le câblage avec des serre-câbles ou du ruban électrique. Ne laissez aucun fil dénudé exposé.
• Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de
vitesse. Veillez à installer ce produit, ses câbles et son câblage de manière à ne pas gêner ou entraver la conduite.
•Assurez-vous que les câbles et les fils n’interfèrent pas ou ne se coincent pas dans les pièces mobiles
du véhicule, en particulier le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières des sièges, les
portières ou les éléments de commande du véhicule.
•Ne faites pas passer les fils là où ils seraient exposés à des températures élevées. Si l’isolation
chauffe, les fils peuvent être endommagés et entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et
des dommages permanents au produit.
•Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pourrait empêcher le fonctionnement correct du circuit de
protection (porte-fusible, résistance à fusible ou filtre, etc.).
•N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en coupant l’isolation du câble d’alimentation de
ce produit et en les raccordant sur ce câble. La capacité en courant du câble serait dépassée, ce qui
provoquerait une surchauffe.
Pour la prévention des dommages
AVERTISSEMENT
•Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser uniquement un fusible de la valeur indiquée sur
ce produit.
Précautions avant l’installation
ATTENTION
N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou d’une manière qui:
•Pourrait blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt soudain du véhicule.
•Peut interférer avec l’utilisation du véhicule par le conducteur, par exemple sur le plancher devant le
siège du conducteur ou à proximité du volant ou du levier de vitesse.
•Pour garantir une installation correcte, veillez à utiliser les pièces fournies de la manière spécifiée. Si
aucune pièce n’est fournie avec ce produit, utilisez des pièces compatibles de la manière spécifiée
après avoir vérifié la compatibilité des pièces auprès de votre revendeur. Si des pièces autres que
celles fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce
produit ou se desserrer et le produit peut se détacher.
•N’installez pas ce produit où il peut
(i) entraver la visibilité du conducteur,
(ii) altérer les performances de l’un des systèmes de commande ou des dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags, les boutons de feux de détresse ou
(
iii) empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
•N’installez jamais ce produit devant ou à côté de l’emplacement du tableau de bord, de la portière
ou du montant à partir duquel l’un des airbags de votre véhicule se déploie. Veuillez vous reporter au
manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître la zone de déploiement des airbags frontaux.
•Consultez votre revendeur le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou d’autres
modifications du véhicule.
•Avant d’effectuer l’installation définitive de ce produit, connectez temporairement le câblage pour
vérifier que les connexions sont correctes et que le système fonctionne correctement.
• N’installez pas ce produit dans des endroits soumis à des températures ou à une humidité élevées, tels que:
Endroits à proximité d’un évent de chauffage, de ventilation ou de climatisation.
Endroits pouvant être exposés à la pluie, comme près de la portière ou sur le plancher du véhicule.
8
Français
Clause de non-responsabilité
•Étant donné le grand nombre de variables et de conditions pouvant être impliquées dans un accident,
Pioneer ne peut garantir que chaque accident ou incident déclenchera la fonction d’enregistrement
de cet appareil.
•Les fonctionnalités de ce produit peuvent ne pas fonctionner correctement en raison des effets des
paramètres, de la façon dont ce produit est installé, de l’état de la carte microSD et des conditions de
conduite (y compris des conditions routières).
•Si des objets de couleurs vives sont placés sur le tableau de bord, ils peuvent se refléter dans le
parebrise avant et l’image de la caméra. Ne placez aucun objet de couleur vive sur le tableau de bord.
•L’efficacité de ce produit comme preuve en cas d’accident n’est pas garantie.
•L’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances.
•Il se peut que vous ne puissiez pas reconnaître les conditions à l’avant du véhicule sur une vidéo
enregistrée, en fonction des conditions ambiantes, telles que la météo et l’heure.
•Les feux de circulation à LED ou les lampadaires sur la route peuvent apparaître comme clignotants
ou vacillants lorsqu’ils sont enregistrés avec ce produit. La couleur peut également ne pas être
correctement identifiable. Pioneer Corporation décline toute responsabilité quant à ces phénomènes.
•Ce produit enregistre la vidéo avant et après un accident en détectant l’impact (accélération) avec le
capteur G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes
circonstances.
• Pioneer Corporation décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant
de l’usure de la carte microSD.
•Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en
formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD
ou des dommages résultant du formatage de la carte. Formatez la carte microSD selon votre propre
jugement et sous votre propre responsabilité.
•Installez toujours ce produit dans la position d’installation spécifiée pour garantir un champ de
vision sûr pendant la conduite et pour obtenir des performances optimales du produit.
Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à l’installation ou à l’utilisation du produit.
9
Français
Comment lire ce manuel
Notation Signification
Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments
que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour
maintenir ses performances.
Remarque / Remarques
Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations
supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
[]
Les crochets sont utilisés pour indiquer les éléments sélectionnables
affichés à l’écran.

Les guillemets sont utilisés pour indiquer les références et les
paramètres.
•Les illustrations et captures d’écran utilisées dans ce manuel peuvent différer du produit réel.
•Les écrans réels du produit peuvent être modifiés sans préavis dans le but d’améliorer les
performances et les fonctionnalités du produit.
•Dans ce manuel, la carte mémoire microSDHC/SDXC est appelée “carte microSD” par commodité.
10
Français
Précautions d’utilisation
Précautions lors de la manipulation de ce produit
•Le conducteur peut configurer manuellement l’appareil pour enregistrer la vidéo afin de faciliter la
surveillance des performances du conducteur.
•La vidéo pouvant être enregistrée avec ce produit comporte des limites (
“Spécifications”
). Vérifiez
d’abord la vidéo à enregistrer avant d’utiliser ce produit.
•N’utilisez pas ce produit dans des endroits soumis à des températures élevées de 60 °C ou plus, à des
températures basses de –10 °C ou moins ou à une humidité élevée.
•Veillez à ne pas porter atteinte à la confidentialité de toute personne présente dans une vidéo
enregistrée avec ce produit lors de l’utilisation de ladite vidéo. Vous êtes entièrement responsable
de l’utilisation de ladite vidéo. La vidéo enregistrée avec ce produit peut contenir des informations
personnelles, telles que des numéros de plaques d’immatriculation.
•Veillez à utiliser le câble d’alimentation fourni pour alimenter le produit.
•Pioneer Corporation n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus
ou supprimés.
•Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en deux zones illustrées dans le diagramme
suivant en fonction du type d’enregistrement.
Zone de stockage de fichiers d’enregistrement vidéo
Zone de stockage de fichiers vidéo d’événements
•Notez que les fichiers seront écrasés si l’espace disponible dans les zones de stockage de fichiers est
insuffisant. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez
conserver.
“Sauvegarde des fichiers enregistrés”
•Pour vous assurer que les fichiers importants, tels que les fichiers contenant des enregistrements
d’accidents, ne sont pas écrasés, mettez toujours le produit hors tension avant de retirer la carte
microSD et conservez la carte dans un endroit sûr.
Insertion et éjection de la carte microSD”
•Vous pouvez visualiser des fichiers vidéo sur votre PC. Toutefois, la vidéo peut vaciller ou s’arrêter en
fonction des performances du PC.
•Si ce produit est utilisé à proximité d’un autre appareil utilisant le GPS, tel qu’un système de navigation
automobile, cet appareil peut temporairement ne pas pouvoir recevoir les ondes radio des satellites
GPS en raison d’interférences radio. Il peut également y avoir un impact négatif sur les fonctions des
appareils environnants.
•La batterie interne est une pièce consommable. Cette batterie permet de conserver l’heure et peut ne
plus la conserver après une charge répétée. Contactez l’assistance Pioneer en cas de réinitialisation
fréquente de l’heure. (Après l’achat, chargez la batterie interne pendant environ 1 heure.)
•Ne touchez pas l’objectif avec vos mains. Essuyez l’objectif avec un chiffon doux si vous le touchez.
Précautions lors de la manipulation de la carte microSD
•Conservez la carte microSD hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent
accidentellement.
•Pour éviter la perte de données et les dommages à la carte microSD, ne la retirez jamais de ce produit
pendant le transfert des données.
•En cas de perte ou de corruption des données sur la carte microSD pour une raison quelconque, il
n’est généralement pas possible de récupérer les données. Pioneer n’accepte aucune responsabilité
pour les dommages, coûts ou dépenses résultant de la perte ou de la corruption des données.
•N’insérez ou n’éjectez jamais une carte microSD en conduisant.
11
Français
•Ce produit prend en charge les cartes microSD suivantes.
microSDHC microSDXC
Capacité 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB
Système de fichiers FAT32
Classe de vitesse Classe 10 ou supérieure
Le fonctionnement de toutes les cartes microSD avec ce produit n’est pas garanti.
•Cartes microSD recommandées par Pioneer :
Cartes mémoire microSDHC/SDXC Pioneer (vendues séparément).
Pour plus d’informations, consultez la page des produits suivante.
www.pioneer-car.eu/eur/
•Formatez la carte microSD avant de l’utiliser. N’utilisez pas de carte microSD contenant d’autres
données, telles que celles d’un PC.
•Formatez régulièrement la carte microSD.
•N’éjectez pas la carte microSD lorsqu’elle est en cours d’utilisation. Le fichier ou la carte peut être
endommagé.
•Même si la carte microSD est utilisée normalement, il se peut que vous ne puissiez plus écrire de
données sur la carte ou effacer les données de la carte normalement.
•La durée de vie de la carte microSD n’est pas couverte par la garantie.
•La carte microSD est une pièce consommable. Nous vous recommandons de remplacer régulièrement
la carte microSD par une carte neuve. Si vous utilisez la carte microSD pendant une longue période, il
est possible que ce produit ne puisse plus enregistrer correctement les données sur la carte en raison
de secteurs défectueux, ou qu’une erreur se produise et que la carte ne soit plus utilisable.
•En de rares occasions, une carte microSD reconnue par votre ordinateur peut ne pas être reconnue
par ce produit. Dans ce cas, en fonction du problème avec la carte microSD, ce produit peut être
capable de reconnaître la carte en la formatant avec la fonction de formatage du produit
“Réglages
de ce produit” - “Fonctionnalités configurables” - “Réglages système” - “Formatage Carte SD”
.
Cependant, tous les fichiers, y compris les fichiers protégés, enregistrés sur la carte microSD seront
effacés lors du formatage. Sauvegardez toujours les fichiers de la carte microSD avant de la formater.
•Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en
formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD
ou des dommages résultant du formatage de la carte. Formatez la carte microSD selon votre propre
jugement et sous votre propre responsabilité.
12
Français
Vérification des accessoires
Unité principale×1 Support de
montage×1
Caméra arrière
(3 m)×1
Câble de connexion de
la caméra arrière
(6 m)×1
Câble d’alimentation
de l’allume-cigare
(4 m)×1
Carte microSDHC
(16 Go)×1
Guide de démarrage
rapide×1
Garantie×1
Chiffon de
nettoyage×1
Lors du remplacement du fusible
Si le produit ne s’allume pas ou ne se charge pas même lorsque le câble d’alimentation de l’allume-
cigare fourni est connecté, vérifiez si le fusible est grillé.
Lors du remplacement du fusible
Tournez dans le sens antihoraire pour retirer
Retirez avec précaution. Ces
pièces sont faciles à perdre.
Fusible (F 2 L/250 V)
Connectez
à la prise de
l’allume-
cigare du
véhicule
Retirez cette
pièce
ATTENTION
•Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible en verre standard neuf (diamètre de 5,0 mm/
longueur de 20 mm) et serrez l’extrémité à fond. Assurez-vous que le fusible est remplacé par un de
type et de capacité nominale (F 2 L/250 V).
13
Français
Avant l’installation du produit
AVERTISSEMENT
•Lors de l’installation du produit dans des véhicules équipés d’un airbag, ne l’installez jamais sur le
couvercle de l’airbag et à des endroits qui pourraient entraver le déploiement de l’airbag. Cela pourrait
empêcher le déploiement normal de l’airbag, provoquer l’éjection du produit en raison du déploiement
de l’airbag et provoquer un accident et des blessures.
ATTENTION
•Vérifiez d’abord auprès du constructeur du véhicule les précautions relatives aux travaux d’installation
lors de l’installation du produit dans un véhicule équipé d’airbags. Sinon, les airbags pourraient ne
pas fonctionner correctement.
•Utilisez toujours les pièces fournies comme spécifié. Il existe un risque de défaillance du produit si
d’autres pièces sont utilisées.
•Installez ce produit à un endroit où il ne gênera pas l’équipement du véhicule ni la conduite du véhicule.
Précautions d’installation
•L’unité principale et la caméra arrière sont conçus pour être installés à l’intérieur des pare-brise avant
et arrière uniquement. Ne l’installez nulle part ailleurs à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.
•Lors de l’installation de l’unité principale à l’intérieur du pare-brise avant, veillez à les installer aux
positions spécifiées du pare-brise avant et selon les dimensions spécifiées.
•Lors de l’installation de la caméra arrière à l’intérieur du pare-brise arrière, faites attention aux points
suivants.
Évitez d’installer la caméra arrière sur les fils chauffants.
Si le véhicule est équipé d’un essuie-glace arrière, installez-la de sorte qu’elle se trouve dans la
plage d’essuyage de l’essuie-glace.
Installez la caméra arrière aussi loin que possible du feu stop surélevé.
•En fonction du véhicule, l’installation à l’emplacement spécifié et selon les dimensions spécifiées peut
ne pas être possible. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur.
•Ne couvrez pas ce produit et la caméra arrière et ne salissez pas l’objectif.
•Ne placez aucun objet réfléchissant près de l’objectif.
•Faites attention lors de la manipulation de ce produit et de la caméra arrière afin qu’ils ne tombent pas
et que vous ne touchiez pas l’objectif.
•La qualité d’enregistrement peut être affectée si le pare-brise avant du véhicule est recouvert d’un
revêtement ou d’un traitement spécial.
•Ce produit peut ne pas être en mesure de recevoir des signaux GPS si le pare-brise avant du véhicule
est recouvert d’un traitement spécial. Vérifiez l’indicateur d’état de réception GPS affiché sur l’écran
de ce produit. Si aucun signal GPS ne peut être reçu, ce produit ne peut pas être installé dans ce
véhicule.
“Utilisation de ce produit” - “Consultation de l’écran d’enregistrement”
•Choisissez un emplacement de fonctionnement à l’abri de la poussière et des débris dans l’air.
• Lorsque la température est basse ou qu’il y a de la condensation sur la vitre, allumez le chauffage et le
dégivrage pour réchauffer la fenêtre afin d’éviter une mauvaise adhérence du ruban adhésif double face.
Le ruban adhésif double face ne peut pas être réappliqué une fois qu’il est décollé car le
décollement affaiblit sa force adhésive. Veillez à fixer temporairement ce produit et la caméra
arrière et à penser suffisamment à l’acheminement des câbles avant d’appliquer le ruban adhésif
double face.
14
Français
Conseils d’installation
Avant l’installation et la fixation du produit
•Tout d’abord, connectez temporairement ce produit et vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis
installez-le. Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez à nouveau s’il y a une erreur de
connexion.
Avant l’application du ruban adhésif double face
•Nettoyez l’emplacement où appliquer le ruban adhésif double face.
ATTENTION
•Installez fermement afin qu’il ne se détache pas.
Une installation incorrecte peut provoquer le décollage pendant la conduite et provoquer un
accident. Vérifiez de temps en temps l’état de l’installation.
15
Français
Installation
Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant
Lors de l’installation de ce produit à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une
position répondant à toutes les conditions suivantes.
•Une position dans laquelle l’ensemble de ce produit se trouve à maximum 20 % du bord supérieur
de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à l’exclusion des
parties chevauchant les coupe-froids, les moulures, etc. et des parties masquées) ou se trouve dans
l’ombre du rétroviseur tel que vu du siège conducteur.
Notez que la valeur de “20 %” indiquée ci-dessus est une estimation approximative. Veuillez installer
le produit conformément aux lois et réglementations de votre pays.
•Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de ce produit se trouve dans la plage d’essuyage
de l’essuie-glace.
•Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de ce produit n’est pas suspendue au-dessus du
pare-soleil et des lignes en céramique noire/du motif en céramique noire.
•Une position dans laquelle ce produit est orienté dans le sens horizontal vers l’avant et d’un côté à
l’autre.
•Une position dans laquelle le câble d’alimentation de l’allume-cigare peut être acheminé sans force
inutile.
Sens d’installation
Sens horizontal
Unité
principale
Pare-brise avant
Sol
Unité principale
Sens horizontal
Unité principale
Unité principale
*Installez ce produit à un endroit
où il n’interfère pas avec le champ
de vision du conducteur, comme
derrière le rétroviseur.
Angle d’installation
Angle d’installation
admissible : 20° à 75° (avec
l’objectif à l’horizontale)
Pare-brise avant
Direction de marche
avant du véhicule
Maximum 20 % de la hauteur
Rétroviseur
Plage des essuie-glaces du pare-brise
Montant A
Montant A
Airbag
IMPORTANT
Installez toujours ce produit dans la position d’installation spécifiée pour garantir un champ de
vision sûr pendant la conduite et pour obtenir des performances optimales du produit.
Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à l’installation ou à l’utilisation du produit.
16
Français
Position d’installation recommandée sur le pare-brise arrière
Lors de l’installation de la caméra arrière à l’intérieur du pare-brise arrière, l’installation dans un
véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes est recommandée.
•Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de la caméra arrière se trouve dans la plage
d’essuyage de l’essuie-glace.
• Une position dans laquelle la caméra arrière est orientée dans le sens horizontal vers l’arrière et d’un côté à l’autre.
•Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de la caméra arrière et le ruban adhésif double
face ne chevauchent pas les fils chauffants.
• Une position dans laquelle le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans force inutile.
Pare-brise arrière
Câble de connexion
Fils chauffants
Caméra arrière
Plage d’essuyage de l’essuie-glace arrière
Installation de ce produit
1 Nettoyez la zone d’installation pour éliminer la saleté et l’huile à l’aide du
chiffon de nettoyage fourni.
2 Installez ce produit.
①: Placez le support de montage sur unité principale.
②: Décollez le papier protecteur du ruban adhésif double face du support de montage.
③: Installez à la position spécifiée du pare-brise avant.
Pare-brise avant
Support de
montage
Appuyez fermement sur
ce produit.
17
Français
ATTENTION
•Assurez-vous que la surface du pare-brise avant est propre et sèche avant de fixer le support de
montage.
•Ne touchez jamais la surface de l’écran LCD.
•Soyez extrêmement prudent car le ruban adhésif double face du support de montage a une très forte
adhérence, et il sera difficile de réappliquer le ruban une fois qu’il a été appliqué.
•Pour garantir la résistance d’installation du ruban adhésif, attendez 24 heures après l’application
avant d’utiliser ce produit.
Remarque
•Un film protecteur est appliqué sur l’objectif lors de l’achat du produit. Décollez ce film.
3 Réglez l’angle d’installation.
Desserrez le boulon de réglage de l’angle pour le régler. Après le réglage, serrez le boulon desserré
pour le fixer.
Boulon de réglage de l’angle
Retrait de ce produit
1 Tout en appuyant sur la partie saillante comme indiqué sur la figure ci-dessous, 2 retirer l’unité
principale.
18
Français
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l’image peuvent être ajustés en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
“Réglages de ce produit” - “Fonctionnalités configurables” - “Réglages enregistrements” -
“Position installation”
1 Nettoyez la zone d’installation pour éliminer la saleté et l’huile à l’aide du
chiffon de nettoyage fourni.
2 Installez la caméra arrière.
1 : Décollez le papier protecteur du ruban adhésif double face de la caméra arrière.
2 : Réglez l’objectif de sorte qu’il soit orienté vers l’extérieur du véhicule et installez à la position
spécifiée sur le pare-brise arrière.
1
Appuyez fermement sur ce produit.
Tournez cette partie pour régler.
ATTENTION
•Assurez-vous que la surface du pare-brise arrière est propre et sèche avant de fixer la caméra arrière.
•Soyez extrêmement prudent car le ruban adhésif double face de la caméra arrière a une très forte
adhérence, et il sera difficile de réappliquer le ruban une fois qu’il a été appliqué.
•Pour garantir la résistance d’installation du ruban adhésif, attendez 24 heures après l’application
avant d’utiliser ce produit.
Remarque
•Un film protecteur est appliqué sur l’objectif lors de l’achat du produit. Décollez ce film.
19
Français
Connexion des câbles
1 Connectez le câble d’alimentation de l’allume-cigare et le câble de connexion
de la caméra arrière à unité principale.
3 m
6 m
4 m
Unité principale
Caméra arrière
Câble de connexion de la caméra arrière
Câble d’alimentation de l’allume-cigare
Borne d'entrée dédiée
à la caméra arrière
Borne de connexion du
câble d'alimentation
2 Faites passer le câble d’alimentation de l’allume-cigare et le câble de
connexion de la caméra arrière du côté du siège passager.
Exemple de câblage pour la caméra arrière
Unité principale
Caméra arrière
Câble de connexion
20
Français
3 Connectez le câble d’alimentation de l’allume-cigare à la prise pour
accessoires du véhicule.
Insérez-le complètement dans la prise pour accessoires du véhicule pour établir une bonne
connexion. (L’emplacement de la prise pour accessoires varie en fonction du véhicule.)
Câble d’alimentation de
l’allume-cigare
Prise pour
accessoires
ATTENTION
•La prise pour accessoires est extrêmement chaude immédiatement après l’utilisation de
l’allumecigare. L’extrémité du câble d’alimentation de l’allume-cigare peut fondre ou être en court-
circuit s’il est branché alors que la prise est chaude. Attendez que la prise refroidisse avant de
brancher le câble d’alimentation de l’allume-cigare.
4 Démarrez le moteur du véhicule pour afficher l’écran d’enregistrement.
5 Réglez les angles de ce produit et de l’objectif de la caméra arrière afin que la
vidéo à l’extérieur du véhicule s’affiche correctement.
Pour basculer entre la vidéo de la caméra de unité principale et la vidéo de la caméra arrière,
appuyez sur le bouton de commutation d’écran.
“Boutons de fonction”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pioneer VREC-DH300D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur