Crivit IAN 273866 Instructions For Use Manual

Taper
Instructions For Use Manual

Ce manuel convient également à

IAN 273866
BODYBOARD
TAVOLA DA BODYBOARD
Istruzioni per l‘uso
BODYBOARD
Gebrauchsanweisung
BODYBOARD
Instructions for use
BODYBOARD
Notice d‘utilisation
2
1x 1
1x 2
A
1b
2b
2a
1a
B C
3
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents
Lieferumfang ........................................................ 4
Technische Daten ................................................ 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 4
Sicherheitshinweise ........................................ 4 - 5
Leash am Artikel befestigen ............................... 5
Verwenden ........................................................... 5
Pflege, Lagerung ................................................. 5
Hinweise zur Entsorgung ................................... 5
Contenuto della confezione ............................. 8
Dati tecnici ........................................................... 8
Utilizzo conforme ............................................... 8
Avvertenze di sicurezza ................................ 8 - 9
Fissare il leash all‘articolo ................................ 9
Utilizzo ................................................................. 9
Cura, conservazione .......................................... 9
Indicazioni per lo smaltimento .......................... 9
Contenu de la livraison ...................................... 6
Données techniques ........................................... 6
Utilisation conforme ............................................ 6
Consignes de sécurité ................................... 6 - 7
Fixation du leash à l‘article ................................ 7
Utilisation ............................................................. 7
Entretien, rangement ........................................... 7
Mise au rebut ...................................................... 7
Scope of delivery ............................................. 10
Technical data ................................................... 10
Correct use ........................................................ 10
Safety notes ...................................................... 10
Attach the leash to the article ......................... 11
Use.. .................................................................... 11
Care, storage .................................................... 11
Disposal ............................................................. 11
4 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung und die
Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Bodyboard inklusive Leash-Plug (1)
1 x Leash (2)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: ca. 90,5 x 48,5 x 5,5 cm (L x B x H)
Leash Länge: ca. 120 cm
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist für den Freizeitgebrauch auf
dem Wasser bei kleinen Wellen und für den
privaten Gebrauch als Sportgerät konzipiert.
Der Artikel ist geeignet für Kinder mit einer
Körpergröße von 1,20 bis 1,45 m und einem
Gewicht von 20 bis 45 kg.
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise
Achtung! Nur unter der Aufsicht von Er-
wachsenen verwenden.
Nicht bei Strömungen, in Flüssen und Kanälen
sowie bei ablandigem Wind verwenden.
Erkundigen Sie sich, bevor Sie ins Wasser
gehen beim Bademeister über die Ausübungs-
bedingungen.
Benutzen Sie den Artikel nicht bei schlechter
Sicht, Gewitter oder wenn eine Gefahr be-
steht.
Überwachen Sie Ihr Umfeld, achten Sie auf
Boote, Surfer oder Schwimmer.
Verwenden Sie den Artikel ausschließlich im
Wasser.
Springen Sie, um ins Wasser zu gehen, mit
Ihrem Artikel nicht von einem Damm oder
einer höher liegenden Stelle.
Versuchen Sie nicht, während der Benutzung
des Artikels andere unterzutauchen oder an
gefährlichen Handlungen teilzunehmen.
Bei Verwendung einer Leash könnten Sie
von Ihrem Artikel verletzt werden, wenn Sie
die Kontrolle verlieren. Vermeiden Sie, dass
sich die Leash um Ihren Körper wickelt.
Vergessen Sie nicht, dass es aus Sicherheits-
gründen unbedingt erforderlich ist, dass Sie
über die Leash mit dem Artikel verbunden
sind. Kontrollieren Sie, dass die Leash korrekt
am Artikel befestigt ist.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Verwenden Sie den Artikel nicht bei sicht-
baren und vermuteten Beschädigungen und
entsorgen Sie ihn.
Kein Schutz gegen Ertrinken
Kinder im Wasser immer
beaufsichtigen
Nur für Schwimmer
Nicht bei ablandigem Wind
gebrauchen
Nicht bei ablandiger Strömung
gebrauchen
Sichere Entfernung zum Ufer: 5 m
5DE/AT/CH
Vermeidung von Sachschäden!
Achten Sie darauf, dass der Artikel nicht mit
Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in
Berührung kommt und nirgends scheuert oder
schleift, da ansonsten Beschädigungen
auftreten können.
Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder
gefährlichen Gegenständen vermeiden.
Die Leash am Artikel befesti-
gen (Abb. B)
Befestigen Sie die Leash (2) an der Schlaufe
(1b) des Leash-Plugs (1a) wie in Abbildung B
dargestellt.
1. Ziehen Sie die Schlaufe (2b) der Leash durch
die Schlaufe des Plugs (1b).
2. Ziehen Sie die Handgelenkbefestigung (2a)
durch die Schlaufe (2b) der Leash bis ein
Knoten an der Schlaufe (1b) des Leash-Plugs
entstanden ist.
Jetzt ist die Leash am Leash-Plug befestigt.
Verwenden
Achtung: Um Hautreizungen zu ver-
meiden, sollten Sie bei Benutzung des
Artikels ein Top oder einen Neoprenan-
zug tragen.
Bei Benutzung des Artikels in tiefem Wasser
sollten Sie die Leash immer am Handgelenk
befestigt lassen und Flossen tragen.
Hinweis: Das Tragen von Flossen ist oft nur
an den für das Surfen vorgesehenen Strandab-
schnitten erlaubt.
Erkundigen Sie sich beim Rettungsdienst, welche
Bereiche hierfür vorgesehen sind.
1. Befestigen Sie die Leash, wie in Abbildung C
dargestellt, am Handgelenk und
gehen Sie mit dem Artikel ins Wasser.
2. Stoßen Sie sich mit den Füßen nach vorne
ab, sobald Ihnen das Wasser bis über die
Knie reicht und legen Sie sich mit dem Ober-
körper auf den Artikel.
Hinweis: Wir empfehlen zum leichteren Glei-
ten Flossen zu verwenden.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken, sauber in einem tem-
perierten Raum auf der Vorderseite lagern.
Wir empfehlen den Artikel in einer entspre-
chenden Tasche zu transportieren und zu lagern.
Nach jedem Gebrauch nur mit Wasser reinigen,
nie mit scharfen Pflegemitteln.
Nicht in der prallen Sonne liegen lassen.
Lagern Sie den Artikel bei hoher Hitze nicht
lange im Kofferraum (60˚C/140˚F).
Beim Einlagern für den Winter keine scharfen
Gegenstände auf den Artikel stellen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
IAN: 273866
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: delt[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: delt[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: delt[email protected]h
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
6
Félicitations ! Vous avez acquéri un pro-duit
de haute qualité. Apprenez à connaître le produ-
it avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le mode
d’emploi suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessa-
tion du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 bodyboard avec plug de leash (1)
1 leash (2)
1 notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 90,5 x 48,5 x 5,5 cm (L x l x H)
Longueur de leash : env. 120 cm
Utilisation conforme
Cet article, conçu pour un usage privé, est un
dispositif sportif pour les loisirs sur l‘eau en
présence de petites vagues. Cet article convient
aux enfants mesurant 1,20 à 1,45 m et pesant
entre 20 et 45 kg.
Cet article n‘est pas un jouet.
Consignes de sécurité
Attention ! Utiliser uniquement sous la
surveillance d‘adultes.
Ne pas utiliser en cas de courants, dans les
rivières et les canaux ainsi que par vent de
terre.
Avant d‘aller dans l‘eau, se renseigner auprès
du maître-nageur sur les conditions
d‘exercice.
Ne pas utiliser l‘article en cas de mauvaise
visibilité, de mauvais temps ou de danger.
Surveillez votre environnement, faites attenti-
on aux bateaux, aux surfers ou aux nageurs.
Utilisez cet article exclusivement dans l‘eau.
Pour aller dans l‘eau, ne pas sauter avec
l‘article d‘une digue ou d‘un endroit situé en
hauteur.
Pendant l‘utilisation de l‘article, ne pas essa-
yer de mettre la tête des autres sous l‘eau ou
de participer à des actions dangereuses.
Lors de l‘utilisation d‘un leash, vous pourriez
être blessé par votre article si vous en perdez
le contrôle. Évitez que le leash ne s‘enroule
autour de votre corps. N‘oubliez pas que,
pour des raisons de sécurité, il est absolument
nécessaire que vous soyez attaché à l‘article
par le leash. Vérifiez que le leash est correcte-
ment fixé à l‘article.
Avant chaque utilisation, vérifiez l‘absence
d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article.
Cet article ne doit être utilisé que s‘il est en
parfait état !
Ne pas utiliser l‘article si des dommages y
sont visibles ou soupçonnés et mettez-le au
rebut.
Ne protège pas de la noyade !
Toujours surveiller les enfants dans
l‘eau
Uniquement pour les nageurs
Ne pas utiliser en cas de vent de
terre
Ne pas utiliser en cas de courant de
terre
Distance sûre vers la rive : 5 m
FR/CH
7FR/CH
Entretien, rangement
Rangez l‘article toujours lorsqu‘il est propre et
sec, sur la face avant, dans une pièce tempérée.
Nous recommandons de transporter et de ran-
ger l‘article dans un sac adapté. Après chaque
utilisation, nettoyez uniquement avec de l‘eau,
jamais avec des nettoyants agressifs. Ne pas
laisser en plein soleil. Ne pas ranger longtemps
l‘article dans le coffre par forte chaleur (60
˚C/140 ˚F). En cas de rangement pour l‘hiver,
ne pas poser d‘objet tranchant sur l‘article.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de
manière favorable à l’environnement.
Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre-
prise de recyclage autorisée ou via les services
compétents de votre commune. Veuillez tenir
compte des directives actuelles en vigueur.
IAN : 273866
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur:
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
Comment éviter les dégâts matériels
Veillez à ce que l‘article n‘entre pas en
contact avec des pierres, des graviers ou des
objets pointus et ne frotte nulle part, car sinon
des dommages pourraient apparaître.
Évitez le contact avec des objets tranchants,
chauds, pointus ou dangereux.
Fixation du leash à l‘article
(fig. B)
Fixez le leash (2) à la sangle (1b) du plug de
leash (1a) comme montré sur la figure B.
1. Faites passer la sangle (2b) du leash à travers
la sangle du plug (1b).
2. Faites passer la fixation du poignet (2a) à
travers la sangle (2b) du leash jusqu‘à former
un nœud sur la sangle (1b) du plug de leash.
Le leash est maintenant fixé au plug de leash.
Utilisation
Attention ! Pour éviter des irritations de
la peau, porter un haut ou une combi-
naison en néoprène lors de l‘utilisation
de l‘article.
Lors de l‘utilisation de l‘article en eau profonde,
vous devez toujours garder le leash fixé au
poignet et porter des palmes.
Indication : le port de palmes n‘est souvent
permis que sur les portions de plage prévues
pour le surf.
Renseignez-vous auprès du poste de secours
pour savoir quelles zones sont prévues à cet
effet.
1. Attachez le leash au poignet, comme mon-
tré sur la figure C, et entrez dans l‘eau avec
l‘article.
2. Élancez-vous vers l‘avant avec les pieds
jusqu‘à ce que l‘eau vous arrive au-dessus
des genoux et placez-vous avec le buste sur
l‘article.
Indication : nous recommandons d‘utiliser des
palmes pour glisser plus facilement.
8
Congratulazioni! Con il vostro acquisto
avete scelto un prodotto altamente qualita-
tivo. Familiarizzate con il prodotto prima di
prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istru-
zioni per l‘uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previ-
sto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
(imm. A)
1 x bodyboard compreso leash-plug (1)
1 x leash (2)
1 x istruzioni per l‘uso
Dati tecnici
Dimensioni:
90,5 x 48,5 x 5,5 cm (lungh. x largh. x alt.)
lunghezza del leash: circa 120 cm
Utilizzo conforme
Questo articolo è concepito per essere utilizzato
nel tempo libero in acqua in presenza di piccole
onde e per l‘utilizzo privato in qualità di attrez-
zatura sportiva. L‘articolo è adatto a bambini
di statura compresa tra 1,20 e 1,45 m, con un
peso corporeo tra 20 e 45 kg.
L‘articolo non è un giocattolo.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Utilizzare solo sotto la sorvegli-
anza di adulti.
Non utilizzare in presenza di correnti, in fiumi
e canali, né in presenza di vento dalla costa.
Prima di entrare in acqua richiedere informa-
zioni al bagnino sulle condizioni di esercizio.
Non utilizzare l‘articolo in caso di scarsa
visibilità, di temporale o quando sussiste un
pericolo.
Tenere sorvegliato l‘ambiente di impiego per
notare la presenza di barche, surfisti o nuota-
tori.
Utilizzare l‘articolo esclusivamente in acqua.
Per entrare in acqua non saltare con l‘articolo
da una diga o da un punto più alto della
superficie dell‘acqua.
Mentre si utilizza l‘articolo non tentare di
spingere altre persone sotto acqua o di com-
piere azioni pericolose.
Se si utilizza un leash è possibile subire
lesioni dal proprio articolo se si dovesse
perdere il controllo. Evitare che il leash possa
avvolgersi attorno al corpo. Non dimenticare
che per motivi di sicurezza è assolutamente
necessario essere collegati all‘articolo con il
leash. Controllare che il leash sia fissato
correttamente all‘articolo.
Verificare prima di ogni utilizzo che l‘articolo
non presenti danni o segni di usura. L‘articolo
può essere utilizzato solo se in perfetto stato!
Non utilizzare l‘articolo in caso di danni
evidenti o presunti, e smaltirlo.
L‘articolo non fornisce alcuna prote-
zione contro l‘annegamento
Tenere sempre sorvegliati i bambini
quando sono in acqua
Solo per persone che sanno nuotare
Non utilizzare in caso di vento dalla
costa
Non utilizzare in caso di correnti
dalla costa
Distanza di sicurezza dalla costa:
5 m
IT/CH
9
Evitare i danni materiali!
Assicurarsi che l‘articolo non venga a
contatto con pietre, ghiaia o oggetti appuntiti,
e che non sfreghi né strisci contro alcun
oggetto, altrimenti esso potrebbe rimanere
danneggiato.
Evitare il contatto con gli oggetti taglienti,
molto caldi, appuntiti o pericolosi.
Fissare il leash all‘articolo
(imm. B)
Fissare il leash (2) al cappio (1b) del leash-plug
(1a) come indicato nell‘immagine B.
1. Far passare il cappio (2b) del leash attraver
so il cappio del plug (1b).
2. Far passare il fissaggio per il polso (2a)
attraverso il cappio (2b) del leash fino a
quando si è venuto a creare un nodo sul
cappio (1b) del leash-plug.
Il leash è ora fissato al leash-plug.
Utilizzo
Attenzione: per evitare irritazioni della
pelle, durante l‘utilizzo dell‘articolo è
preferibile utilizzare un top o una muta
in neoprene.
Se si utilizza l‘articolo in acque profonde,
lasciare sempre il leash fissato al polso e indos-
sare delle pinne.
Avvertenza: spesso è consentito indossare le
pinne solo nei settori di spiaggia destinati al surf.
Richiedere informazioni al servizio di salvatag-
gio su quali siano i settori destinati al surf.
1. Fissare il leash al polso come indicato
nell‘immagine C ed entrare in acqua con
l‘articolo.
2. Spingersi in avanti con i piedi non appena
l‘acqua raggiunge l‘altezza delle ginocchia,
e distendersi con il busto sopra all‘articolo.
Avvertenza: per scivolare meglio in acqua
consigliamo di utilizzare delle pinne.
Cura, conservazione
Conservare sempre l‘articolo asciutto e pulito
in un ambiente temperato, appoggiato sul lato
frontale. Consigliamo di trasportare e conser-
vare l‘articolo in una apposita borsa. Dopo ogni
utilizzo pulire solo con acqua, mai con prodotti
detergenti aggressivi. Non lasciare l‘articolo alla
luce solare intensa. Quando fa molto caldo, non
lasciare l‘articolo a lungo nel baule dell‘auto
(60 C/140 F). Quando si mette via l‘articolo
per l‘inverno, non poggiare articoli taglienti
sopra all‘articolo.
Indicazioni per lo smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo sempre in
modo ecocompatibile. Consegnare l’articolo
presso un ente di smaltimento autorizzato o
presso l’amministrazione comunale. Rispettare le
prescrizioni in materia attualmente vigenti.
IAN: 273866
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
IT/CH
10
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product. Get to
know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only for
the given areas of application.
Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Scope of delivery (figure A)
1 x Body board including leash plug (1)
1 x Leash (2)
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions:
approx. 90.5 x 48.5 x 5.5 cm (L x W x H)
Leash length: approx. 120 cm
Correct use
This article is designed for leisure use on the
water with small waves and for private use as a
piece of sports equipment. The article is suitable
for children with a height between 1.20 and
1.45 m and a weight of 20 to 45 kg.
The article is not a toy.
Safety notes
Caution! Only for use with adult supervision.
Do not use in currents, in rivers and canals, or
in an offshore wind.
Consult with the lifeguard concerning condi-
tions before entering the water.
Do not use the article in poor visibility, storms,
or hazardous conditions.
Monitor your surroundings and look out for
boats, surfers, and swimmers.
Only use the article in water.
Do not jump into the water from banks or
higher locations with the article.
Do not try to submerge others or take part in
hazardous conduct while using the article.
You may injure yourself with the article if you
lose control while using the leash. Avoid win-
ding the leash around your body. Do not
forget that it is essential that you are con-
nected to the board with the leash for safety
reasons. Make sure that the leash is con-
nected correctly to the article.
Inspect the article before every use for dama-
ge or wear. The article may only be used
while in perfect condition.
If there is visible or suspected damage then
discontinue use and dispose of the article.
Does not provide protection from
drowning
Always supervise children while they
are in the water
Only for swimmers
Do not use in offshore wind
Do not use in offshore current
Safe distance from the shore: 5 m
Avoiding damage to property!
Please ensure that the article does not come
into contact with stones, gravel, or sharp ob
jects and does not rub or drag against
anything as this can cause damage.
Avoid contact with sharp, hot, pointed, or
hazardous objects.
GB
11GB
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
IAN: 273866
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
Attach the leash to the article
(figure B)
Attach the leash (2) to the loop (1b) on the leash
plug (1a) as shown in figure B.
1. Pull the loop (2b) on the leash through the
loop on the plug (1b).
2. Pull the wrist attachment (2a) through the
loop (2b) on the leash until there is a knot on
the loop (1b) on the leash plug.
The leash is now attached to the leash plug.
Use
Caution: wear a top or a wetsuit when
using the article in order to avoid skin
irritations.
Always keep the leash attached to your wrist
and wear fins when using the article in deep
water.
Note: the use of fins is often only permitted in
beach segments that are reserved for surfers.
Ask the rescue service about the areas where
this is permitted.
1. Attach the leash to your wrist as shown in
figure C and enter the water with the article.
2. Push off forwards using your feet as soon as
the water is above your knees and lie on the
article with your upper body.
Note: we recommend using fins to make it
easier to glide through the water.
Care, storage
Always store the article dry and clean at room
temperature on its front. We recommend trans-
porting and storing the article in a correspondi-
ng bag. Only clean with water after every use,
never use aggressive cleaning agents. Do not
leave the article in direct sunlight. Do not store
the article for long periods in the boot of the
car at high temperatures (60˚C/140˚F). Do
not place any sharp objects on the article when
storing it over the winter.
IAN 273866
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 05/2016
Delta-Sport-Nr.: BB-2515
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Crivit IAN 273866 Instructions For Use Manual

Taper
Instructions For Use Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues